Отражение Улле, стр. 17

Энки остался защищать вход, Бату и Орми бросились на выручку к Эйле. Орми подхватил ее, лежащую без чувств, и кинул в единственный безопасный угол, где пол был каменным. Эйле свалилась прямо на спящего Аги.

Дела их были плохи. Орми и Бату отчаянно колотили головнями и мечами по прущим из-под земли черепам и цепким лапам, но было ясно, что долго им не продержаться. Упыри, нападавшие из леса, принялись метать в Энки камни. Один из них, отскочив от стены, попал ему в голову. В тот же миг налетевший упырь сбил его с ног, обхватил всеми четырьмя лапами и неторопливо, причмокивая, стал тянуться губами к шее…

И вдруг в пещере раздался грозный, могучий голос, от которого вздрогнули камни, а люди застыли как вкопанные. Голос был полон холодной ненависти и необоримой силы:

— Прочь, жалкие черви! Груаг тугур!

Мгновенно стих упыриный писк. Наполовину высунувшиеся из пола скользкие тела исчезли под землей. Никто не толпился больше у входа. Упыри скрылись.

Энки, Бату и Орми повернули головы туда, откуда раздался неведомый голос, принесший им спасение. В глубине пещеры, за очагом, стоял Аги. Вид его был ужасен. Он стал намного выше ростом, волосы на голове поднялись дыбом и шевелились, как живые; невообразимо увеличившиеся глаза, слившиеся в один надутый шар посреди лица, светились красным. Орми испытал ужас, даже близко не похожий на тот, который могли ему внушить упыри. Неведомое существо, стоявшее перед ними, существо, выдававшее себя за человека, воплощало в себе нечто куда более грозное, чуждое и злое, чем все, с чем он встречался когда-либо в мире… И главное, было ясно, что обернулись они поздно и худшее давно позади. Чудовище стремительно меняло облик, торопливо возвращало себе человеческие черты.

Волосы на голове у Аги пригладились, глаза разделились, сузились и померкли; сам он весь сник и сжался, сел, опустил голову, потом испуганно посмотрел на них… Это снова был Аги, каким они увидели его в первый раз. Эйле очнулась и села рядом с ним.

— О! Вы прогнали их! — сказала девочка. — Какое счастье! Даже не верится. Я думала, нам конец. Когда они полезли из-под земли… Мы должны были погибнуть. Мы ведь погибли!

Ее никто не слушал. Орми, Энки и Бату молча направились к сжавшемуся в комок Аги. Встали вокруг.

— Ты спас нас, — начал Энки осторожно. — Если бы не ты, нас бы уже высосали досуха. Но мы хотели бы знать, как тебе это удалось.

— И кто ты вообще такой, — процедил Бату сквозь зубы.

— Я… — Аги запнулся; глаза его виновато бегали. — Я не знаю… То есть… Это был не я! Клянусь вам, это был не я! Я не знаю, что это было!

— Но ты хоть помнишь, как прогнал упырей? Или опять забыл? поинтересовался Бату.

— Помню. — Аги обреченно кивнул. — Помню. Но это все равно был не я. Я… я был как бы в стороне. Это невозможно объяснить!

Он обхватил голову руками и застонал. Поняв, что от Аги больше ничего не добиться, мужчины сели вокруг костра. Эйле тихо спросила:

— Что-то случилось? Почему вы все так на него надулись? Он преобразился, да?

— Да, — мрачно буркнул Орми. — Преобразился. Но ты бы видела как.

Долго все сидели молча. Потом Энки сказал:

— Ладно, хватит. Что бы там ни было, ты, Аги, спас нас от смерти. Честь тебе и хвала. Я думаю, упыри больше не сунутся. Давайте спать. Я посторожу.

Глава 6

СКВОЗЬ КАМЕНЬ

На другой день снова тронулись в путь. Аги брел последним понурив голову, всю дорогу молчал. Когда к нему обращались, он виновато отводил взгляд.

— Ты не грусти, — сказал ему Орми, когда они остановились на короткий привал. — Будь мужиком. Все нормально.

— Может, вам не стоит… — начал Аги, но тут же поперхнулся и закашлялся. Кашлял долго, до слез. Он явно хотел что-то сказать, но язык не слушался. Тут в глазах его сверкнул гнев. Он сжал зубы и что есть силы хлопнул себя по лбу.

— Будь я проклят! — выкрикнул он отчаянно. — Оно не дает мне говорить! Ну, я ему покажу! Слушайте! Нельзя меня брать с собой! Я не отвечаю за себя! Неужели вы не видите…

Судорога перекосила его лицо, челюсть съехала набок, дыхание перехватило.

