Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей, стр. 6

— Перемотаем, — согласилась она. Сосредоточилась мыслями на зеленом камне и снова приподняла себя и Рокки в потоке времени. Они миновали момент, когда врач вошел в палату, хотя в этот раз двигался он задом наперед. Потом комната опустела, остались только ряды кроваток с мирно спящими младенцами. Молли остановилась. Туман рассеялся. Часы показывали без трех минут четыре.

— Что будем делать? Просто ждать его? — спросил Рокки.

— Наверно, да. А когда он исчезнет из этого времени, мы нырнем следом за ним и пойдем туда, откуда он пришел,

— Ты хочешь загипнотизировать его?

— Нет. Он наверняка и сам хороший гипнотизер. Да к тому же мы не знаем, из какой эпохи он прибыл. Может, у него есть друзья, такие же гипнотизеры и путешественники во времени. Сначала надо узнать, откуда он, а потом уже посмотрим, сумеем мы его загипнотизировать или нет.

— Думаешь, тебе удастся последовать за ним? — с сомнением спросил Рокки. — Ты же даже не знаешь, в какую сторону он направится — вперед или назад.

— Я активирую оба камня, так что мы сможем пойти в любую сторону, и пущу в ход лассо — помнишь эту штуковину? — Однажды Молли обнаружила, что она, путешествуя во времени, может забрать с собой любого человека, если набросит на него нечто вроде мысленного лассо, которое потащит его за ней. А сейчас тот же трюк должен был подействовать наоборот. Ей никогда еще не доводилось набрасывать лассо на того, кто перемещается во времени, чтобы последовать за ним. Однако она очень надеялась, что это получится.

Вскоре оба камня раскрылись. Молли и Рокки знали: до появления таинственного доктора остаются считанные секунды.

Сердце Молли отчаянно колотилось.

— Не попадайся ему на глаза, — шепнула она. — Если он нас увидит, неизвестно, как изменится будущее моего брата, да и мое тоже.

Сверкнула молния, озарив палату белым светом, и в тот же миг дверь распахнулась. Вошел пожилой человек. Лицо у него было морщинистым, а волосы уложены в смешной высокий вихор, торчавший на голове, как утиный хвост. На нем был белый халат, а под ним — блестящие черные брюки. Ботинки были забрызганы грязью. Прищурившись, будто детский врач, он осмотрел первых трех малышей, потом остановился у кроватки рядом с Моллиным братом. В ней лежала и сама маленькая Молли. Он склонился над ней, прочитал надпись на браслетике, потом развернул одеяльце ее брата и тоже прочитал метку.

— Ага, вот и вы оба, — пророкотал он низким голосом, отчетливо проговаривая слова. — Близнецы — мальчик и девочка. Который лучше? Девочка? Может, взять ее? Или мальчика? Гм… Задачка… Ладно, возьму его.

Молли не верила своим ушам. Ее, малышку, оказывается, чуть не похитили! Снаружи загрохотал гром, словно столкнулись огромные мраморные шары. Молли и Рокки приготовились к тому, что похититель сейчас исчезнет. В тот миг, когда он склонился, поправляя одеяльце, и протянул руки к младенцу, она стиснула зубы и велела камням уцепиться за похитителя. Мысленная нить натянулась в воздухе, как статическое электричество. Незнакомец подхватил ребенка на руки, потом коснулся камня, висевшего у него на шее. В тот же миг Молли и Рокки почувствовали, что их куда-то тянут. Незнакомец, набирая скорость, летел через время, и они следовали за ним.

В комнате раздалось громкое БУМ — оттого, что пространство, где находились мужчина, младенец, Молли, Рокки и Петулька, мгновенно заполнилось воздухом. Двое малышей проснулись и заплакали.

Через мгновение вошла медсестра в бело-голубой униформе, та же самая, которая до этого разговаривала с Люси Логан. У нее на лице не было никакого удивления, она словно и не слышала громкого хлопка. Сестра была совершенно спокойна. Она подошла к пустой кроватке, где минуту назад лежал мальчик Логан, и отодвинула ее к стене. Потом она стерла имя мальчика из регистрационного журнала и уничтожила все документы, относящиеся к нему.

Медсестра действовала не по своей злой воле. Она просто ничего не осознавала. Потому что из ее памяти все мысли о мальчике были уже стерты.

