Старомодная любовь, стр. 19

В дверь позвонили, когда она вставляла в ухо сережку. Флер слегка побрызгалась своими любимыми духами и направилась к выходу. Ее совершенно не удивило, , что Дарси прибыл ровно в восемь.

— Привет… — сказала она, но тут же замолчала, увидев, что он одет в джинсы и рубашку поло. Дарси громко присвистнул.

— Ты выглядишь великолепно!

— Но, кажется, я перестаралась с нарядом. Вот видишь, как плохо, что ты не сказал мне, куда мы идем. Подожди минутку — я переоденусь.

— Ну… Наши планы немного изменились. Извини.

У Флер бешено застучало сердце.

— Что это значит?

Сегодняшний ужин заменяется завтраком завтра утром. В аэропорту. Ты не против? — поинтересовался он, улыбнувшись.

Она скрестила руки на груди и сурово посмотрела на него.

— Нет, я против! Ты мог бы позвонить мне и сказать об этом, — заявила она. Больше всего на свете Флер хотелось попрощаться с Дарси и навсегда выбросить его из своей жизни. Но вместо этого она решила напоследок произвести на него впечатление — сходила после работы к парикмахеру и сделала маникюр. «И это не говоря о той куче времени, которое я потратила на макияж», — мысленно возмутилась она. — Что здесь смешного? — Внезапно ее терпение лопнуло, и она выплеснула на него накопившееся за все это время напряжение: — Не знаю, что ты хочешь мне доказать, но нельзя говорить человеку, которого ты куда-то пригласил, о смене планов, стоя у него на пороге. Это вовсе не смешно, а очень даже грубо. А что касается завтрака в аэропорту… я не могу. И все!

Дарси застыл как вкопанный. Улыбка исчезла с его лица, и он потянулся, чтобы прикоснуться к ней, но она увернулась.

— Завтрак — это прелюдия к главному событию дня. Я решил сделать тебе сюрприз и заказал загадочный полет. Это же сюрприз!

— Что ты сделал?! — почти завизжала Флер, но потом, с трудом заставив себя успокоиться, продолжила: — С чего ты решил, что я вообще полечу с тобой куда-нибудь?

Дарси нахмурился.

— Тебе же нравится жить сегодняшним днем.

Я думал, что ты сможешь оценить это неожиданное приключение.

Внезапно у Флер появилось пока еще призрачное подозрение, которое с каждой минутой становилось все более ясным, а потом окончательно заполнило собой весь ее разум.

— Подожди-ка. Сначала мотоцикл, потом эта странная игрушка, а теперь это… Ты хочешь таким образом произвести на меня впечатление?

Дарси вздрогнул. Флер решила, что попала в точку: сейчас он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— В этом нет ничего такого. Я просто решил, что пришло время попробовать что-нибудь новое, посмотреть на жизнь по-другому. Ты же сама хотела, чтобы я сделал это.

Флер покачала головой. Сейчас, как никогда, ей хотелось захлопнуть дверь перед его носом и положить конец их отношениям.

— Ты не должен меняться для кого-то, Дарси. Всегда нужно оставаться самим собой.

— Тогда к чему была вся эта возня с попытками научить меня отдыхать? — спросил он, пристально посмотрев на нее.

— Все дело в работе, — ответила Флер.

— Дело не только в работе. Мы уже давно стали близки друг другу/ Или это тоже был один из твоих уроков?

Услышав горечь в его голосе, Флер подумала о том, что сейчас было бы неплохо провалиться сквозь землю. Теперь ей захотелось броситься в его объятья, не задумываясь о том, что будет дальше.

— Не делай этого, Дарси!

— Не делать чего? Не бороться за то, что кажется мне правильным? Черт возьми, да я люблю тебя! А ты каждое мое слово понимаешь превратно.

«Он любит меня? Но этого не может быть! Этого не должно было случиться! Мы слишком разные. Я просто не могу сменить мимолетное счастье на беспросветно скучную совместную жизнь в будущем. Со временем мы возненавидим друг друга или, того хуже, будем вместе тихо стареть, как мои родители».

Дарси взял ее за плечи.

