В сетях страсти, стр. 20

– Какой?

– Ну, я вдруг подумал, не решилась ли ты сбежать со мной в Африку. Луиза сдавленно застонала.

– А я-то надеялась, что ты меня выручишь!

– Или, может, ты хотела предложить, чтобы мы притворялись, будто серьезно увлечены друг другом, пока они не поженятся? Еще один выход из положения.

Луиза отвернулась, и ее взгляд упал на подаренные им цветы, по-прежнему стоявшие на пианино.

– Надо поменять воду… Ты говоришь глупости! Как мы можем притворяться?

– Забудь, – холодно сказал он и, когда она открыла рот, посоветовал:

– Этого можешь не говорить.

– Откуда ты знаешь, что я собиралась сказать?

– Могу себе представить. И мне кажется, ты кое-что упустила... если, конечно, не считаешь, что Нейл глубоко заблуждается.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты станешь отрицать, что чувствуешь себя несчастной из-за меня?

Луиза покраснела и еле слышно выдавила:

– Глупости.

– А по-моему, это лишь указывает на серьезность того, что происходит между нами.

Луиза очень долго пыталась сформулировать ответ.

– Я... я… Я уже объясняла, почему ничего не выйдет.

– Но мы же не собираемся сочетаться браком?

– Нет, но это не единственный камень преткновения, – язвительно возразила она.

– Хорошо. Тогда скажи, что нам делать. У тебя ведь есть какие-то идеи?

– Если бы мы могли... могли стать друзьями. Чтобы Нейл не думал…

– Дорогая, я уже понял, что ты немного наивна, но не до такой же степени! Луиза заморгала.

– Наивна? Я никогда не считала себя наивной.

– Тогда позволь объяснить. После того как я прикасался к твоему телу, после того как ты изгибалась подо мной и дрожала от удовольствия, после того как ты доставила мне неописуемое наслаждение, я не в состоянии думать о дружбе. Тем более после твоих признаний. Мне лично все абсолютно ясно.

В воцарившемся молчании она поднялась и отошла к пианино, погладила одну из роз, затем повернулась к Ричарду и гордо распрямилась.

– Я просто не могу позволить себе думать об этом. Прости. Я не должна была беспокоить тебя… – (Ричард резко встал и подошел к ней.) – Я совсем выбилась из колеи в последние дни.

– Ты знаешь, что случится, если я сейчас поцелую тебя?

– Да, – прошептала она.

– Скажи мне. Луиза отвела взгляд.

– Может, мне сказать?

– Нет... нет, Ричард, не стоит усложнять ситуацию. Вдруг я влюблюсь в тебя, а это уж совсем неразумно. Ты действительно считаешь меня наивной? – еле слышно спросила она. – Может быть, ты прав. Только мне хватает жизненного опыта, чтобы понимать: если влюблюсь, твой отъезд совершенно раздавит меня.

– Кажется, ты абсолютна уверена в том, что я брошу тебя.

– А разве нет? Только минуту назад мы говорили о том, что не собираемся пожениться. – Она слабо улыбнулась, когда он попытался возразить. – Я не виню тебя, но прекрасно вижу, что – не знаю уж, по какой причине, – серьезные отношения с женщиной не входят в твои планы. Или я ошибаюсь?

– Луиза! – Ричард сжал ее здоровую руку, словно пытаясь разубедить, затем вздохнул. – Да. Ты права. Это не входило в мои планы.

Глава 6

Луиза вздрогнула от телефонного звонка и подошла к телефону. Звонил Нейл по сотовому. Он только что закончил лекцию и хотел узнать, как сестра справляется одна и не хочет ли взять такси и приехать в университет на прием.

– Нет, у меня все в порядке, – прервала Луиза поток его слов. – Не волнуйся... и не смей возвращаться домой… Честное слово, совершенно ни к чему…

Наконец она повесила трубку и потерла лицо.

Ричард смотрел на нее и думал, что – может, из-за упрятанной в гипс руки – она выглядит очень беззащитной, и вдруг он с легкостью понял озабоченность Нейла: единственная горячо любимая сестра остается одна. Да, она самостоятельна. Да, она всегда прекрасно справлялась... но в прошлом – неудачный роман, а теперь этот несчастный случай… Так что же делать?

– У меня есть предложение. Посиди в саду, а я принесу тебе чаю.