Ее успели загипнотизировать. Уничтожили все свидетельства того, что у Молли был брат-близнец. Никто не должен был знать, что на свете существовал мальчик по фамилии Логан.

Глава третья

Молли и Рокки мчались сквозь время с ужасающей быстротой. Теплый ветер шевелил им волосы. Вокруг них комната, подернутая дымкой, переливалась разными цветами. Годы мелькали один за другим.

Молли и Рокки старались держаться тихо, чтобы похититель не заметил их. Обдуваемый ветрами времени, он поудобнее засунул ребенка под белый халат. Молли была потрясена. Она думала, что им с Рокки предстоит выслеживать обычного человека — чокнутую старушку, которой не на кого излить свою любовь, или ловкого преступника, похищающего младенцев на продажу. Но она не ожидала, что им придется гнаться за путешественником во времени. И для чего мастеру-гипнотизеру из другой эпохи понадобился Моллин брат? Подумать только, он чуть не похитил саму Молли! От этой мысли Молли содрогнулась.

Они уже миновали свое собственное время. Молли это чувствовала. Продвинулись еще на сотню лет. И вдруг ветер времени прекратился.

В этой палате больше не было младенческих колыбелек. Вместо них стояли стеклянные витрины с металлическими рамами и хирургическими инструментами. На стенах висели фотографии врачей и медсестер. Здесь, по-видимому, расположился больничный музей. Шкаф, за которым прятались Молли и Рокки, исчез, но ребят скрывали из виду многочисленные столы. Похититель собрался уйти. Молли потянула Рокки за руку, и они поспешили за ним, чуть помедлив в дверях. Шаги похитителя стихли в конце коридора.

— Надо следовать за ним, но так, чтобы он нас не видел, — проговорила Молли, вцепившись в кристаллы на шее. — Камни еще держат его в лассо, но мы должны быть поблизости от него, чтобы не потерять контакт. — Рокки кивнул.

Они пробежали мимо палаты, где когда-то лежала мама Молли, и увидели двух женщин, осматривавших экспонаты музея. Но Молли не стала останавливаться и смотреть, как выглядят люди в будущем. Гораздо важнее было не отстать от похитителя.

Они перешли с бега на быстрый шаг, чтобы топот не привлек внимания похитителя. На улице оказалось очень жарко. Молли вдохнула — и легкие наполнились теплым, сухим воздухом. Ребята огляделись. Посредине автостоянки, полной маленьких, юрких машинок, росла высокая пальма. А больничные стены были густо увиты плющом и черным виноградом.

— Чудеса, — вздохнула Молли. — Это Брайерсвилль, но здесь гораздо жарче, чем должно быть. Мы тут совсем иссохнем.

— Помнишь, по телевизору рассказывали о глобальном потеплении? — сказал Рокки, снимая стеганый жилет. — Ученые предупреждали, что из-за тою, что люди загрязняют атмосферу, климат становится жарче.

— Атмосферу? — прошептала Молли. Она не сводила глаз с похитителя — он шел через автостоянку.

— Ну да, воздух, который окружает Землю. Молли кивнула.

Рокки продолжал:

— Видимо, эти ученые оказались правы. Люди ничего не делают для того, чтобы снизить загрязнение… Включают отопление на полную мощность, ездят на вонючих автомобилях, работают на дымящих фабриках. Уф! Жара какая!

Похититель остановился, утер пот со лба, пригладил седой вихор. Потом вытащил из кармана бутылку воды, выпил и бросил на мостовую. С трудом, потому что ему мешал младенец, снял с себя белый халат и тоже швырнул на землю.

Он остался в блестящем черном костюме с белой светоотражающей футболкой. Младенца он сунул под куртку. Позади него Молли различила остроконечную медно-зеленую крышу Брайерсвилльской ратуши. Возле нее выросли два новых здания из стекла и стали.

— Он наверняка не отсюда, — прошептала Молли. — У него ботинки забрызганы грязью. А здесь грязи нет. Куда же он идет?

Человек подошел к павильону, похожему на автобусную остановку. На табло мелькали цифры с датой и временем:

16.03.2108. 14.30.
СЛЕДУЮЩИЙ РЕЙС ЧЕРЕЗ 38 СЕКУНД