Иллюзион, стр. 39

Клементина вдруг громко расхохоталась.

– Мы знаем, уж ты поверь! – сказала она. – Ведь это я побывала в твоем особняке восемнадцать лет назад!

Виолетта Шадурская изменилась в лице. Она сильно побледнела и так сжала губы, что они превратились в узкую красную полоску.

– Мерзавка! – злобно прошипела она.

И, вскинув руку, выстрелила в Клементину.

Пуля снова ударила в лезвие стеклянной косы и, отскочив от него, рикошетом попала в Матвея – к счастью, на излете она не причинила ему особого вреда. Как потом выяснилось, он отделался синяком. Мальчик громко охнул и схватился за плечо. Клементина на мгновение отпустила его, схватившись за косу, чуть не выбитую у нее из рук. Воспользовавшись этим, Матвей тут же прыгнул в окно и повис на перекладине лесов. Не обращая внимания на боль в плече, парень быстро начал спускаться, перепрыгивая с балки на балку, словно цирковой акробат.

В тот же момент мальчишка на сцене размахнулся и изо всех сил ударил по зеркалу железным прутом. Серебристая стена тут же треснула и с ужасным грохотом осыпалась, завалив помост сверкающими осколками.

– Нет! – взвизгнула Клементина. – Ты нарушил наш договор!

– Я с убийцами договоров не заключаю! – ответил мальчишка, отбросил прут в сторону и сбежал со сцены.

Пьер ударил пятками в бока зорга, и тот в один прыжок достиг окна и прыгнул в зрительный зал. Он пронесся над головой Матвея, с грохотом приземлился на сцену, проломив при этом пол, и рухнул в подвал вместе со своим седоком.

Зал задрожал, и к потолку поднялось целое облако пыли. Катерина и Игорь покачнулись, графиня не удержала бутылку и выронила ее. Та тут же вдребезги разбилась.

В этот момент Наташа испуганно вскрикнула. Оказалось, что от сотрясения, произведенного падением гигантского зверя, начали падать строительные леса. Матвей едва успел спрыгнуть с них и отбежать подальше, как вся конструкция из железа и досок покосилась и рухнула на передние ряды кресел.

Никто не пострадал, но от сильного грохота у Катерины заложило уши. Она увидела, что Матвей цел, и вздохнула с облегчением.

Игорь бросился к осколкам бутылки. Он поднял с пола сверкающий хрустальный ключ и поднес его к глазам.

Графиня тут же наставила на него свой пистолет.

– Молодец! – сказала она. – А теперь давай его сюда. Только медленно!

– Зачем он тебе? – не сдержался Ипполит Германович.

– Для меня это вопрос жизни и смерти! – ответила графиня, прицеливаясь в застывшего Игоря, и тут же громко вскрикнула от боли: вокруг руки, держащей пистолет, обвился конец кнута.

Мальчишка в плаще, про которого все успели забыть, резко дернул кнут. Рука с пистолетом дернулась, грохнул выстрел.

– Дьявол! – крикнула графиня. – Все равно вам не уйти! Этот ключ мой!

Игорь бросился прочь из зала, но Шадурская, ухватив его за воротник левой рукой, дернула изо всех сил. Парень едва не упал на спину. Бестужев вцепился ей в правую руку, пытаясь вырвать пистолет. Катерина и Матвей бросились было ему на помощь, но в этот момент со стороны сцены послышался треск и громкое рычание. Зорг выбирался наружу.

Наташа, обхватив руками голову, с ужасом наблюдала за происходящим. Она взглянула вверх и застыла. На ее глазах Клементина прыгнула из разбитого окна и, на лету всадив острие косы в занавес, легко съехала по нему вниз на пол.

Багратион уже почти выбрался из проломленной сцены, и его наездник с трудом держался на его спине.

Бестужев наконец вырвал пистолет у графини и, повернувшись к Клементине, прицелился.

Та, быстро вынув что-то из кармана своего одеяния, поднесла ладонь к лицу и с силой дунула. С ее перчатки взвилось целое облако мелкого серебристого порошка и в мгновение ока окутало голову Ипполита Германовича.

