Похищены!, стр. 10

Открой страницу 44. *

82

— Я пойду с тобой, — отвечаешь ты Бобу и вопросительно смотришь на Салли.

— Я тоже, — кивает она.

— А вот тебе, по-моему, лучше остаться. Зачем рисковать обоим? Если я выберусь из пещер, первым делом сообщу о тебе полиции, обещаю, — уговариваешь ты.

— Ну ладно. Но смотри не забывай обо мне.

Вечером, когда лишь тусклый лунный свет в темноте освещает выход из пещеры, ты клянешься Салли и другим ребятам, что попытаешься спасти их. С тобой идут Боб, мальчик по имени Дарси и Норма. Боб показывает дорогу. Нужно добраться до трещины в стене довольно высоко над землей. Чтобы вскарабкаться туда, приходится прикладывать все силы.

Наконец ты добираешься до трещины и повисаешь на ней. Все мускулы ноют, спина болит так, что нельзя пошевельнуться. Еще секунда, и пальцы разожмутся. Тогда ты точно упадешь вниз. Ты делаешь последнее усилие, стискиваешь зубы, подтягиваешься и прыгаешь вперед.

Открой страницу 94. *

83

— Похоже, ей можно доверять, — говоришь ты Дэну.

Вечером Лания возвращается и строит всех в одну шеренгу. Вас ведут на ужин. Рядом со столовой прохаживается несколько бандитов. К счастью, они ни к кому не пристают. Ясно, что они никого не трогают, пока не нарушают их идиотские приказы.

После ужина можно посмотреть телевизор. Вместо рекламных пауз на экране вспыхивают яркие пятна. От них слегка кружится голова. В то же время они почему-то притягивают взгляд. «Наверно, так начинается их программа по перевоспитанию», — думаешь ты.

Когда объявляют отбой, ты чуть не засыпаешь. Перед глазами вспыхивают те же пятна. Они словно усыпляют тебя. Тебе удается перебороть себя. Ложишься в постель и делаешь вид, что засыпаешь.

Проходит несколько минут. Все вокруг засыпают. Тихонько встаешь и крадешься к койке Дэна. Он тоже не спит. Вы осторожно вылезаете через заднее окно. Прислушиваешься. Все как будто тихо.

Вы стараетесь как можно дальше отойти от дома. Ночь безлунная, но небо достаточно светлое. Можно рассмотреть дорогу к берегу.

Вы подходите к тому самому месту, где днем встречались с Ланией.

— Я здесь, — шепчет она.

И ты, и Дэн взвинчены и напуганы.

Открой страницу 35. *

84

Вскоре вы видите небольшую поляну. Здесь неплохо было бы отдохнуть. С удовольствием садитесь под дерево. Повсюду вокруг вас ветви в лунном свете отбрасывают длинные тени.

— Наверное, я схожу с ума, — вздыхает Салли, — мне чудится запах съестного.

— Мне тоже. По-моему, запах исходит во-он оттуда. Там может быть домик или туристская палатка. Я страшно голоден. Вон тропинка. Подойдем поближе?

— Давай. Только аккуратнее. Вдруг это бандиты?

Осторожно вы идете по тропинке. Сквозь деревья брезжит желтый свет.

— Точно, здесь туристы, — шепчешь ты Салли. Подходишь ближе. У костра сидит человек и поджаривает мясо.

— Попросим у него кусочек?

— Ни в коем случае. Он может быть заодно с террористами.

— А что, если это простой турист?

«Подойти к костру или лучше не рисковать?», — раздумываешь ты.

Если ты подходишь к костру, открой страницу 22. *

Если ты снова прячешься в лесу, открой страницу 64. *

85

Похищены! - i_022.png

86

Вы усаживаетесь в лодке поудобнее.

— Держи, — Лания протягивает тебе весло. Передает другое Дэну. Вы быстро вставляете их в уключины. — Вперед, — командует Лания и начинает вычерпывать воду большим ведром.