— Ну да, как же мы тебя прогоним? — Орми дружески пихнул его локтем. Кто тогда будет упырей отпугивать? То-то.

— Забудь об этом, — сказала Эйле ласково. — И не волнуйся. Мы тебя все равно не бросим. Ведь ты не виноват в том, что с тобой случилось.

— По крайней мере, — сказал Энки, — что бы там ни происходило, в твоей голове, даже если ты — не одно существо, а два, все равно вы оба пока на нашей стороне. Так что не горюй.

Уже за полдень они поднялись на кряж, с которого открывался вид на далекий снежный хребет на юге. Эйле остановилась и некоторое время растерянно озиралась.

— Где-то здесь… Мы уже почти пришли. Где же пещера? А! Знаю! Идите скорее сюда!

Эйле подбежала к одинокой, похожей на гигантский зуб скале с гладкими отвесными боками.

— Вот! Здесь, в этой скале! Она пустая внутри. Наконец-то!

Эйле смеялась, прижимаясь к прохладному камню.

— Но как мы туда попадем? — недоуменно сказал Бату. — Я не вижу входа.

Друзья раза три обошли скалу, внимательно осматривая все трещины, углубления и кусты у подножия. Входа не было. В растерянности они сели на мох, прислонившись к неприступному камню.

— Вот тебе и раз… — разочарованно протянул Орми. — Ничего не скажешь, на совесть Старик спрятался. Послушай, а ты уверена, что он там?

Эйле вздохнула и промолчала. А Энки сказал:

— Там, там. Я это тоже чувствую.

— Ишь, ясновидец… — проворчал Орми.

— Однако этот Старик мог бы и открыть дверь, — заметил Бату. — Звал, звал нас — и на тебе.

— Дверь открыта, — сказала Эйле чуть слышно. — Просто мы ее не видим.

— Все ясно, — пробормотал Аги. — Испытание. Вход, доступный только выродкам, чистокровным детям Имира. А всякие оборотни вроде меня… Знаете что, давайте я лучше уйду. Уверен, тогда вы сразу увидите дверь.

— Как-то ты странно мыслишь, — сказал Бату. — Все наверняка гораздо проще. Либо вход в пещеру на вершине скалы, и тогда нам нужно только забраться туда, либо должен быть подземный ход.

Подземный ход искали до вечера. Облазили все окрестные ямы, щели и трещины, шаг за шагом исследовали оба склона на четверть мили от скалы. Все тщетно.

— Придется карабкаться наверх, — сказал Орми, когда все уже сидели в темноте у костра, усталые и расстроенные. — Но как это сделать? Скала-то гладкая.

— Не совсем, — возразил Энки. — На южной стороне я уступ заметил вроде ступеньки. Высоковато, правда. А над ним — еще один. Если как-то добраться до нижнего, можно потом без труда влезть на вершину.

Наутро Энки сказал брату:

— Давай вот как попробуем. Я встану у скалы, упрусь, а ты заберешься мне на плечи. Может, дотянешься.

Ничего, однако, не вышло. Уступ был слишком высоко.

— Не беда, — сказал Аги. — Я знаю, что делать. Это очень просто. Лестница! Срубим пару деревьев и соорудим лестницу.

— Машины… — поморщился Энки. — Наука… Гуганские штучки.

— Брось, — сказал Аги. — Я понимаю, конечно: техника — порождение Улле, и все такое. Прекрасно! Может, раньше люди летали, как птички, я не знаю. Но сейчас-то времена уже не те. Не разлетишься. Поэтому людям нужны лестницы, если они хотят забираться на отвесные скалы. И ничего плохого в этом нет, если брать лестницу саму по себе. Это просто несколько скрепленных палок. Эйле беспокойно озиралась, краем уха слушая спор.

— Мне кажется, — сказала она, — у нас нет времени строить лестницу. Надо торопиться. Сюда кто-то идет.

— Кто?

— Враги… Я не уверена, но… все равно лучше побыстрее.

— Враги — ерунда, — усмехнулся Энки. — Ведь с нами Аги. Он любых врагов разгонит.

— Если ты это серьезно… — начал было Аги, но Эйле перебила его:

— Перестаньте!

— Ну, хорошо. — Орми хлопнул ладонью по гладкой каменной стене. — Как же мы, по-твоему, туда заберемся?

— А вы… ничего не можете придумать? — Эйле жалобно оглядела своих спутников. Те угрюмо молчали. — Если бы кто-нибудь нам помог! Неужели мы совсем одни? Аги! Превратись в великана!