Старик шумно вздохнул, зашатался и рухнул на пол. Пистолет выпал из его руки. Клементина носком сапога отбросила его в сторону и довольно усмехнулась.

В это время Игорь наконец вырвался из цепких рук Шадурской, развернулся и оттолкнул от себя графиню. Та с воплем повалилась на груду искореженных кресел. Игорь схватил сестру за руку и рванул к дверям, увлекая ее за собой. Катерина и Матвей бросились вслед за ними.

Клементина размахнулась косой, намереваясь метнуть ее в спину девочки. Но неожиданно просвистевший в воздухе кнут выбил из ее рук оружие. Со злобным криком женщина обернулась. Мальчишка в коротком плаще стоял перед ней с косой в руках. Быстрый взмах, и лезвие серебряной дугой сверкнуло в полумраке зала.

Клементина ловко нырнула под него и покатилась по полу. Мальчишка развернулся. Его противница схватила пистолет графини, быстро вскочила на ноги и выстрелила в назойливого парнишку. Пуля прошла в сантиметре от его головы, отхватив прядь темных волос.

Злодейка снова нажала на спуск, но в гулком зале раздался лишь сухой щелчок – патроны закончились. Чертыхнувшись, она отбросила бесполезное оружие.

Тем временем зорг выбрался из пролома и спрыгнул со сцены в зал. Увидев пса, парень бросился бежать, сжимая в руках стеклянную косу. Но лавировать с громоздким орудием среди поломанных стульев было трудно, и мальчишка, бросив косу, налегке помчался прочь из зала.

Пьер придержал своего Багратиона и подождал Клементину. Та подобрала косу, вскочила на спину пса позади него, и зорг огромными прыжками понесся догонять беглецов.

В разгромленном зале остались лишь Ипполит Германович, неподвижно лежавший на полу, и графиня Шадурская, которая, скрываясь в полумраке за спинками кресел, все это время наблюдала за поединком Клементины и неизвестного мальчишки.

Иногда лучше отсидеться незамеченной в темноте, пока твои враги убивают друг друга. Об этом она знала не понаслышке.

Глава девятнадцатая

Козни как оружие

Иллюзион - i_004.png

Виолетта Шадурская, как и другие члены Клуба Калиостро, получила право на вступление в общество вместе с графским титулом и приличным состоянием, полученным по наследству. В Клубе состояли потомки его основателей и их приближенные, и никого постороннего в общество не принимали. Всякий новый кандидат должен был соответствовать двум критериям: принадлежать к старинному роду и обладать магической способностью, которая позволила бы ему считаться последователем Калиостро. Виолетта умела читать мысли людей.

Этот дар передавался в ее семье вместе со всем состоянием рода Шадурских, но от поколения к поколению способность слабела. Если бабка Виолетты читала мысли окружающих без особых усилий, то нынешней графине Шадурской это давалось с трудом. Приходилось сильно напрягаться, да и это не всегда приводило к успеху. Но и у других членов Клуба с этим было не лучше, поэтому никто не обвинял Виолетту в ее слабых способностях.

Другое дело, что в Клубе ее никогда не воспринимали всерьез. Клубом Калиостро всегда управляли мужчины, а женщинам отводились вторые роли. Еще в молодости Виолетта смирилась с этим и даже не помышляла, что когда-нибудь сама встанет во главе тайного дворянского общества.

Сколько она себя помнила, председательствовал в Клубе граф Ипполит Германович Бестужев. Чванливый, заплывший жиром тип, чья прабабка искусно управлялась с картами Таро и умела предсказывать будущее. Сам Ипполит Германович мог разве что ловко и артистично перетасовывать колоду, хоть и уверял всех в своих способностях провидца. Но никто из членов общества не возражал против его правления. Ведь Клуб Калиостро ныне состоял из слабаков и неудачников! Если в прежние времена участники этого достославного собрания проводили темные ритуалы и общались с духами, пытаясь постичь оккультные тайны, создать философский камень или эликсир вечной молодости, то сейчас они предпочитали посещать светские тусовки и устраивать различные благотворительные мероприятия. От былого величия Клуба не осталось и следа.

Виолетта мирилась с этим до той самой роковой ночи, когда все изменилось. Случилось это восемнадцать лет назад, во время прошлого лунного затмения.