Иллюзион, стр. 32

Пельт кинулся наперерез Клементине и едва не угодил ей трубой по голове. Злодейка проворно увернулась и взмахнула косой. Раздался громкий свист, и стеклянное лезвие перерезало ржавую железку, словно это была восковая свеча. Лысый свалился на пол, а две половинки трубы загрохотали по гладкому мрамору. Матвей кинулся к Катерине, схватил ее за руку и потянул к разбитому окну.

Тем временем старик-охранник швырнул дубинку в голову Багратиона и шустро выскочил из зала. Гигантская собака кинулась за ним и, с треском выбив дверь, выскочила в коридор, неся ее на холке, как огромный хомут. Графиня и Пельт едва успели отскочить с пути зорга, и оба рухнули на пол, поскользнувшись на осколках.

– А вот этого вы не предусмотрели, подлые воришки?! – крикнул откуда-то снаружи старик.

В тот же миг взревела мощная сирена, и ее тревожный вой разнесся по всему зданию. Видно, дед нажал какую-то сигнальную кнопку.

Клементина, размахивая косой, прыгнула на Катерину. Девочка с Матвеем как раз успели добраться до окна, но выпрыгнуть через него не успели. Катерина выхватила из сумки, висевшей за спиной парня, одну из рапир и резко повернулась, чтобы отбить удар. Закаленная сталь со звоном врезалась в стекло, и коса дрогнула в руках Клементины. К счастью, клинок выдержал и не разлетелся, подобно обрезку трубы. Женщина удивленно охнула, отскочила, но тут же снова бросилась в атаку. Тем временем парень в коротком плаще выхватил из своего рюкзака длинный сплетенный кнут, широко размахнувшись, забросил его себе за спину и, крутанувшись, как пружина, с громким криком резко выбросил его вперед. Конец бича со свистом обвился вокруг косы, и мальчишка резко дернул его на себя. Катерина вовремя отскочила к окну. Коса едва не вылетела из рук Клементины, но ее лезвие с треском вспороло портьеру в полуметре от девочки.

Женщина издала очередной яростный вопль. Парень тут же дернул кнут, и он соскользнул с косы Клементины.

– Ты только все испортишь! – крикнула злодейка.

– Для того я и пришел! – насмешливо ответил мальчишка.

Графине удалось дотянуться до выроненного пистолета и взять его. В этот момент зорг со своим седоком снова ворвался в зал, опрокинув несколько стеклянных витрин. Шадурская отскочила к стене. Пельт бросился на Багратиона и, едва увернувшись от щелкнувших клыков, вцепился в Пьера, намереваясь стащить его с собаки. Клементина поспешила на выручку своему напарнику.

– Бегите! – крикнул застывшим от страха ребятам парень с кнутом.

Катерина вслед за Матвеем проворно выскочила в разбитое окно и свалилась на газон. Наташа и Игорь прыгнули за ними следом. Ребята вскочили на ноги и что было сил помчались прочь от музея. Вдогонку им несся жуткий грохот, вопли и нескончаемый вой сирены. Раздалось еще несколько выстрелов.

Клементина с развевающимися волосами вскочила на подоконник, намереваясь метнуть косу вдогонку беглецам. Но неожиданно кнут обвился вокруг ее ног и резко дернулся назад. Женщина свалилась с окна и исчезла из виду. В это время из музея выскочил Эдуард Пельт! С диким видом он понесся вдогонку за ребятами, крича на ходу:

– Ключ!!! Отдайте мне ключ, гадкие дети!

Следом за ним бежал мальчишка в коротком плаще, на ходу запихивая свой кнут в рюкзак.

– Стойте! – кричал он. – Все равно вам от них не уйти!

Глава пятнадцатая

Вдребезги

Иллюзион - i_004.png

В ночном небе полыхал багровый диск луны. Катерина, прижимая бутылку к груди, быстро бежала по улице. Впереди нее несся Матвей, держа в руках ее рапиру. Пешеходы испуганно отскакивали в сторону, освобождая им дорогу. Игорь и Наташа не отставали, а Пельт, громко топая, мчался за ними, быстро сокращая дистанцию. Мальчишка с кнутом вскоре отстал и затерялся в толпе.

