Странник, стр. 83

Еще чуть-чуть, уже сгустился лиственный подлесок, а это знак того, что я выхожу на опушку. Дальше ползком. Еще бы «гилли» [71] мне сюда, да нет «гилли» — никто ничего такого не ожидал, не хотел тащить лишнее.

Едва залег — накинулись комары. Пока шли, они особо не доставали, а тут как специально поджидали. А вот от комаров я как-то ничего не взял, не догадался. И вот это точно зря. В Колд-Лэйке их тоже хватает, но здесь — это что-то. Сразу полезли в лицо — хорошо, что на руках перчатки, а то бы вообще беда была. И ведь есть накомарники как раз для таких панам «буни», какие сейчас на нас, — так никто не взял. А они даже на складе есть, я сам, своими глазами их видел. Такое мягкое кольцо, которое надевается на тулью, а с него вниз сетка свисает. Поля «буни» ее отодвигают от лица, и никакой комар не дотянется до добычи — благодать.

Ладно, пусть жрут, не до них сейчас. Что на дороге? Пока пусто. И звука моторов не слышно. Что, решили все же с нами разобраться? Или просто совещаются? Чем они там заняты, а? Или есть все же из поселка другие дороги?

Не выдержал, достал папку со спутниковыми фото, посмотрел — выезды есть, да дорога одна, все сюда сходится. А сквозь лес здесь не проедешь, он густой и буреломный, весь валежником засыпан. С севера река. Нет, только сюда. Вот поэтому они неудачно место базирования выбрали — нельзя, если ты живешь разбоем, иметь базу только с одним выходом. Или иди пешком, все почти триста километров до следующего городка, например.

Так, а это что? Линия электропередач, так? И под ней просека, под ней просто должна быть просека, по всем нормам и правилам. По такой на хороших внедорожниках проехать можно запросто, а у банды они хорошие. И куда дальше? Это что? Просеки? Скорее всего, пожарные дороги лесной службы. Вдоль линии на просеку, по ней на юг… и так до самого озера Грегори, где таких дорог уже целая сеть. И по ним на дорогу «956» — и уже по ней в Саскачеван, соседнюю провинцию, и там ищи ветра в поле.

И что теперь? Как нам втроем закрыть две дороги? А я не знаю. Я не военный гений, я так, своим умом до всего дохожу, а ум, похоже, уже иссякать начал. Мин бы нам, на каждого по «монке» хотя бы. Ну по «клэймору», здесь это актуальней, тем более что хрен редьки не слаще. «Монки» и по машинам хороши, даром что против живой силы: колеса враз сносят, от покрышек одни клочья. Но да, забыл, «монок» нет. «Клэйморов» тоже нет. Вообще ничего подходящего нет. Хоть бы догадались взять пару одноразовых гранатометов, что ли, их ведь у нас как дров — так нет, не догадались. Гранаты только ручные, они разве что на растяжку, а растяжка нам не поможет.

Зато есть рация, и именно она неожиданно заговорила:

— «Поддержка» вызывает «Таск-Форс-один», «Таск-Форс-один», как принимаете? Прием. «Поддержка» вызывает «Таск-Форс-один», «Таск-Форс», подтвердите прием, прием.

Да неужели? Не может быть, машины должны быть еще в пути, никак не могли успеть. Но при этом я чуть не подпрыгнул от радости, даром что лежал.

— «Поддержка», здесь «Таск-Форс-один», принимаю чисто, где вы, прием?

Это не Дэйв там часом, на «том конце провода»? Позывные мы согласовали раньше, а вот кто будет за ними конкретно — не обсуждали. Но похоже, что он, — его голос вроде. Наш «министр обороны».

— «Таск-Форс», доложите ваш статус. Прием.

— «Поддержка», статус активный, — зачастил я в микрофон, стараясь говорить одновременно и достаточно громко, и в то же время свою позицию не засветить. — Личный состав минус один, оружие — «зеленый», патроны — «зеленый», позиция — «зеленый», имел огневой контакт с противником, нанес значимые потери, от преследования оторвался, не обнаружен. Прием.

— «Таск-Форс», мы совершим посадку на аэродром, доложите обстановку.

Так вот оно что. Ну да, только так она и могла поступить. Это Настя. Вернулась с подкреплением сама. Я люблю эту женщину, хотя иногда боюсь за нее так, что…

— «Поддержка», ситреп: [72] я от аэродрома в трех «кликах», [73] летного поля не наблюдаю, но полагаю, что противник силами до пятидесяти человек оттянулся на базу, поселок в квадрате тридцать семь — тридцать два и соседних, сам нахожусь в тридцать девять — тридцать четыре — семь, — я глянул в карту с кодированными квадратами, — веду наблюдение за дорогой. У противника есть гражданские пленные, на момент последнего визуального контакта находились в сером тюремном автобусе. Тяжелого вооружения не видел, есть несколько единых пулеметов на пикапах, все как обычно. Атаковали противника около сорока минут назад, уничтожен главарь банды и помощники, пытаемся задержать банду в поселке. Как поняли меня, прием?

После недолгой паузы последовал ответ:

— «Таск-Форс», понял тебя хорошо, выдвигайся в квадрат тридцать два — тридцать четыре — три, встретим тебя там, как понял, прием?

— «Поддержка», понял хорошо, но боюсь, что противник может уйти по просеке линии электропередач, идущей из квадрата тридцать девять — тридцать два на восток. Там они пересекутся с дорогами лесной службы и уйдут. Прием.

— «Таск-Форс», что планируешь? Прием.

— «Поддержка», намерен перекрыть просеку. Есть какое-то количество взрывчатки, постараюсь создать завал. Прием.

— «Таск-Форс», тебя понял. Вышлю группу в том направлении, твои люди выйдут на связь, и дашь им направление. Удачи. Прием.

— Принял, «Поддержка», выдвигаюсь на восток. Прием.

— Конец связи.

Так, они прилетели. Сколько там может быть людей? Если это все же Настя на «оттере», а это скорее всего она, кто еще может быть, то там человек двадцать. Это неплохо Вообще-то, с такими силами можно перекрыть путь отхода колонне запросто, пусть дальше по лесам пешком разбегаются. Не думаю, что они погонят с собой пленных. Другое дело, что они их могут просто перестрелять, но они так и так их убьют, рано или поздно, это «синдромники», опасные сумасшедшие, маньяки, так что каждый пленный у них обречен или на мучительную смерть, или на такое существование, что хуже смерти. Так что мы лучше попытаемся их освободить сейчас, чем потом будем всю долгую жизнь проклинать себя за то, что не сделали этого.

Правда, во всем этом есть одно «но» — самолет еще не сел, а сядет он в трех километрах от нас. Дойти подкреплению — до получаса, а мне кажется, что столько времени у нас нет. Поэтому идти все же придется втроем.

— Пошли!

9

Хоть что-то мы взяли «впопад» — пластичную взрывчатку. Все же рассчитывали на то, что не все сможем вскрыть инструментом, так что у каждого в рюкзаке было килограмма по три ее. Не бог весть что, но на несколько хороших деревьев хватит.

Как я и полагал, под линией электропередач шла слегка заросшая просека, причем сплошь покрытая старыми следами колес — здесь ездили. Нечасто, но ездили, достаточно недавно, так что бандиты про нее знали и уехать могут. Но не уехали, потому что свежих следов здесь нет.

Зато она узкая, метров пять-шесть в ширину, не больше. Столбы бетонные, а вот проводов на них не видно, такое впечатление, что линию только начали строить, но закончить не успели. А теперь уже и не закончат, я думаю.

Так сам столб тоже можно повалить, а если сделать все по уму, как когда-то давно-давно меня учили, то он ляжет так, что застрянет между деревьями. Его не оттолкнешь даже, если все не вырубить, как ни старайся. Стволы елей тоже что надо — достаточно толстые, чтобы заблокировать путь, и достаточно тонкие, чтобы срубать их «одиночным оборотом».

— Бобби Джо, выдвигайся дальше по просеке, вон к тем кустам, видишь? — Я показал рукой. — И садись там в охранение. Роб, катай взрывчатку в веревку примерно вот такой, — я опять показал пальцами, — толщины. Понял?

Роб кивнул.

— А я делом займусь.

Столб, столб должен упасть как надо. Обязательно поперек просеки, должен застрять. И поверх двух деревьев, тогда точно все застрянет к чертовой матери. Этого достаточно было бы, тогда никакая машина не пройдет, даже бульдозер не сразу.

вернуться

71

Лохматый маскировочный камуфляж снайпера.

вернуться

72

Situation report — доклад об обстановке.

вернуться

73

«Километр» на американском военном слэнге.