Жар сердец, стр. 60

— Благодарю. — Она взяла чашку в ладони.

— С ним все будет в порядке, — сказал ей Куки, будто читая ее мысли. — Ты не можешь себе представить, какие шторма нам удавалось пройти.

Силвер подняла голову:

— Я помню, ты говорил, что вы дрались вместе. Когда это было?

Куки хрипло и отрывисто рассмеялся:

— Нам приходилось драться много раз в разных портовых тавернах, но я имел в виду не это. Однажды мы были буквально на волосок от смерти. Это произошло в тридцать четвертом в Арагоне, в Испании. Мы оказались не в то время не в том месте. Потомки короля Карла развязали войну [5], чтобы выяснить, кто должен сидеть на троне. Это была очень кровавая заварушка.

— А что ты делал в Испании?

— То же самое, что на Ниагаре в тридцать седьмом, когда канадцы потопили «Каролину» [6]. Торговал, перевозил грузы для тех, кто в них нуждался. Тогда Соединенные Штаты поддерживали повстанцев. Правда, это окончилось неудачей и стоило им прекрасного корабля, доверху набитого грузом.

— Значит, Морган занимался чем-то подобным и раньше…

— Еще с тех времен, как купил свой первый корабль — шхуну чуть поменьше этой. Капитан — человек, хорошо знающий, в чем состоят его таланты и как их лучше использовать. Это сделало его богатым. Если бы не случай с его братом, он бы продолжал заниматься перепродажей хлопка и жить в роскоши в своем прекрасном особняке.

— Наверное, ему нравится его жизнь.

— Возможно, — ответил Куки, — но, думаю, он хотел бы остепениться.

Силвер удивил его быстрый взгляд в ее сторону.

— Ты в самом деле думаешь, что с ним ничего не случится?

— Капитан владеет ружьем и саблей просто как дьявол. Но я бы очень хотел быть сейчас рядом с ним.

— Почему он не взял тебя с собой? — На сей раз Куки глянул на нее хмуро:

— Капитан очень беспокоится за вас, барышня. Он оставил меня присматривать, чтобы с вами ничего не случилось. Он знает, что я его не подведу.

— Но для корабля-то нет никакой опасности.

— Возможно… — Куки протянул руку к огромному синему кофейнику и подлил кофе ей в чашку. Только он собирался что-то произнести, как в каюту ворвался Джордан:

— Бенсон заметил движение войск! — Бенсон был впередсмотрящим и стоял в «вороньем гнезде» на мачте. — Они направляются не на север, а в глубь страны. Похоже, централисты пытаются перехватить майора.

— О Боже! — вскочила на ноги Силвер.

— Мистер Флагг хочет видеть вас, — закончил Джордан.

— Сколько солдат? — спросил Куки.

— Две, а может, три сотни. Они едут с пиками и везут орудия и снаряды в ящиках. Против орудий наши не выстоят.

— Выстоят, если Моргану об этом сообщить, — произнес Куки.

— Но как? — спросила Силвер.

— Я поеду к нему. — Внезапно Куки показался Силвер чуть выше ростом. В его глазах сверкнула свирепая решимость. — Капитан нарисовал на карте свой маршрут. На карте показаны и размещение тюрьмы, и направление, с которого он и его люди собираются ее брать, и место, где мы должны встретиться.

— Но тебе нужна лошадь, — возразила Силвер, — и кто-нибудь, кто знает местность.

— На берегу полно мексиканцев и индейцев. У меня достаточно денег, чтобы они мне помогли.

— Я поеду с тобой, — решительно произнесла Силвер.

— Ну нет, мисс, капитан этого бы не одобрил.

— Послушай меня, Куки. С тобой может произойти что угодно, а я хорошо умею скакать и стрелять. Думаю, лучше всех мужчин, оставшихся на корабле. Если что-то произойдет, один из нас обязательно доберется до места.

Было похоже, что Куки задумался над ее словами.

— Лучше пойду я, — обратился к нему Джордан. — Капитан снимет с вас шкуру, если вы возьмете Силвер.

— У тебя здесь есть работа, — сказал ему Куки. — Она не умеет управляться с парусами.

— Но…

— Капитану грозят серьезные неприятности, сынок. — Куки бросил пристальный взгляд на Силвер, которая стояла расправив плечи и решительно стиснув зубы. — Эта женщина любит его. И она пройдет там, где не сможет никто другой.

Силвер почувствовала комок в горле. Неужели ее чувство видно всем?

— Он прав, — тихо произнесла она. — Я хочу ему помочь.

— Но это будет чертовски трудно — добраться до Моргана раньше, чем до него дойдут солдаты централистов.