Вы опускаете весла. Хорошо, что вы научились грести еще на Клеверном озере во время каникул.

— Отлично, — довольно говорит Лания, когда вы уплываете от острова. — На нас работает отлив. Он вынесет нас в открытое море. Если нам повезет и прогноз погоды верный, утром будет густой туман.

— В чем же тут везенье? — недоумеваешь ты.

— Когда они обнаружат, что мы бежали, — объясняет Лания, — на поиски вышлют вертолет. В предыдущий раз несчастных беглецов поймали именно так. А в тумане с вертолета ничего не видно.

— Сколько мы должны проплыть, чтобы чувствовать себя в безопасности?

— На севере есть небольшие острова. Я проложила весь маршрут по карте. Попыталась учесть основные течения. Если по очереди грести всю ночь и раннее утро, к полудню мы доплывем до них. Нас в лодке трое. Один гребет, двое отдыхают. У меня с собой фрукты и вода.

— Хорошо бы, мы не устали все трое одновременно, — вздыхает Дэн.

Открой следующую страницу.

87

В течение часа вы гребете вместе с Дэном. Потом вас сменяет Лания. Потом ты сменяешь Дэна. Лания как будто сделана из железа, она вообще не устает. Все время проверяет курс по карте и компасу.

Наступает утро. Небо потихоньку светлеет. Лания оказалась права — вокруг густой туман.

— Прекрасно, — улыбается она, — они в жизни нас не найдут.

Проходит еще час. И тут туман неожиданно начинает рассеиваться.

— Вот не повезло! — говорит Дэн.

Открой страницу 42. *

88

Глоувильские полицейские растерянно переглядываются. Они неохотно возвращаются к своей машине и уезжают.

— Зря вы их отпустили, — говоришь ты.

— Не волнуйся, парень. Мы свяжемся с полицией Колорадо. Далеко они не уйдут. Садитесь в машину и следуйте за нами. ФБР передало нам материалы о похищении.

Вы подъезжаете к полицейскому участку и останавливаетесь прямо за патрульной машиной. Вас провожают к дежурному. У него есть вся информация о похищении и фотографии вашего класса. С удовольствием разглядываешь себя и Салли. Надо же! Фотографировали еще в прошлом году, а вы особенно не изменились.

Инспектор улыбается и рвет протокол о превышении скорости.

Потом еще два часа вас допрашивают агенты ФБР. Конечно, ты все им выкладываешь. Но смотрят они по-прежнему недоверчиво. Они задают хитрые вопросы. Специально вас запутывают! В это время особое подразделение полиции Колорадо обыскивает все пещеры под Глоувилем. Вашим родителям уже сообщили, что вы нашлись. Полицейский участок осаждают репортеры.

Тут начинают поступать странные сообщения. Все пещеры вокруг Глоувиля были якобы закрыты полицией еще двадцать лет назад для обеспечения безопасности.

Открой страницу 30. *

89

— Быстро налево, — шепчешь ты.

Вы добегаете до небольшой двери. Бандиты почти догнали вас.

— Не дайте им уйти, — кричит один из них.

На двери висит большой замок. К счастью, он не закрыт. Срываешь его и передаешь Салли. Дверь хотя и маленькая, но стальная. С трудом открываешь ее и протискиваешься внутрь.

— Отлично! На этой стороне тоже есть щеколда. Быстро вешай на нее замок.

Вдвоем вы захлопываете и запираете дверь. С той стороны раздаются яростные крики.

— Какой идиот оставил эту дверь открытой? — спрашивает кто-то. — Вызовите команду и взрывайте ее.

— Какая темнота! — говорит Салли.

Вы делаете поворот и бежите по узкому проходу.

— Надо бежать как можно быстрее. Вдруг этот проход выведет нас из пещер, — стараешься ты ободрить Салли.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться