Цветок желаний (Погоня за счастьем), стр. 39

– Я думаю, что мы еще многого не знаем о жизни индейцев, – заметил Рэм с невольным уважением.

Второй раз за этот день старуха индианка принесла им еду, робко поставив миски перед Рэмом и Сьеррой и стараясь не смотреть на них. Позже она вернулась за посудой, взяла ее и так же тихо удалилась. Когда на мирную индейскую деревушку опустилась ночь, Рэм расстелил постели прямо на земляном полу. Он взглянул в сторону Сьерры, хотя в помещении царил полумрак, и почувствовал сексуальное возбуждение. Внутренний голос подсказывал ему, что он не сможет заснуть в эту ночь.

Глава 11

Сон бежал от Сьерры. Она вспоминала предупреждение Рэма, касавшееся Быстрого Ветра, и спрашивала себя, что будет делать, если Рэм окажется прав. Что, если слухи, дошедшие до нее, не подтвердятся? Сьерра даже подумать не могла о том, какие ужасные последствия будет иметь то обстоятельство, если Быстрый Ветер действительно окажется настоящим дикарем, таким же, как Сильная Рука и его воины.

Сьерра постанывала во сне и металась на своем ложе, не зная, что Рэм тоже не спит. Из ее груди вырвались придушенные рыдания, и она уткнулась лицом в постель, стараясь приглушить их. Сьерра убеждала себя в том, что она не струсит, ведь она проделала такой долгий путь для того, чтобы найти Райдера. Ей надо было верить в себя. Ей необходимо было верить в то, что Быстрый Ветер действительно ее брат.

Рэм услышал приглушенные рыдания Сьерры и хотел вскочить и броситься к ней со словами утешения. Но, зная, куда это может привести, он заставил себя лежать и не двигаться. Однако его тело не желало внимать доводам рассудка.

– Сьерра? Что с тобой? – промолвил он.

– Рэм... – Тихий вздох слетел с губ Сьерры. В ее голосе слышалась мольба, и Рэма охватило непреодолимое желание утешить ее. Он отбросил в сторону одеяло и в мгновение ока оказался рядом с нею.

– Что с тобою, любовь моя? Не бойся... Я никому не позволю дурно обращаться с тобой.

– О, Рэм, я так боюсь. Я зашла слишком далеко, я так долго мечтала о том, что снова найду свою семью... Но что, если все это лишь плод моей фантазии? Я долго думала над тем, что ты мне недавно сказал, и пришла к выводу, что с моей стороны было просто смешно верить слухам. Возможно, Быстрый Ветер вовсе не мой брат... Но еще хуже то, что ты из-за меня попал в беду. Если бы не я, ты не находился бы сейчас в смертельной опасности. Прости меня, Рэм.

Рэм смахнул большим пальцем слезинки с бледных щек девушки, и та упала к нему на грудь. Он заключил ее в крепкие объятия.

– Я ни о чем не жалею, любовь моя, – сказал он, страстно целуя ее.

Сьерра ответила на его поцелуй, изогнувшись всем телом и обхватив Рэма руками. Его язык проник в ее нежный рот, наполненный горячей слюной, и девушка начала исступленно гладить спину и плечи Рэма. Она терлась о него, слыша его хриплые вздохи и отвечая ему нежными стонами. Когда Рэм наконец прервал поцелуй, его дыхание было тяжелым и учащенным, как будто он только что пробежал длинную дистанцию.

– Мы должны остановиться, любовь моя, иначе будет слишком поздно...

Но руки Сьерры скользнули по его бедрам и начали поглаживать низ его живота, не желая прекращать любовную игру. Сьерре в этот момент было безразлично, есть ли у Рэма другая женщина и зачем он так рвется в Денвер. Для нее было важно только одно – эта ночь. Эта ночь и другие последующие, отпущенные им судьбой, до тех пор пока обстоятельства окончательно не разлучат их. Если же не будет никаких последующих ночей, Сьерра была готова довольствоваться этой – последней.

– Обними меня, Рэм. – Ее глаза сияли, обещая ему блаженство рая.

Крепко обняв девушку, Рэм попробовал взять себя в руки.

– Ты сама не знаешь, о чем просишь меня, любовь моя, – начал снова увещевать он Сьерру, но в его голосе звучала подлинная страсть, сжигавшая его изнутри.

– Я говорю совершенно серьезно, – сказала Сьерра, глядя на него с томлением и прижимаясь бедрами к его чреслам.

– Ах, Сьерра, Сьерра, – прошептал Рэм, прикасаясь губами к ее воспаленным губам. – Если бы все было по-другому, я бы подарил тебе весь мир.

– Мне не надо мир, Рэм. Мне нужен ты. И теперь.