Пока ребята в музее занимались своими делами – волшебными ключами, гигантскими псами и пришельцами с той стороны зеркала, – на улицах народу стало еще больше, все наблюдали за ходом затмения. Беглецам приходилось проворно лавировать между многочисленными прохожими, чтобы ни в кого не врезаться. Но это не всегда удавалось. Матвей все же сбил с ног несколько человек, а Игорь растоптал чье-то оброненное мороженое. Вдогонку беглецам неслись громкие ругательства.

Они все дальше и дальше удалялись от площади, где проходили народные гулянья. И к счастью, здесь на плохо освещенных улицах людей было мало. Вскоре впереди замаячил пешеходный переход, но светофор как раз сменил зеленый свет на красный. Машины сорвались с места и понеслись по дороге.

Катерина и ее друзья затравленно переглянулись. Сворачивать некуда, но, если они сейчас остановятся, преследователи могут их настигнуть. Оставалось только одно. И они бросились через дорогу, не обращая внимания на громкие гудки проносящихся мимо автомобилей.

Эдуард Пельт несся за ними. Катерина и Матвей резко остановились, пропуская несущуюся красную иномарку, затем проворно прыгнули вперед, стараясь не угодить под колеса другой машины. Наташа и Игорь не отставали от них. Вокруг гудели клаксоны, раздавался визг тормозов и ругань водителей.

– Совсем спятили! – рявкнул кто-то.

– Наркоманы малолетние!

– Чего обкурились?

Но ребята продолжали сновать между машинами, не обращая внимания на рассерженные вопли.

– Маленькие паршивцы! – крикнул Пельт. – Остановитесь! Иначе вы пожалеете!

Наконец Катерина и ее спутники достигли противоположной стороны дороги, перемахнули через ограждение и выскочили на тротуар.

Пельт не отставал. Он уже почти добрался до середины трассы.

Внезапно из-за угла вылетел небольшой черный автомобиль с тонированными стеклами. Послышался громкий визг тормозов, рев клаксона, и автомобильчик на всей скорости врезался в лысого сумасшедшего.

Раздался жуткий грохот, словно разбилась огромная витрина в магазине или упала одна из здоровеннейших люстр, висевших в зрительном зале «Иллюзиона»!

На глазах потрясенных ребят тело барона Эдуарда Пельта разлетелось вдребезги, словно стеклянная статуя! Тысячи сверкающих осколков в дыму и огненных искрах рассыпались по всей дороге.

Но черный автомобиль и не подумал остановиться. Он взвизгнул покрышками и, не сбавляя скорости, помчался дальше. Вскоре он скрылся за поворотом. Остальные машины стали тормозить, останавливаясь на проезжей части.

Катерина, Матвей, Игорь, Наташа и еще пара десятков очевидцев ошеломленно смотрели на россыпь сверкающих осколков – на то, что осталось от Эдуарда Пельта. Ночной ветерок шевелил измятую пижаму, порванное пальто, пару голубых резиновых перчаток, упавших на асфальт, но от самого владельца всех этих вещей ничего, кроме осколков, не осталось.

– Самое время спросить, – тихо проронил Матвей. – А вы уверены, что рассказали мне абсолютно все?

– Уже не так уверены, как час назад, – сдавленно ответил Игорь.

– Похоже, мы не знаем и половины всей правды из всей этой истории, – сказала Катерина.

– Ладно, – спокойно произнесла Наташа. – Нам пора уходить! А то как бы те двое не выскочили из-за угла…

– Или тот мальчишка с кнутом, – добавила Катерина.

И они, испуганные и сбитые с толку, быстро зашагали в сторону «Иллюзиона».

* * *

– Услышал бы об этом от кого другого, ни за что бы не поверил, – признался Матвей. – Но своим глазам я пока еще верю…

– А я вот уже не очень, – сказал Игорь.

Они шагали по темному переулку, поневоле прислушиваясь, не раздадутся ли позади чьи-то шаги или топот огромных лохматых лап.

Матвей держал Катерину за руку, и девочке это нравилось. Тяжелую бутылку она отдала Игорю, который шел за ними вместе с сестрой. Наташа, шедшая позади, рассматривала худощавую фигуру Матвея, но, когда он оборачивался, тут же отводила глаза в сторону. Девочка хранила молчание с того самого момента, как Пельт рассыпался грудой осколков.

– Вечно ты попадаешь в такие ситуации! – покачав головой, Матвей взглянул на Катерину.