— Мистер Флагг говорил, что корабль может войти в реку, — произнес Джордан, — и продвинуться в глубь страны очень далеко.

— Чертовски хорошая мысль, — согласился Куки. — Это единственная наша возможность опередить этих ублюдков. — Когда он говорил, Силвер почувствовала, что палуба слегка наклонилась. «Саванна» делала поворот к берегу. — Мы дойдем до устья реки Чампотон совсем скоро. Надеюсь, что там достаточно глубоко. Если это не так, мы сядем на мель.

— Я переоденусь, и потом мы встретимся на палубе. — Силвер повернулась и поспешно направилась к трапу.

— Я соберу вещи, которые вам потребуются, — сказал Джордан Куки, — а потом поговорю с Флаггом.

— Хорошо.

— Флагг направит корабль обратно, как только мы высадимся на берег. Он пойдет к месту встречи. — Куки тоже поспешил к трапу.

— Присмотрите за Силвер! — крикнул вслед ему Джордан. — Она совсем не такая сильная, как хочет показать. — Куки улыбнулся:

— Я знаю это, сынок. Я присмотрю за ней. Все-таки она — дама капитана, не так ли?

— Да, — произнес Джордан печально. Куки стоило труда согнать с лица улыбку.

Глава 19

Русло реки постепенно сужалось, заставляя тревожно биться сердце Силвер. Матросы промеряли глубину длинными шестами, стоя на приспущенных с бортов корабля шлюпках. Когда солнце склонилось к горизонту, они прекратили промеры, спустили на воду шлюпку, на которой Силвер и Куки должны были добраться до берега.

— Берегите себя, — мрачно произнес Джордан, и Силвер, повинуясь порыву, обняла его. Флагг пожал им руки.

— Мы будем вас ждать, — уверил их второй помощник.

— Все, что вы должны сделать, это предупредить капитана и вернуться на корабль.

— Да, мистер Флагг, — произнес Куки.

До берега шлюпка дошла быстро. Направившись вверх по реке, Куки и Силвер через несколько миль натолкнулись на маленькую деревню. Ветхие строения из обмазанных глиной прутьев окружали глубокий колодец, обложенный известняковыми плитами.

Силвер, одетая в брюки и рубашку Джордана, наделала переполох среди жителей, собравшихся посмотреть на ее длинные серебристые волосы. Хотя в деревне их встретили приветливо, попросить что-либо у местных жителей оказалось невозможно, поскольку индейцы говорили лишь на своем родном языке. Только когда появилась женщина, говорившая по-испански, Силвер и Куки смогли объяснить, что им нужно. По всей видимости, нейтралисты не пользовались у этой женщины благосклонностью, либо же ее привлекли золотые реалы. Предложенные ей Куки, и с ее помощью удалось заключить сделку довольно быстро, еще до того как солнце скрылось за горизонтом.

Вскочив на костлявую лошадь, Куки последовал за проводником-индейцем, на плечи которого была наброшена шкура ягуара. Индеец захватил с собой лишь кувшин с водой, сумку с пищей и выгнутое мачете. Следом за Куки ехала Силвер. Они направились на северо-восток.

По обеим сторонам тропинки раскинулись могучие заросли папоротника, из которых взметались ввысь могучие стволы деревьев. Густая трава буквально кишела пауками и змеями. В вышине перекликались птицы с ярким оперением. С ветки на ветку прыгали обезьяны. Тропинка заросла так сильно, что приходилось двигаться по одному.

Хотя Силвер доводилось ездить верхом очень часто, она уже довольно давно не сидела в седле — с того дня, как бежала с острова. Боль в бедрах и коленях очень быстро убедила ее в том, что перерыв был недопустимо долгим, но скоро Силвер приноровилась и начала двигаться в знакомом с детства ритме.

— Мы уже обогнали солдат, — сказал ей Куки. — Я надеюсь, что индеец действительно понял, что нам надо спешить.

вернуться

5

В 1833 году, когда умер король Испании Фердинанд VII, в соответствии с его завещанием кортесы признали королевой его малолетнюю дочь Марию-Кристину; однако сын Карла IV, правившего в 1788-1808 годах, дон Карлос Старший, отказался признать это завещание и, взяв имя Карл V, поднял восстание с целью захвата власти. Началась междоусобная война, получившая в истории название карлистской.

вернуться

6

В 1837 — 1838 годах в Британской Северной Америке (нынешняя Канада) произошло восстание, вызванное провокационным поведением английских властей. Английские войска подавили восстание. США во время восстания оказывали повстанцам помощь оружием и снаряжением.