Приглашение на бал, стр. 16

— Ну и ну! — Кэти прислонилась к дубовому кухонному шкафу. — Вот, ты, наверное, радовался! Не ее смерти, конечно… Ну, ты понял. Это такой прекрасный дом. Выходит, ты и не собирался ничего покупать в комиссионке?

Дэниел задумчиво улыбнулся.

— Нет, честно говоря. Но это был незабываемый опыт. В будущем может пригодиться.

Кэти обвела взглядом кухню.

— И здесь было так же красиво, как сейчас?

— Я выкинул кучу мебели. Моя тетя была барахольщицей. По-моему, она никогда ничего не выбрасывала. Некоторые из ее вещей были просто хламом, некоторые что-то из себя представляли. Все ненужное я продал.

— А у нас нету тети, которая могла бы завещать нам такой дом? — поинтересовался Робби, войдя в кухню.

Кэти улыбнулась.

— Если бы.

— А поискать нельзя? — Робби вскарабкался на табурет.

— Это не так-то просто, лапуля. У моих родителей не было ни братьев, ни сестер, но даже если бы они были… — Кэти пожала плечами.

— А как же папа? У него тоже никого нет?

В комнате повисла тишина.

— Гм… да. — Кэти глубоко вздохнула. Ее голос заметно дрогнул, но она ничего не могла с этим поделать. Робби никогда раньше не спрашивал об отце. И выбрал же время…

Кэти посмотрела на Дэниела и наткнулась на его пристальный взгляд.

— Я могу чем-нибудь помочь? — весело спросила она.

— Совершенно ничем. — Дэниел с улыбкой протянул открытый пакет. — Хочешь шоколадного печенья, Робби?

— Ага! — Мальчик с жадностью набросился на угощение.

— Может, возьмешь печенье с собой и продолжишь собирать мозаику? — предложил Дэниел. — А я через пару минут принесу тебе попить. — Он подождал, пока Робби уйдет, а затем тихо сказал. — Как я понял по твоему лицу, Робби раньше об отце не спрашивал?

Кэти проводила мальчика взглядом.

— Ничего, что он будет там есть? — спросила она. — Не хватало еще, чтобы он насвинячил.

— Ничего. — Дэниел не сводил глаз с лица Кэти. — Мы говорили об его отце.

— Не знаю, что и сказать. — Кэти смущенно пожала плечами. Она покачала головой, и ее роскошные огненно-рыжие волосы вспыхнули на свету. — Робби никогда его не знал.

— Но ты ведь знала.

Она неохотно кивнула.

— Да.

— И как долго?

— Дэниел… — В ее голосе звучало отчаяние. — Я не хочу рассказывать о нем… не сейчас.

— По-твоему, я сую нос, куда не следует?

— Нет, дело не в этом. Просто я не думаю, что смогу говорить о нем… — Кэти глубоко вздохнула. — Я… я расстраиваюсь.

Дэниел нахмурился.

— Он так сильно тебя обидел?

— Пожалуйста! Мы не могли бы сменить тему? — Кэти метнулась к кухонному столу и схватила чашку с кофе. Сделав глоток, она упрямо сказала, — Дорого обходится содержать такой дом?

— Дорого? — Дэниел с трудом собрался с мыслями. — Нет… нет, я привык к бережливости. Не роскошествую в еде, электричество зря не трачу… — Он улыбнулся одними губами, его глаза оставались серьезными. Он должен признаться ей здесь и сейчас. Но почему это так трудно? Почему?

Дэниел глядел в милое лицо Кэти, пытаясь разобраться в своих чувствах. Все сводилось к страху. Страху потерять ее. Дэниел знал, что как только она узнает о его богатстве, о его так называемом «положении», все изменится. Эта женщина гордая, ранимая, остро переживающая свою бедность. Она решит, что разделяющая их пропасть слишком широка. Дэниел не хотел этого. Он не хотел испортить то, что так хорошо начиналось.

— Я очень рада за тебя, — пробормотала Кэти, глядя на богатую обстановку кухни. — Это очень красивый старый дом.

— Спасибо. Знаешь, Кэти, ты удивительная женщина.

— Я поняла, это у тебя такая манера вести беседу!

— Ты всегда так делаешь?

Кэти вспыхнула.

— Что?

— Отказываешься принимать комплименты в свой адрес.

— Никто и никогда… — Она с улыбкой покачала головой. — Я самая обычная девушка и живу обычной жизнью.

— Это вряд ли. — Дэниел заметил румянец, окрасивший ее кожу. Пытался ли кто-нибудь понять ее, посочувствовать, расспросить? — Давай, перейдем в гостиную. — Он взял поднос с кофе и направился к креслам, стоящим в нише напротив окна, из которого открывался чудесный вид. Усевшись, Дэниел тяжело вздохнул, окинул Кэти долгим взглядом и поинтересовался, — Вы с Робби останетесь поужинать?

— Поужинать?… — Кэти улыбнулась сквозь слезы, и на сердце у него потеплело, потому что она выглядела такой радостной, такой удивленной, такой чертовски благодарной.

— Только не говори «нет», — предупредил Дэниел, заметив отразившуюся на ее лице неуверенность. — Отказа я не приму. Ты любишь жареное мясо? Я не хвастаюсь, но у меня получается такое бесподобное жаркое со сливками, грибами и каплей Вустерширского соуса, что меня считают прирожденным кулинаром.

— Звучит заманчиво! — Кэти улыбнулась так радостно, что у Дэниела захватило дух. — И ты согласен так мучиться ради меня?

— Это не мучение, — тихо сказал Дэниел, глядя ей прямо в глаза. — Поверь мне…

Шестая глава

— Вкуснотища! — Робби опустил голову на сложенные на столе руки. — А мороженое будет?

Дэниел улыбнулся.

— Мороженого у меня нет. Но есть замороженный йогурт.

— Ух, ты! А что это такое?

— Попробуй, и узнаешь, — спокойно ответила Кэти.

Робби на секунду задумался.

— Ладно, — согласился он.

Кэти встала и начала собирать со стола грязную посуду.

— Я это сделаю.

— Нет, не надо. — Дэниел взял у Робби пустую тарелку и подмигнул. — Это мой дом, я и распоряжаюсь.

— Но мне это не трудно, а кроме того, ты ведь готовил, — возразила Кэти. Ее беспокоила стоимость ужина. Мясо было сочным и нежным, и наверняка дорогим. Возможно, Дэниел купил его, чтобы отметить какое-нибудь событие, к примеру, продажу картины.

— Это дом Дэниела, — подмигивая обоими глазами, повторил Робби. — Ты должна его слушаться!

— Тебе ясно, где ты находишься? Даже Робби это понял. Ты моя гостья, — решительно добавил Дэниел, глядя на усталое лицо Кэти.

— Маме никто никогда не приказывал, — радостно заметил Робби. — А она мною все время командует!

— И за одно это высказывание ты поможешь Дэниелу убрать со стола! — улыбаясь, заявила Кэти. — Живо! — велела она, когда мальчик скорчил недовольную гримасу.

— Ты можешь сбегать и принести йогурт из морозилки, — предложил Дэниел. — Кэти, ты будешь?

— Нет, спасибо.

— А кофе?

— Ммм, с удовольствием. Тебе точно помочь не надо?

Дэниел спокойно взглянул на нее.

— А ты как думаешь?

Кэти не стала спорить. Она была слишком уставшей для этого. Сытой, довольной и счастливой, но уставшей до полусмерти.

Ужин удался. Робби не скучал (Дэниел позаботился о том, чтобы он тоже принимал участие в разговоре), и ел так, что за ушами трещало. Это было нечто удивительное, если вспомнить его любовь к рыбным палочкам и чипсам.

Кэти широко зевнула. Стол, за которым они ужинали, стоял в уютной нише, являющейся частью просторной гостиной. Кэти заворожено уставилась на горящий в камине огонь. Еще не было семи (они поужинали рано из-за Робби), но небо за окнами заволокло тучами, и начало темнеть.

— Скоро нам уходить, — пробормотала Кэти, когда Дэниел и Робби вернулись из кухни.

— Ну, мамочка! — захныкал Робби.

— Нет, нам пора. — Кэти взглянула на Дэниела. — «Лендровер» остался на стоянке у кафе, — напомнила она. — Придется возвращаться пешком.

— Ну и что? — Дэниел поставил поднос, который держал в руках, на полированный деревянный столик. — Я все равно смогу вас отвезти.

— Как?

Дэниел сообразил, что совершил ошибку. «Еще одна возможность, — сказал он себе. — Почему бы не признаться, что новенький „Ягуар“, якобы возвращенный законному владельцу, на самом деле стоит в гараже за домом?» Он представил себе последствия подобного заявления и понял, что выражение блаженства на прекрасном лице Кэти мгновенно сменится маской недоверия.

— У меня есть велосипед, — вырвалось у Дэниела. — Я могу смотаться за «лендровером» и пригнать его сюда.