Иллюзион, стр. 27

– Какая? – спросил Игорь.

– А у вас деньги есть? Чтобы попасть внутрь, придется приобрести билеты. Лично у меня нет ни копейки.

Игорь и Наташа полезли в карманы.

– У меня остался полтинник, – вскоре сообщил Игорь.

– И у меня с обеда рублей двадцать. – Наташа показала горсть мелочи. – Но на три билета нам точно не хватит.

– Придумаем что-нибудь на ходу, – отмахнулась Катерина. – И кстати, об обеде… Я бы с удовольствием сейчас что-нибудь пожевала.

– Да и я тоже, – согласился Игорь. – Может, купим хот-догов?

– Денег в обрез, и они нам еще пригодятся. Пойдем лучше ко мне, – предложила Катерина. – Аглая сказала, что у нас еды полный холодильник.

– А это удобно? – смущенно спросила Наташа.

– Дома все равно никого нет!

Но оказалось, что в особняке не было только Аглаи. Бабушка Евдокия еще не ушла. Она встретила ребят в гостиной и не слишком обрадовалась гостям. На ней было длинное черное платье, почти не отличавшееся от тех, в которых она ходила дома. На плечах у бабушки была кружевная шаль, а на шее сверкало ослепительное бриллиантовое ожерелье. И это при том, что Евдокия постоянно твердила о своем бедственном финансовом положении.

– Я иду на собрание нашего книжного клуба, – сообщила она, подозрительно покосившись на Наташу и Игоря. – Сможешь сама разогреть себе ужин?

– Конечно!

– А это кто такие?

Катерина решила, что лучше не называть бабушке фамилию гостей.

– Это мои одноклассники Игорь и Наташа, – сообщила она. – Мы посидим немного – будем делать уроки.

Евдокия недовольно изогнула брови.

– Смотрите не засиживайтесь допоздна! Можете посмотреть телевизор в гостиной. Правда, там только и твердят что о сегодняшнем затмении. Все словно с ума посходили! На улице будет очень многолюдно, все потащатся смотреть эту невидаль. Так что, когда пойдете домой, будьте осторожны и не разговаривайте с незнакомыми людьми!

– Хорошо! – изображая из себя пай-мальчика, кивнул Игорь.

– Кого-то вы мне напоминаете. – Бабушка подозрительно прищурилась. Затем покачала головой. – Память уже не та. – Она взяла с журнального столика свою сумочку и степенно удалилась.

– Ну и хоромы у вас! – восторженно воскликнул Игорь, когда дверь за бабушкой захлопнулась. – В этом доме, наверное, даже мыши едят французский сыр?

– Если и так, то они со мной не делятся, – ответила Катерина. – Дом действительно большой, но разваливается прямо на глазах. А питаемся мы полуфабрикатами и горячими бутербродами, потому что никто в семье Державиных не умеет готовить! Так что вы тоже на многое не рассчитывайте!

Катерина соорудила себе и гостям по огромному бутерброду с сосисками и свежим огурцом. Затем, чтобы скоротать время, они включили телевизор.

Действительно, по всем местным каналам говорили только о предстоящем лунном затмении. Многие горожане собирались выйти ночью на улицу, чтобы наблюдать за этим необычным явлением и снимать его на камеры. На городских площадях уже собирались толпы людей. Звучала музыка, выступали уличные артисты, бойко шла торговля выпечкой и сладостями. Ночь затмения постепенно перерастала в настоящий городской праздник.

Оставив Игоря и Наташу в гостиной, Катерина поднялась к себе, чтобы снять наконец ненавистную школьную форму и переодеться во что-то более удобное и подходящее для ограбления музея. Она облачилась в любимые кожаные штаны, топик и курточку. На ноги натянула короткие сапоги без каблуков – на случай, если вдруг придется быстро убегать.

Затем Катерина прислушалась. За стеной, в потайной комнате, не было слышно ни звука. Наверное, эта странная женщина решила больше не появляться, чтобы не пугать ее. Девочка по-прежнему недоумевала, как же та смогла проникнуть в их дом, но сейчас это ее не сильно заботило. Все мысли Катерины занимал предстоящий поход в музей вина.

– Наташ! – крикнула Катерина, приоткрыв дверь своей комнаты. – Переодеться не хочешь? Могу подобрать тебе что-нибудь!

– Я бы с удовольствием! – отозвалась девочка.