Ей страстно хотелось, чтобы он овладел ею, наполнил ее собой, ей хотелось ощутить вкус его нота, ей хотелось почувствовать, что она принадлежит ему целиком и полностью – пусть лишь на короткое мгновение.

Рэм испытал неизъяснимое наслаждение, снова припав к губам Сьерры и ощутив их вкус. Она была столь обольстительна, и ее страсть не могла не возбудить его. Он потерся восставшей плотью о ее бедра, и оба они вздрогнули, охваченные жгучим желанием.

– О Боже! – прошептал Рэм. – Ты настоящая ведьма, Сьерра Олден. Оставайся такой, какая ты есть... Ты прекрасна. Но... ты уверена в том, что действительно хочешь этого?

Вместо ответа Сьерра начала нежно покусывать его шею и мягкую кожу за ухом, щекоча ее кончиком языка. Рэм сжал девушку в жарких объятиях, и по телу Сьерры пробежала судорога наслаждения.

Откинувшись назад, Рэм начал раздевать девушку, постепенно открывая великолепную наготу ее тела. Лунный свет, проникавший сквозь дымоход в полутемное помещение вигвама, освещал ее золотистую кожу.

– Ты чертовски прекрасна, ты просто ослепительно прекрасна, Сьерра. Ты получишь сегодня такое удовольствие, что никогда не забудешь эту ночь, любовь моя.

– Да, Рэм, я никогда не забуду эту ночь.

Не сводя с нее глаз, Рэм медленно разделся. Сьерра, любуясь, взглянула на его обнаженный мускулистый торс и восставшую плоть, свидетельствующую о его мужской силе. Пристальный взгляд девушки еще больше возбудил Рэма, и он, застонав, повалил ее на спину, растянувшись рядом и дрожа всем телом от жгучего желания. Сьерра испытывала томление во всем теле и, разомлев, раскинула ноги. Однако Рэм усмехнулся в ответ на ее движение и промолвил:

– О нет, любовь моя, еще рано. У нас впереди еще целая ночь.

Он навалился на Сьерру всем телом, и Сьерре показалось, что она ощущает каждую клеточку его организма. Он был тяжелым и крепким, как скала, и от него исходил сладковатый запах горного шалфея. Она чувствовала исходящий от него жар страсти. Ощутив на своей нежной груди его твердую грудь, поросшую жесткими волосами, Сьерра тихо застонала. Рэм слегка соскользнул с нее и припал губами к ее соскам. Голова Сьерры пошла кругом, и девушка начала исступленно извиваться, восклицая в полузабытьи его имя. Рэм, спускался все ниже, страстно целуя все ее тело, он лизнул пупок девушки, прежде чем коснуться губами мягкой поросли между ее ног. Судорога охватила Сьерру. Неужели люди занимаются этим? Она окаменела и попыталась оттолкнуть Рэма от себя.

– Я не сделаю тебе больно, любовь моя, – прошептал Рэм, прерывисто дыша. – Тебе это понравится, поверь мне.

Не в силах произнести хотя бы слово, Сьерра яростно замотала головой.

– Позволь мне, ну позволь мне, пожалуйста...

Рэм склонил голову, нашел языком лепестки ее лона, раздвинул их и припал губами к самой чувствительной точке, обнаружив, что лоно девушки уже окропилось влагой желания.

– О, Рэм, я не могу... не могу...

Пелена застлала взор Сьерры, ее губы беззвучно двигались. Но, не обращая внимания на ее немую мольбу, Рэм продолжал целовать ее лоно влажным горячим ртом. Он возбудил в ней своими действиями такое неистовое желание, что она вскоре перестала возражать против его смелых ласк и начала подстанывать от наслаждения.

– Тебе это нравится, не правда ли, любовь моя? – спросил Рэм, на мгновение прерывая свои ласки. – Не сопротивляйся. Расслабься, я все равно не отпущу тебя.

Наслаждение Сьерры стало еще более острым, когда палец Рэма проник в ее лоно и начал ритмично двигаться в такт движениям его языка, который продолжал щекотать наиболее чувствительную точку, расположенную между нижних губ Сьерры. Возбуждение Сьерры достигло своего апогея, став почти невыносимым, ее охватил нервный трепет, и она судорожно вцепилась в плечи Рэма, как будто стараясь удержаться на краю бездонной пропасти, разверзшейся под ней. Оргазм был внезапным и бурным, Сьерре казалось, что ее тело разбилось на мелкие осколки, словно стеклянный сосуд. Она думала, что это конец, но, оказывается, она ошибалась. Мощным толчком Рэм вошел в нее, и дрожь возбуждения снова охватила Сьерру.