Дерзкий вызов, стр. 64

Александра решила не останавливать его. Что она могла сказать? Но если б даже и могла, вряд ли это что-нибудь изменит.

И все же она не вытерпела.

– Дамиан! – Он остановился в дверях, но не обернулся. – Жюль Сент-Оуэн для меня ничего не значит. Для меня не существует никого, кроме тебя.

На последних словах у нее сорвался голос. Дамиан остановился как вкопанный. Он взялся за дверь, но руки его не слушались. Наконец он повернул ключ и, придерживая ручку, медленно открыл дверь и вышел в коридор. Дверь мягко закрылась за ним.

Александра осталась на том же месте, все еще не оправившись от дрожи, с ощущением пустоты в душе и тяжести на сердце. Она никак не могла сосредоточиться. Сожаления по поводу вырвавшихся слов признания она не испытывала. Поверил он ей или нет, не имело значения. Она сказала правду.

С первой минуты, когда она увидела его, одиноко стоявшего в саду – высокого, бронзового, для нее не существовало никакого другого мужчины. И она знала, что так будет всегда.

Но с тех пор между ними было столько лжи.

Пусть Дамиан решает, верить ей или нет. Она уже прошла через это и знает, что это такое – изо дня в день пребывать в подобном состоянии. Ей слишком хорошо знакома боль недоверия и неопределенности.

Глава 18

Притаившись в нише у окна, Дамиан не сводил глаз с двери. Наконец дверь медленно открылась, и Александра покинула библиотеку. Увидев, как она прошла по коридору и стала подниматься по лестнице в отведенные им апартаменты, он успокоился. Там ей не грозили ни любопытные взгляды, ни длинные языки.

Внутри еще оставалось непривычное тревожное чувство, связанное с недавним эпизодом. Такое с ним бывало редко. До знакомства с Александрой ему почти всегда удавалось владеть собой. С ней он то и дело срывался. За этот вечер уже дважды. Сначала он вышел из себя, когда заметил, что жена исчезла. После того как он нашел ее, произошло то же самое.

Хорошо еще, что все благополучно закончилось с Жюлем Сент-Оуэном.

Дамиан вздохнул и вышел на террасу. Слава Богу, подумал он, что между его женой и мужчиной ничего не было. Во всяком случае, Сент-Оуэн точно не был ее любовником. Он понял это, когда поцеловал ее, и окончательно уверился, когда завершилось их неожиданное соитие.

Действительно, она никогда не давала повода для подобных подозрений. В отчужденности, возникшей между ними, виновата не жена, а он сам.

Он проклинал себя за то, что допустил этот разлад, упрекал себя за подозрительность и стучал кулаками по шершавой каменной стене. В то же время Дамиан сознавал, что верить тоже непросто. Отец всегда верил его матери, но его доверчивость неизменно обращалась ею во зло. То же случилось и с ним. Он верил Александре, а она отдалилась от него. И раньше так было. Когда в детстве его отправили к бабушке во Францию, он надеялся найти в ее лице доброго защитника. Но обманулся.

Рэчел и Симона были два сапога пара. Позднее Дамиан часто думал об их сходстве. Бабка обращалась с ним скорее как со слугой, нежели внуком. Она была постоянно им недовольна и, чуть что, наказывала розгами. Естественно, он ее возненавидел. У матери было не лучше. Если бы не Филдхёрст, он бы, наверное, никогда не вернулся в ее дом.

Дамиан достал тоненькую сигару, зажал между зубами и подошел к факелу, освещавшему дорожку в сад. Прикурил и глубоко затянулся. Выпустил струйку дыма в ясное ночное небо и снова подумал о юности и Филдхёрсте. Встреча с этим человеком была его спасением. Их знакомство состоялось вот в такой же вечер, в Уэйтли – поместье отчима, недалеко от Хэмпстедской пустоши. Тогда ему только исполнилось пятнадцать.

Филдхёрст был давним другом лорда Таунсенда. Это был крепко скроенный, пышущий здоровьем мужчина, приверженный интересам нации в такой же степени, как истинный англичанин – привычке к крепкому чаю. Своим патриотизмом, сочетавшимся в нем с бескомпромиссностью и твердостью, он напоминал Дамиану отца и понравился ему с первой минуты.

