Сказки цыган СССР, стр. 10

Подборка сказок ричаров почти вся состоит из быличек. И хотя сюжеты их мало чем отличаются от сюжетов быличек русских цыган, тем не менее, в них присутствует самобытность, которая проявляется и в нюансах фабулы, и в своеобразии стилистики. Можно отметить несколько неожиданную мораль в сказке «Почему ночью на небо смотреть опасно» (№ 85) с традиционным сюжетом об оживающем мертвеце или обратить внимание на детали сюжета сказок «Утопленник» (№ 87) и «Сон цыганки» (№ 88). Единственное, что несколько снизило фольклорную достоверность сказок Веры Богданенко, это то, что она, самостоятельно записывая их, старалась делать это как можно «красивее», лишая свой язык разговорной живости. При переводе мы решили все же сохранить стиль присланного оригинала.

Сказки прибалтийских цыган записывались у нас в стране достаточно активно. Однако при формировании подборки мы столкнулись с серьезными проблемами. Дело в том, что публикации фольклора прибалтийских цыган рассеяны по различного рода научным изданиям, в основном эстонским, давно ставшим библиографической редкостью. Не имея возможности воспользоваться оригиналами, мы обратились к упомянутому выше четырехтомнику Хайнца Моде и Милены Хюбшманновой, поскольку немецкий перевод цыганских сказок был сделан с исключительной точностью и близостью к оригиналу, что мы имели возможность проверить. Один текст был передан нам Л. Н. Черенковым. Вся остальная подборка составлена из произведений, записанных известным советским ученым академиком Паулем Аристэ из Тарту, который значительную часть своей научной деятельности посвятил изучению цыган, в том числе и их фольклора. Кроме П. Аристэ и Л. Черенкова фольклором прибалтийских цыган долго и плодотворно занимался советский цыганолог А. Д. Белугин.

Имеется в данном томе и маленькая подборка сказок цыган-урсаров. Изучением фольклора цыган этой этнодиалектной группы занимается у нас в стране цыганолог и писатель Г. Кантя. Читатели, вероятно, смогут познакомиться с урсарскими сказками отдельно, так как Г. Кантя уже закончил работу над книгой. Поэтому здесь мы ограничились публикацией тех произведений, оригиналы которых уже выходили в свет (см. книгу: Кантя Г. Фольклорос романо. Кишинев. 1970).

Теперь попытаемся беспристрастным взглядом посмотреть на эту книгу, дабы оцепить состояние цыганской фольклористики. Как мы уже писали выше, подборка сказок русских цыган в совокупности с книгой «Сказки и песни, рожденные в дороге» завершает нашу многолетнюю работу по собиранию сказок русских цыган. Это отнюдь не означает, что повествовательный фольклор этой группы цыган данными публикациями исчерпывается. Но, как нам представляется, дальнейшая работа в этом направлении сможет лишь уточнить наши представления о фольклоре русских цыган, основные же темы освещены достаточно полно. Что же касается песен русских цыган, в особенности чисто музыкальных аспектов фольклористики, то здесь работа только в самом разгаре. Предстоит и большая собирательская работа, и анализ текстов. Но мы не можем удержаться, чтобы не высказать своего недоумения по поводу странного безразличия к фольклору цыган (особенно русских) со стороны музыкантов. Мало сказать, что песенный фольклор русских цыган необычайно богат музыкально, до настоящего времени он представляет совершенно непаханое поле для исследователей. Те же немногие работы, которые посвящены этой теме, поражают своей поверхностностью. И это несмотря на то, что цыганский фольклор почти два века звучит с эстрадных подмостков.

