Тайна кричащего будильника, стр. 18

— Ну-ну! Превосходно проделано, парни. Кажется, ситуация под контролем.

Глаза Юпитера едва не вылезли из орбит.

— Мистер Юджине! — охнул он.

18. Снова в комнате часов

— Да, мальчик мой, — кивнул Юджине. — Это я, несравненный Юджине, одурачивший полицию обоих континентов. Неужели ты думал, что я позволю этим тупицам обставить меня?

Мистер Джитерс и его сообщники, казалось, узнали имя, поскольку выглядели мрачными и явно нервничали. Они молчали, ожидая дальнейшего развития событий.

— Но… но… — пробормотал Юпитер, — они по теряли вас в потоке машин. Вы просто не могли успеть за нами!

— Я принял меры предосторожности, — весело заверил Юджине и, подойдя к Юпитеру, сунул руку в боковой карман его куртки. На свет появился небольшой плоский предмет. — Это, — объяснил Юджине, — электронное сигнальное устройство. Я положил его тебе в карман при последнем разговоре. В моем автомобиле есть приемник, настроенный на этот прибор, и я просто следовал за звуками, которые он издавал. Даже при таком плотном движении вас нельзя было потерять. Ушло несколько минут, чтобы определить, из какого гаража доносятся сигналы, и как только я определил вас, то тут же послал помощников разобраться.

— Мистер Юджине! — вмешался Боб. Все еще привязанный к стулу, он не сводил глаз со знаменитого грабителя с той минуты, как тот появился. — Это ведь вы гнались за нами вчера и украли часы, верно?

Мистер Юджине слегка поклонился:

— Признаюсь, виноват. Я не хотел причинить вам никакого зла, только старался… скажем, помочь вам в ваших поисках. Но на разговоры нет времени, хотя очень приятно возобновить старое знакомство. Парни, надо приковать этих троих наручниками к столбу.

В центре гаража возвышалась стальная колонна, служившая опорой для крыши. Дрожа от страха под дулами револьверов, Джитерс, Джерри и Карлос прижались спинами к столбу, пока один из мужчин в синем мундире надевал на них наручники. Правая рука каждого мужчины была прикована к левой руке стоявшего рядом сообщника. Так что, когда полисмены отступили, все трое, как оказалось, окружили столб, не в силах ни отойти, ни пошевелиться.

— Прекрасно, — кивнул Юджине, — ну а теперь пора приступить к делу.

— Минуту, Юджине, — вмешался Джитерс, стараясь говорить как можно вежливее. — Почему бы нам не объединиться? Возможно, вместе мы сумеем найти эти штуки гораздо быстрее.

— Я знаю все, что вам известно, — небрежно бросил Юджине. — Вы пытались обхитрить меня, и теперь вам не поздоровится. В любом случае, как видите, теперь я работаю с полицией. Ладно, парни, отвяжите мальчиков, нам нужно поскорее попасть в библиотеку Берта Клока.

Минуту спустя все шестеро уже сидели в большом черном седане и не спеша пробирались по голливудским улицам.

Юджине неожиданно громко хмыкнул.

— Мальчик мой, — обратился он к Юпитеру, устроившемуся рядом, — без сомнения, ты уже потерял всякую надежду увидеть меня снова.

— Верно, — признался Юпитер, — особенно после того, как полиция ворвалась через окна. В жизни не Думал, что вы будете с ней сотрудничать.

Юджине снова хмыкнул:

— Полиция? Да я просто взял напрокат два полицейских мундира в магазине, торгующем маскарадными костюмами и раз, два — получил двух полицейских в помощники. Никогда не позволяй внешности обмануть себя!

Юпитер судорожно сглотнул. Да, его действительно одурачили, как Карлоса и остальных. Невольное восхищение Юджине все росло.

— Гарри, — обратился он к мальчику, сидевшему рядом, — мы сотрудничаем с мистером Юджине. Я согласился на это в обмен на его помощь в освобождении тебя и Боба. Он сдержал слово. И пообещал еще одно — доказать невиновность твоего отца.

— Правда?! — воскликнул Гарри. — Эй, вот это здорово!