— Ну, давай же. Скажи мне, что ты ничего не чувствуешь ко мне. Скажи, что я ошибаюсь насчет нас, — Флер попыталась вырваться, но он крепко держал ее. — Скажи, что ты не любишь меня.

Она знала, что ей придется солгать ему. Это ее последний шанс сохранить свою свободу. Она отвела глаза и прошептала:

— Не люблю.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мать Флер, будто понимая, что с ее дочерью произошла беда, позвонила ей сразу после того, как Дарси исчез из ее жизни. Флер не сумела скрыть свои эмоции и разревелась. Не понимая, что делает, она тут же согласилась приехать в выходные к родителям. К своему удивлению, уже выезжая на дорогу, ведущую к их дому, Флер поняла, что с нетерпением ждет встречи с ними. Невыносимая тяжесть, мучившая ее последнее время, перестала давить на ее сердце, и Флер осознала, что только здесь она сможет исцелить свою боль, забыть об охватившей ее после расставания с Дарси тоске. Она удивилась, когда родители не выбежали ей навстречу. Мама открыла дверь только после того, как Флер постучала.

— Входи, милая. Папа уехал в город.

И только после этого Флер оказалась в объятиях матери, с удовольствием вдыхая запах роз, смешанный с ароматом свежей выпечки. Эти запахи запомнились ей с самого детства. Раньше они никогда не нравились ей, но сейчас она жадно вдыхала их и никак не могла надышаться.

— Спасибо, мама. Мне действительно нужно немного отдохнуть.

Флер отстранилась и прикоснулась к покрасневшим от постоянных слез глазам. За последние сутки она только и делала, что рыдала, как двухлетний ребенок.

Она села за кухонный стол и осмотрелась. За многие годы здесь почти ничего не изменилась — стояла все та же мебель, которая принадлежала еще ее прабабушке. Пожалуй, лишь увеличилась и без того обширная коллекция кружек. «Здесь же дом, — заметила Флер. — Мой настоящий дом. А я никогда не замечала этого. Я всегда пыталась убежать отсюда, хотела найти что-то более интересное, лучшее».

— Мама, как ты умудрялась справляться со мной?

Ее мать улыбнулась и поставила перед ней чашку чая и тарелку с домашней выпечкой.

— Ты же моя дочь. У меня просто не было выбора. Не так ли?

— Но я была настоящей занозой. Да и сейчас не лучше, — пробормотала она и сделала глоток чая.

Мама села рядом с ней и положила руку ей на плечо.

— Ты очень рано решила, что должна уехать от нас, дорогая. Помнишь, ты когда-то упала со стога сена и сломала руку? Тогда тебе было всего четыре года, но я сразу же поняла, что ты слишком свободолюбива для этого маленького городка, — она улыбнулась и отвела взгляд, все глубже погружаясь в воспоминания. — В тот день ты сказала мне, что хотела улететь вместе с птичками и что когда-нибудь ты все-таки сделаешь это, — она погладила дочь по щеке. — Тогда ты выглядела настолько уверенной, что я поняла: рано или поздно ты осуществишь свою мечту и покинешь нас.

Флер заметила, что на ее глазах выступили слезы, и поспешила стереть их.

— Ты считаешь, что мы с папой застряли в этом маленьком городишке, погрязли в рутине и скуке.

Флер покраснела от стыда.

— Неужели это так заметно?

Ее мать засмеялась.

— Может, я уже и стара, но еще не окончательно выжила из ума.

— Я столько всего натворила… — произнесла Флер.

Теперь она знала: что бы ни случилось, она постарается наладить отношения со своими родителями. «Жаль, что также просто нельзя решить и другие проблемы», — подумала она.

Будто читая ее мысли, мама спросила:

— А как твой кавалер?

— Он не мой, — ответила Флер.

— Но ведь ты не будешь против, если он станет твоим кавалером?

Флер уже сотни раз задавала себе этот вопрос, но так и не смогла набраться смелости для того, чтобы честно ответить на него.

— Не знаю.

— Он, похоже, очень хороший человек. Не говоря уже о том, что очень красивый, — заметила мама Флер и с блеском в глазах, сильно удивившим ее дочь, добавила: — И, ручаюсь, он превосходен в постели.

— Мам!

Флер никак не могла поверить в то, что ее мать могла сказать такое. Она удивленно уставилась на нее.