Значительно меньшая работа проделана в области собирания фольклора кэлдэраров, хотя и здесь уже сделано немало. Думается, что кэлдэрарский фольклор в силу его высоких художественных достоинств вполне заслуживает отдельной публикации. Пока же опубликованный здесь материал в совокупности с книгой Деметеров составляет лишь малую толику богатейшего фольклорного наследия кэлдэраров. Это касается и сказок и песен. Как легко убедиться, сказки, представленные здесь, в основном были записаны нами в одном таборе, причем от двух семей. Но даже в этом таборе и в этих семьях мы собрали лишь малую долю того, чем обладали носители фольклора. А сколько таких таборов в стране? Тула, Рязань, Рыбинск, Ярославль, Чудово – всех не перечесть.

Здесь самое время сделать небольшое отступление, которое связано с весьма печальным моментом в работе любого фольклориста-практика. Дело в том, что возраст наших информантов, как правило, весьма преклонный. Нередки случаи, когда они не доживают даже до момента выхода книги, в создание которой внесли немалый вклад. Так и не подержала в руках книгу «Сказки и песни, рожденные в дороге» наша вдохновительница и активная помощница незабвенная Зоя Эммануиловна Ильинская. Предисловие к этой книге читали сусанинские цыгане на могиле Лидии Николаевны Ильинской, а вслед за ней скончался и ее брат Александр Николаевич. Когда работа над этим томом была в самом разгаре, один за другим ушли из жизни Тима и Миша Виноградовы, Маня Михай. Дорога фольклориста уставлена могильными крестами. К счастью, в среде цыган еще живут фольклорные традиции, передающиеся из поколения в поколение. Но, во-первых, современные социальные процессы, лишающие фольклор условий бытования, во многом коснулись и цыган, а во-вторых, меняется и сам фольклор, согласуясь с многообразными изменениями окружающей действительности.

И последнее, что хотелось бы отметить. Цыганская фольклористика – дело достаточно новое. Серьезная работа в этой области еще только началась. В чисто практическом плане пройдена лишь малая часть пути. А теория и вовсе находится в зачаточном состоянии. Тем более интересной должна представляться эта проблема для исследователей. Нам приятен тот высокий интерес, который вызвала наша книга «Сказки и песни, рожденные в дороге» у советского и зарубежного читателя. Надеемся, что и эта книга также послужит благородной цели духовного взаимообогащения народов.

Ефим Друц, Алексей Гесслер

Библиографический перечень публикаций Е. Друца и А. Гесслера (работы, написанные в соавторстве)

I. Книги

1. Сказки и песни, рожденные в дороге: Цыганский фольклор. М., Наука, ГРВЛ, 1985.

2. Фольклор русских цыган. М., Наука, ГРВЛ, 1987.

3. Сказки и песни цыган России. М., Правда. 1987.

4. Цыганские сказки, – Сказки народов СССР. В 2-х томах. М., Правда, 1980. Т. 1, с. 98-110.

5. Народные песни русских цыган. М., Советский композитор, 1988.

6. Фольклор русских цыган. – Малые и дисперсные этнические группы в Европейской части СССР. – Реферативный сборник Московского филиала Географического общества СССР. М., 1985, с. 16-25.

7. Mustlane, ratsu, kuld, kurat ja surm. – Loomingu. Tallinn, 1986, № 27(1491).

8. Varfor Gud alskar zigenarna. [Б. м.]. Fripress Bokforlag, 1986 (Стокгольм, Швеция).

9. Russian Gypsy Tales. Canongate. Edinburgh, 1986.

10. Der Nachtvogel. Zigeunermarchen aus Russland. Verlag Volk und Welt. В., 1986 (1. Auflage); 1988 (2. Auflage).

11. Цыганские народные песни. Из архива собирательницы цыганского фольклора Е. А. Муравьевой. Подгот. публикации, вступл. и коммент. Вып. I-II. М., Советский фонд культуры, 1989.

II. Публикации в периодических изданиях

1. Кочевье длиной в сотни лет. – Наука и религия, № 10, 1982.

2. Русские цыгане и их фольклор. – Дружба народов, № 7, 1984.

3. