Украденные сердца, стр. 48

— Да, понятно, — кивнула Тесс. — На этот раз Люк выступил в суде в качестве свидетеля?

— Нет, в этом не было необходимости, — зло произнесла Марго. — У самих полицейских хватило мозгов связать все факты воедино, чтобы доказать мою вину. Каждый день Мэнсфилд появлялся в зале, садился куда-нибудь в уголок и с довольной физиономией слушал все, что там говорилось. Я видела, как он наслаждается своей местью.

* * *

Берт несколько секунд раздумывал над ее словами.

— Хорошо, — наконец произнес он. — Я последний раз прощаю тебя, поняла? Если вновь займешься самодеятельностью, не поставив меня в известность, то пеняй на себя. Ты меня слышишь?

— Да, Берт, я все поняла.

— Если я вдруг увижу, что Мэнсфилд мешает нам и ведет двойную игру с тобой, то я просто прикончу его, имей в виду. Кстати, а может, не мешкая, пристрелить его, чтобы старуху с горя хватил инфаркт, а? Глядишь, тогда она станет посговорчивее и быстренько отдаст ожерелье своей внучке. Как видишь, вариантов полно, детка.

— Что ты, Берт? Такие крайности совершенно ни к чему. Я добуду тебе ожерелье, как мы договаривались. Только объясни мне, к чему такая спешка? Что-то случилось?

Берт сжал ей локоть своей ручищей.

— Да, крошка, случилось. Один из моих бывших дружков заявлен в федеральный розыск. Мне это грозит большими неприятностями. Жарковато становится мне в этой стране. Вот я и решил, что пришло время красиво, но тихо уйти. Вот почему мне нужно это ожерелье, да поскорее. А теперь запомни, ты играешь по моему сценарию. В противном случае пощады от меня не жди — ты меня знаешь. — Берт просипел:

— Сегодня у нас вторник, если к полуночи в воскресенье у меня не будет ожерелья, то ты пожалеешь, что появилась на свет. Хорошенько подумай об этом на досуге, ягодка.

Берт вразвалку направился в прихожую и распахнул дверь. Тесс с помертвевшим лицом проследовала мимо него и вышла.

Лерой поднялся и выключил магнитофон.

В комнате повисла тишина, поскольку Люку требовалось время, чтобы переварить увиденное.

* * *

Выйдя из здания тюрьмы, Тесс направилась к автомобильной стоянке. Серая тюрьма произвела на Тесс мрачное впечатление, и настроение у нее было подавленное. Марго безжалостно поступила с Люком, использовав его как буфер между собой и законом. А потом, когда он сыграл свою роль, она просто бросила его. Тесс представила себе, в каком отчаянии был Люк, когда понял, что допустил страшную ошибку, добившись оправдания Марго. Ему следовало продолжить собственное расследование, а не хвататься за первое хлипкое доказательство ее невиновности. Советы давать легко, печально одернула себя Тесс.

Во всяком случае свидание с Марго Холловей многое прояснило. Люк, осознав, что сам попрал закон, к которому всегда относился со священным трепетом, счел необходимым искупить вину. Но и Марго тоже права — он жаждал мести. Получается, что, с одной стороны, Люк хотел добиться торжества правосудия, а с другой — свести с ней личные счеты. И то и другое ему удалось. А вообще-то дело даже не в Люке. Любой нормальный человек, узнав о чудовищных злодеяниях Марго, поступил бы на его месте точно так же. Если бы Тесс и вправду была писательницей, она бы обязательно использовала историю Мэнсфилда и Марго как основу для остросюжетного романа.

Однако сейчас Тесс было не до сочинительства. В первую очередь надо позаботиться о том, чтобы Люк Мэнсфилд не заподозрил двойной игры. Если он усомнится в ее честных намерениях, то она станет для него второй Марго Холловей. Тесс поежилась. Палящее солнце почему-то совсем не согревало ее. Интересно, как он поступит, когда правда выплывет наружу?

* * *

— По крайней мере теперь мы знаем, кто помимо нас вел наблюдение за Тесс, — наконец нарушил затянувшееся молчание Лерой. — Этих ребят нанял Альберт Карн. Это еще одно имя, под которым известен Клифтон. — Люк никак не отреагировал на его слова. Лерой кашлянул и продолжил:

— Люк, извини за столь неприятные известия. Но мне казалось, что ты не поверишь моим словам, поэтому я притащил сюда эту проклятую пленку.

— Да, Лерой, спасибо, — бесцветным голосом произнес Люк. — Ты можешь оставить мне эту кассету? Я хочу показать ее Джейн.

— Да, это — копия, я сделал ее для тебя, а оригинал будет храниться в сейфе в моем нью-йоркском офисе. С тобой все в порядке, дружище?

Люк поднял взгляд на Лероя и увидел в его глазах понимание и искреннее сочувствие.

— Нет, конечно, — устало произнес Люк. — Но ничего, мне не привыкать, как-нибудь переживу и это. Спасибо тебе за все.

— Если хочешь, я сам позвоню в полицию и потолкую с ними, — предложил Лерой.

— Повремени немного. Я хочу посмотреть, как события будут развиваться дальше.

— Как скажешь. Мне пора откланиваться, — сказал Лерой, направляясь к двери. — Но прошу тебя, будь начеку. Твой Ванштейн затеял крупную и опасную игру и ни перед чем не остановится. Я бы, будь я на твоем месте, отнесся к его угрозам очень серьезно.

— Хорошо, я буду осторожен, не беспокойся. — Люк кивнул.

Весь следующий час он сидел, не двигаясь, в кресле и слепым взглядом смотрел в окно. Лицо его оставалось бесстрастным, все же он был настоящим Мэнсфилдом — сыном своих родителей.

* * *

Джейн и Люк только что закончили смотреть видеокассету. Он не стал ждать до вечера и специально приехал в офис к Джейн, чтобы показать запись, сделанную Болдуином.

— Не могу выразить словами, с каким удовольствием я упрятала бы этого мерзавца в самую мрачную и сырую темницу, такую, чтобы оттуда он света белого не видел! — воскликнула Джейн, сверкая глазами. — Как ты думаешь, Тесс сильно ударилась, когда упала?

— Не знаю, — медленно проговорил Люк. — Наверное, да. Этот негодяй швырнул ее со страшной силой.

— Девочка замешана в опасной игре.

— Безусловно. И мне хотелось бы довести эту игру до конца, если, конечно, вы не возражаете.

— О, я бы тоже хотела посмотреть на развязку этой драмы. Что ты предлагаешь?

Люк улыбнулся:

— Надо пойти навстречу Берту и дать Тесс то, что он хочет.

Джейн на секунду задержала изумленный взгляд на лице Люка, а затем рассмеялась.

— Замечательно, я всегда восхищалась твоим умом, Люк. Ты просто гений!

— Спасибо. — Люк поклонился и продолжил:

— Мне кажется, что это надо сделать с особой торжественностью.

— Чтобы он клюнул на нашу удочку?

— Правильно. Я свяжусь со средствами массовой информации и подброшу им сенсацию. Представляете, сообщение о том, что Джейн Кушман нашла свою внучку, обойдет все газеты и журналы, об этом будут говорить на всех радиостанциях и по телевидению. Такое событие случается не каждый день. Я уверен, что Берт не заподозрит обмана.

— О да! Только у меня есть одно маленькое уточнение.

— О чем вы?

— Не догадываешься? О вечеринке, конечно. Мы устроим славную вечеринку по поводу счастливого возвращения Элизабет в родной дом.

— Джейн, с удовольствием верну вам комплимент — я всегда восхищался вашим умом.

12

«Он странно себя ведет сегодня», — подумала Тесс, сидя за столом и наблюдая за Люком, который оживленно болтал с Джейн. Как всегда, он был само обаяние, веселый и обходительный, но сегодня в его манерах чувствовалась какая-то скованность и театральность. Встречаясь глазами с Тесс, он спешил отвести взгляд в сторону, словно что-то скрывал. Его голос казался ей чужим, когда он изредка обращался к ней. Что же произошло? Он абсолютно не похож на того Люка, который целовал ее сегодня утром. Совершенно другой человек! Почему он прячет от нее глаза и так неестественно смеется?

«Похоже, что-то назревает. Знать бы только, к чему мне готовиться», — подумала Тесс, волнуясь.

Первым ее желанием было сорваться с места и бежать куда глаза глядят.

— Ты согласна со мной, дорогая? — спросила ее Джейн Кушман.