Мужчина тоже проявил к нему симпатию. На следующий день они отправились на охоту, и каждый принес по отличной жирной куропатке. Британский офицер Энтони Филдхёрст, имевший тогда звание майора, предложил Дамиану во время поездок во Францию добывать полезную для Англии информацию. Первые поручения оказались несложными. Дамиан, вращаясь среди французов, должен был собирать интересные факты и сообщать о них по возвращении.

Когда настал 1794 год, ему довелось наблюдать, как поднимались по ступенькам гильотины Робеспьер и Сен-Жюст. Пали головы Дантона и Демулена. Погибли сотни людей. По настоянию бабки он присутствовал на экзекуциях. В первый раз при виде кровавого зрелища он бросился прочь из толпы и спрятался в кустах. Бабка смеялась и называла его трусом. С того дня он затаился и научился скрывать свои чувства. Дамиан не забывал первого впечатления и всегда вспоминал о нем с отвращением.

Те страшные события позже побудили его дать письменные обязательства выполнять опасные поручения Филдхёрста. Дамиану исполнился двадцать один год. В это время Наполеон только что вторгся в Сирию. Маленький корсиканец разбил турок под Абукиром и продвигался дальше.

Дамиан, изображая лояльность Франции, постепенно обрастал знакомствами в Париже. Поскольку второй муж Симоны занимал довольно высокий пост, его задача существенно упрощалась. В тот год он вышел на генерала Моро и начал передавать французам британские «секреты». Кроме них, он стал торговать сводками министерства обороны Англии. Они составлялись специально для французской разведки в целях дезинформации. Обо всем этом, помимо Филдхёрста, ставшего к тому времени полковником, знали всего несколько человек. В их числе был Уильям Питт Младший [21] и сам король Георг. Теперь сэра Питта уже не было в живых, а король редко бывал в просветленном разуме. Таким образом, все связи замыкались на генерале Филдхёрсте.

Дамиан оперся о стену и стал смотреть в сад. Он представил Александру, стоящую на противоположном конце террасы. Почти явственно увидел ее каштановые волосы с огненным отливом в свете фонаря и прекрасные зеленые глаза, вспыхнувшие в момент его приближения.

Он не должен был на ней жениться. Эта мысль посещала его в тысячный раз и до сих пор не давала покоя. И все равно он ни за что не отказался бы даже от одной минуты, проведенной ими вместе. Если бы не опасность, которой он невольно подвергал жену, Дамиан никогда бы не позволил ей уехать.

Дамиан больше не появился. Ночь она провела в одиночестве в гостевых комнатах. Она радовалась этому и одновременно беспокоилась, теряясь в догадках. Куда он мог пойти?

И с кем?

Не надо обладать большой наблюдательностью, чтобы заметить пылкие взгляды, которые на него бросали некоторые дамы. Правда, успокаивало одно обстоятельство. После столь бурного завершения встречи в библиотеке вряд ли ему требовалась близость с другой женщиной. Когда Александра вспомнила об этом, жар бросился ей в лицо. Хотя она успокаивала себя этой мыслью, полной уверенности у нее не было.

Она все утро расхаживала в своей спальне, пока не устала. Остановившись возле шелковой шторы у высокого окна, она окинула взглядом поляны вокруг замка. Вероятно, ее муж не объявится до вечера. Большинство мужчин уехали на охоту, и Дамиан скорее всего с ними. Может быть, это и к лучшему. В его отсутствие она приведет в порядок чувства, трезво взвесит шансы на будущее и подумает, что ей делать. Кроме того, сейчас ей представлялась возможность осмотреть дворец и побыть с гостями. Кто знает, вдруг она выяснит что-нибудь полезное?

День прошел гораздо быстрее, чем она ожидала. В дамском обществе к ней отнеслись скорее дружелюбно, чем сдержанно. Благоволение генеральской жены обеспечило ей должный прием. Если не считать Дамиана и неопределенности в их отношениях, то в первую половину дня ее ничто не беспокоило, и она была довольна тем, как провела время. Дальше все оставалось без перемен, а примерно за час до заката ее ожидало интересное открытие.

вернуться

21

Премьер-министр Англии в 1783—1801 и 1804—1806 гг.