– Очень мило с твоей стороны, а то я начинаю чувствовать себя пациенткой психушки.

Ричард принес ей на подносе чай и печенье. Луиза поблагодарила, с наслаждением прихлебывая крепкий сладкий чай. Тент защищал ее от жестокого солнца, она вдыхала аромат травы и камелий, за высокой стеной синело безоблачное небо… Настроение потихоньку улучшалось.

– Так как продвигаются поиски аистов?

– Мы решили прерваться на пару дней. Нейл предложил это вчера, после того как тебя уложили спать.

– О, мне очень жаль. Ты заскучаешь.

– Если честно, я был бы счастлив вообще забыть об аистах. Торчать на яхте в компании двух влюбленных голубков не так уж весело.

Луиза изумленно уставилась на него, затем ее губы изогнулись в понимающей улыбке.

– Продолжай.

– Может показаться, что я трус, но на самом деле я просто уверен: Нейл и Ева будут гораздо счастливее без меня. Я уже подумывал найти какую-нибудь отговорку, чтобы сбежать домой. В конце концов, как мы теперь знаем, австралийские аисты – всего лишь предлог. Луиза хихикнула.

– Думаю, ты можешь отправляться домой с чистой совестью. С самого первого дня это было... это было сплошной неразберихой!

– Ты хотела сказать «катастрофой»?

– Д-да.

– Не совсем. Что ты будешь делать, когда я уеду?

– Понятия не имею... наверное, буду решать проблемы по мере их поступления. И постараюсь убедить Нейла и Еву не откладывать свадьбу.

– Предлагаю альтернативу.

Его слова словно повисли в воздухе. Луиза нервно сглотнула и заставила себя взглянуть ему в лицо.

– Понимаю, я погорячился, когда ты предложила остаться друзьями. Я сам предлагал это всего несколько дней назад. И мне тоже кажется, будто я случайно забрел в сумасшедший дом, но, поверь, был бы счастлив помочь тебе развеять страхи Нейла.

Луиза, не ожидавшая ничего подобного, ошеломленно смотрела на него.

– Ты передумала?

Она с трудом обрела дар речи:

– Нет. Нет. Я просто не успела обо всем поразмыслить.

– Тогда приглашаю тебя на ленч.

– Здесь? Я…

– Нет. Если ты согласна и позволишь мне вести твою машину, то как насчет Маунт-Тамборина?

– Там чудесно сейчас. Гораздо прохладнее.

– Так я и понял... когда прочитал пару брошюр. Ты знаешь там какой-нибудь хороший ресторан?

– «Птички певчие».

Ричард вопросительно приподнял брови.

– Он называется «Певчие лесные птицы». Большой ресторан в чудесном саду, со столиками на свежем воздухе.

– Тогда поехали, – улыбнулся Ричард. – И забудем о всех физических и душевных травмах. Так они и сделали.

– Я чувствую себя намного лучше, – заметила Луиза, с аппетитом уплетая великолепный ленч, заказанный Ричардом, и с восторгом наблюдая за попугаями, похожими на маленькие летающие радуги.

Здесь, в горах, воздух был гораздо суше и прохладнее, чем на побережье. Уже вовсю цвели летние цветы. Открывался прекрасный вид на поросшие густыми лесами склоны, водопады и цепи озер в долинах.

После ленча они побродили по лесу, затем отправились обследовать окрестности. Деревня Тамборин приютила множество художников, и в маленьких галереях продавались картины, керамика и разные безделушки.

– Чуть выше есть еще одно прелестное местечко, – мечтательно произнесла Луиза, когда они возвращались к машине. – Ты когда-нибудь слышал о Бинна-Барра?

– Да. Это тоже было в моих брошюрах. Что-то вроде высокогорной гостиницы?

– Это часть Национального парка имени Ламингтона с абсолютно девственной природой. Там есть чудесные туристские тропы. Некоторые – очень крутые, почти непроходимые. И при этом комфортабельная гостиница, божественная еда. Отличное место для тех, кто хочет ненадолго вернуться в лоно природы и подзарядиться энергией.

– Мне кажется, я знаю, о чем ты думаешь. «Надеюсь, нет», – подумала Луиза, а вслух сказала:

– Я... думала, что, возможно, проведу несколько дней в Бинна-Барра, когда ты уедешь.