Очарованная невеста, стр. 44

Повернув к себе ее лицо, он прильнул губами к ее губам, и ей показалось, что он тоже успел по ней соскучиться. Никогда прежде Тор не целовал ее с такой жадной настойчивостью и страстью.

Ощущения были по-новому волшебные и все же великолепно знакомые. Всхлипывая от радости, Джуэл растворилась в его объятиях. В этот момент их души исполнились надежды и странной сладостной горечи.

Тор со стоном обвил руками ее талию и принялся заново знакомиться с ее телом. Помня, что, быть может ему больше никогда не удастся насладиться любовью Джуэл, он неторопливо привел ее на ту узкую, как лезвие, грань экстаза и боли. Он боготворил ее, молился на нее поцелуями и ласками, зная, что это лучше, чем любые слова.

Эта женщина держала в своих хрупких ручках его сердце. Теперь Тор это знал… По крайней мере смог наконец себе в этом признаться. Прежде его сердце никогда не было столь ранимым, несмотря на все несчастья, обрушившиеся на него в прошлом. И хотя ему до боли хотелось раскрыть перед ней свои чувства, он не решился рискнуть всеми своими надеждами сейчас, в эту ночь, которая могла оказаться последней в его жизни. Ведь Джуэл могла разбить его сердце навсегда одним словом и даже взглядом. Нельзя было допустить этого сегодня. Слишком важен для него завтрашний день.

Однако от Джуэл не ускользнула та особая нежность, с которой он ласкал ее в этот раз. Со слезами на глазах она принимала его любовь и затаив дыхание ждала, когда же он наконец скажет хоть слово.

Но Тор молчал. И даже в последний момент, когда по телу его пробежала судорога блаженства, он не издал ни звука.

«Я люблю тебя, — стучало сердце Джуэл. — Прошу, прошу, ответь мне такой же любовью».

Но как только Тор пришел в себя, он тут же отпустил ее. Ему не хотелось, чтобы Джуэл догадалась, как много значит для него эта ночь любви, для его сердца, внезапно ставшего таким уязвимым. Джуэл же его поведение показалось признаком равнодушия. Она решила, что понадобилась ему лишь для того, чтобы утолить любовную жажду.

Они лежали рядом, глядя в темноту, не прикасаясь друг к другу, не говоря ни слова и мучаясь каждый от своих обид.

Затем Тор хрипло проговорил:

— Если завтра со мной что-нибудь случится, ты, конечно, можешь вернуться в Драмкорри.

— Я так и собиралась поступить.

— Понятно.

Снова наступила тишина.

Джуэл закусила губу и с трудом удержалась от слез. Тор глядел в потолок, приказывая себе не ляпнуть какой-нибудь глупости.

— Тебе, должно быть, будет приятно узнать, что, когда ты вернешься в Глен-Чалиш вдовой, тетушка Миллисента больше не будет досаждать тебе.

Эти слова вонзились в сердце Джуэл словно нож. Она тяжело сглотнула.

— Что?!

— Я, гмм… немного поболтал с нею перед тем, как приехать сюда.

Джуэл повернулась на бок и приподнялась на локте, чтобы заглянуть ему в лицо. Тор продолжал смотреть в потолок. Лицо его ровным счетом ничего не выражало.

— Что ты с ней сделал, Камерон?

— Ничего.

— Ничего? Ты лжешь!

Снова тишина.

— Ну? Ты ответишь или нет?

— Джуэл, я не стал убивать ее на месте, если тебя интересует именно это. Хотя она и заслуживает такой участи после того, как столько мучила тебя.

— Кто тебе сказал? — затаив дыхание спросила Джуэл.

— Энгус.

— Но… — И тут она не выдержала.

Если Тору были известны все те ужасные злодейства, которые устроила ей тетушка Миллисента, то почему же он продолжал волочиться за Касси? Самовлюбленный ублюдок!

— Я тебя ненавижу, — прошипела она.

— Я знаю.

Тор повернулся к ней спиной и не добавил ни слова.

Джуэл лежала и плакала, зарывшись головой в овечью шкуру, чтобы Тору не было слышно рыданий. Ее узкие плечи вздрагивали, крупные слезы катились по щекам.

— Откройте дверь!

Вслед за окриком последовал громкий стук.

— Что это? — испуганно вздрогнула Джуэл.

Тор прикрыл ей рот ладонью:

— Тсс!

Снова раздался стук, заржали лошади. Окончательно придя в себя, Джуэл уселась на постели. Рука Тора все еще зажимала ей рот.

— Тор Бан Камерон, если вы здесь, выходите!

Джуэл высвободилась и спросила:

— Кто это?

— Если я верно узнал голос, то это слуга моего дяди. Настоящий мерзавец. — Тор поднялся и принялся одеваться.

Джуэл удивленно смотрела на него:

— Ты что, собираешься выйти?

— Ну да, конечно. Если я не выйду, они здесь все по кусочкам разнесут. Не могу же я оставить Джинни и Алестера без крыши над головой!

— Тор! — Джуэл бросилась к нему и обеими руками вцепилась в его плечо.

Тор сбросил ее руки.

— Я не хочу, чтобы ты совалась в это, Джуэл! Не просто не хочу — настаиваю на этом! Ты только все испортишь.

— Ты думаешь, что я просто буду стоять рядом и смотреть, как они тебя уводят?!

— Почему нет?

— Потому что… потому что…

— Ну?

«Потому что я люблю тебя, болван! — хотелось крикнуть ей. — А они убьют тебя на месте, как только ты выйдешь за порог!»

Тор смерил ее насмешливым взглядом. Джуэл стояла с вытаращенными от страха глазами и кусала губу.

— Вот и мне никакой причины не приходит в голову. Так что отпусти меня, черт возьми!

Джуэл не оставалось ничего другого. Она в ужасе смотрела, как Тор спустился по лестнице, подошел к двери и отодвинул тяжелый засов. На него тут же навалилось несколько человек. Но он с поразительной силой выпихнул их обратно.

— Вон отсюда! — проревел он. — Я поговорю с вами во дворе!

Невероятно, но они подчинились. Нахмурившись, Тор вышел вслед за ними, прикрыв за собой дверь.

Всхлипывая, Джуэл натянула на себя брюки, рубаху и куртку, с которой она не расставалась со дня побега, Спрятав в сапоге кинжал Мордарта, она спустилась по лестнице и быстро подбежала к окну, У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что маленький двор супругов Морриси полон всадников, вооруженных мечами и мушкетами. Тор стоял спиной к Джуэл и разговаривал с каким-то незнакомым ей человеком. У ворот в окружении трех всадников стояли Алестер и Джинни. Джинни выглядела испуганной, Алестер — угрюмым.

Наконец Джуэл поняла, что произошло. Должно быть, кто-то из крестьян предал их.

Тор кивал своему собеседнику. Пару раз тот указал жестом на дом, а затем — на замок. Наконец Тору подвели лошадь, и Джуэл, вздрогнув от ужаса, увидела, что он садится в седло. Зачем он по доброй воле идет навстречу своей гибели? «Клянусь Господом, я этого не допущу!» — мелькнуло у нее в голове.

Пока всадники выезжали из ворот, Джуэл выбралась из дома через окошко, ведущее на задний двор. У Морриси не было лошади, только маленький пони, но вот у их соседей, Маккалумов, лошадь была. Джуэл подумала, что если успеет добраться до них вовремя и если люди Малькольма Камерона не конфисковали у них эту лошадь, то она еще успеет догнать Тора прежде, чем тот доберется до замка и вступит в бой со своим дядей.

Джуэл слышала за спиной отчаянные крики Алестера, призывающего ее вернуться, но не обращала на них внимания. Задыхаясь от бега, она пересекла поле, перебралась через забор, обогнула дом Маккалумов и бросилась на конюшню. К счастью, лошадь оказалась в стойле. Это был старый ломовик, привыкший к плугу, а не к юным наездницам, отрывающим его от утренней порции овса. Он был упрям, но Джуэл — еще упрямее. Она выгнала его из конюшни и пустила галопом вниз по склону. Далеко, на дальнем краю болота, виднелся столб пыли за спинами всадников, мчащихся к замку Аберкрэйг.

— Вперед! — прокричала Джуэл прямо в ухо лошади.

Низко пригнувшись, она вцепилась пальцами в лохматую гриву и во весь опор понеслась через торфяник.

Глава 20

Джуэл не знала расположения комнат в замке, но зато догадывалась, где в этот час можно найти Мордарта Бенниша. Управляющий должен быть в подвале замка, выбирать вино и продукты, которые могут понадобиться хозяину.

Отправив хорошим шлепком по крупу уставшую лошадь домой, Джуэл преодолела последнюю четверть мили пешком. Хотя, когда два дня назад Мордарт проводил ее через эти ворота к Алестеру, было темно, Джуэл без особого труда разыскала нужную дорогу. Проходя в ворота, она молилась о том, чтобы управляющий оказался один. Ей повезло: удалось пробраться в подвал незамеченной.