Она тут же поднялась наверх, и они с Катериной принялись рыться в платяном шкафу.

– У тебя классные шмотки! – Наташа с восторгом разглядывала коллекцию кожаных штанов. – Только я, наверное, такие никогда бы не надела.

– Это одежда для выступлений, – улыбнулась Катерина. – В ней мы фехтовали в цирке, где я работала. Но некоторые из этих вещей вполне можно носить и просто так. Вот например!

Она подала Наташе удобный черный свитер с высоким горлом и темно-серые брюки. Наташа тут же переоделась и стала выглядеть очень по-взрослому.

– Мне идет? – спросила она.

– Круто выглядишь! – оценила Катерина.

У Наташи действительно оказалась стройная фигура. Мешковатая школьная форма все это скрывала. Девочка осмотрелась по сторонам.

– А зеркала у тебя в комнате нет? – удивилась Наташа.

– Ага, я уже заметила, что ты любительница разговаривать с зеркалами, – усмехнулась Катерина.

Девочка смущенно улыбнулась.

– Зеркал в этом доме не держат, – пояснила Державина. – Полюбуешься на себя в какой-нибудь витрине, когда мы отправимся в музей. Но уверяю тебя, выглядишь ты на все сто!

– Чем вы там занимаетесь? – крикнул с первого этажа Игорь. – Я уже устал ждать!

– Сплетничаем о тебе и смеемся! – отозвалась Катерина.

– Наташку не очень-то слушай! Она еще та свистушка!

– Смотри-ка, как он перепугался! – Катерина подмигнула Наташе.

Девочка лишь улыбнулась в ответ. Она взглянула на настенные часы.

– Кстати, нам уже пора трогаться!

– Верно. Еще ведь нужно раздобыть деньги.

– И как ты собираешься это сделать?

– Пока не знаю, – пожала плечами Катерина. – Но мы обязательно что-нибудь придумаем.

Глава тринадцатая

Дом вина

Иллюзион - i_006.png

На площади перед музеем оказалось довольно многолюдно. Кроме Дома вина – а именно так назывался музей, – на этой площади располагались небольшие художественные галереи, дорогие бутики и магазины, торгующие антиквариатом. Здание музея было двухэтажным и очень старым. Похоже, в этой части города новостроек вообще никогда не было. Стены музея здорово потрескались и облупились, а деревянные рамы окон, казалось, вот-вот выпадут наружу. Но над дверьми висела новенькая вывеска и несколько плакатов, рекламирующих новую экспозицию коллекционных вин.

Прежде чем подняться по ступеням к входу музея, ребята решили осмотреться. Площадь ярко освещали уличные фонари. Горожане прогуливались между торговыми палатками, смотрели на выступления уличных артистов. Для машин площадь сегодня была перекрыта, и прохожие не опасались угодить под какой-нибудь шальной автомобиль. Отовсюду раздавалась ритмичная музыка, на разных площадках танцоры демонстрировали свое искусство, и лучшим из них зрители бросали деньги в жестяные банки, стоящие прямо на земле.

– Вот оно! – воскликнула Катерина. – Теперь я знаю, как нам раздобыть денег!

– Предлагаешь сплясать? – нахмурился Игорь.

– А ты сумеешь?

Девочка не сдержалась и усмехнулась, увидев, как у него вытянулось лицо.

– Расслабьтесь, танцевать мы не будем, – сказала она. – Но можно придумать кое-что другое!

Катерина огляделась по сторонам. Неподалеку от них двое мальчишек и девочка сидели на скамейке, расставив вокруг барабаны самых разных размеров. Кроме того, рядом с ними стояло несколько перевернутых вверх дном ведер и пустых банок из-под краски. Все трое дружно молотили палочками по своим инструментам и выдавали очень задорную ритмичную мелодию. Вокруг ребят собралась приличная толпа, кое-кто из зрителей даже пританцовывал в такт музыке. И монетки сыпались в банку одна за другой.

– Нам бы так! – с завистью вздохнула Наташа. – Только вот мы бездари и ничего не умеем!

– Эй, а ведь это же Маринка! – воскликнул Игорь, присмотревшись к юной барабанщице. – Из нашего класса!

Теперь и Катерина ее узнала. С этой девочкой она познакомилась на уроке, после того как Игорь грохнулся со стула. Марина тоже их увидела и лукаво подмигнула, не прекращая стучать по барабанам и ведрам.