— Все очень просто, мой мальчик, — объяснил Юджине, — я расскажу тебе об обстоятельствах ареста. Мистер Берт Клок, бывший актер, если ты еще не догадался, был мозговым центром шайки грабителей, занимающихся кражами предметов искусства и много лет действующей в этом округе. Они похищали ценные картины у богатых людей из мира кино, не заботившихся о хорошей охране.

— Ну конечно! — воскликнул Боб. — Поэтому мистер Клок изменил имя несколько лет назад и вел себя так таинственно. Он вор. Клянусь, именно он стащил картины, спрятанные под линолеумом в кухне Гарри.

— Возможно, он не сам их стащил, — заметил Юджине. — У него для этого было много помощников. Один из них — Джерри, бывший жокей. Клок вообще старался использовать жокеев, поскольку все они маленького роста и могут легко пролезть в любые окна. Клок продавал картины богатым американским коллекционерам, которые их надежно прятали. Карлос поддерживал контакты с южноамериканцами.

Года два назад было украдено несколько картин, от которых мистер Клок не сумел избавиться. Двое его лучших южноамериканских клиентов только что попали в тюрьму после провала заговора с целью свержения правительства. Поэтому мистер Клок спрятал полотна и сказал своим людям, что продаст их позже, когда настанет время.

Однако он долго ничего не предпринимал, и Джерри и Карлос решили действовать на свой страх и риск. Они похитили три картины и принесли на продажу мистеру Клоку, заодно требуя, чтобы он отделался и от пяти спрятанных картин. Но тут вмешалась судьба, и по одному из несчастных совпадений, которыми так полна жизнь, полиция, рас следующая последнее ограбление, обратила внимание на человека, живущего в доме мистера Клока, твоего отца, Гарри. Напуганный тем, что полиция идет по пятам, мистер Клок спрятал три новые картины в месте, где полиция их легко нашла и обвинила твоего отца.

— Клок подставил его! — с горечью бросил Гарри. — Мама и я еще считали Клока таким приличным парнем!

— Совершенно верно, он подставил твоего отца. И вскоре после этого исчез. Вероятно, Карлос и Джерри и, возможно, Джитерс, слишком сильно давили на него. Клок не осмеливался вынуть из тайника картины, поэтому отправился в Южную Америку и спрятался там. От всех, кроме меня. У меня связи во всему миру, если позволите немного похвастаться.

Я связался с Клоком и предложил помочь распродать картины. Видите ли, я посчитал своим долгом знать о всех делах Клока, но тот отказался. Он был сильно болен, по правде говоря, умирал и терзался угрызениями совести из-за твоего отца, Гарри. Поэтому и послал перед смертью странные вопящие часы и несколько записок старым друзьям и скончался.

— Но ПОЧЕМУ он послал эти записки и часы, мистер Юджине? удивился Боб. — Не проще ли было написать письмо в полицию и во всем признаться?

— Берт Клок никогда не был простым человеком, — пояснил Юджине. — И ничего не делал без причины. Возможно, мы узнаем, в чем дело, когда расшифруем записки.

— Но мистер Джитерс их сжег, — напомнил Юпитер. — Две первые и половину третьей.

— Ты, конечно, успел их запомнить? — с беспокойством осведомился Юджине.

— По крайней мере, первые две, — признался Юпитер. — Но третья состояла из цифр. Я их не успел запомнить, поскольку видел лишь однажды, а потом Карлосу удалось заполучить вторую половину. В первой записке говорится: «Я предлагаю тебе просмотреть книгу», а во второй — «Только комната, где жужжит Отец Время».

— Книга? — нахмурился Юджине. — Интересно, какая? Конечно, та комната, где жужжит время, это достаточно просто — библиотека, в которой много часов. Я предполагал, что придется начать оттуда. Ну вот, мы и приехали. Оказавшись в доме, мы сможем по-настоящему поразмыслить над запиской.

Машина остановилась у обочины. Все вышли и направились по тропинке к дому Берта Клока. Гарри впустил их и пошел на поиски матери.

Мальчик громко окликнул ее, и они услышали стук, доносившийся снизу. Гарри быстро отпер дверь подвала, откуда показалась миссис Смит.

— Слава Богу, ты пришел, Гарри, — охнула она, — этот ужасный мистер Джитерс и его дружки! Они заперли меня в подвале и сказали, что придется оставаться там, пока они не вернутся. Вижу, вы привели с собой полисменов. Ну что же, я требую, чтобы этих людей немедленно арестовали.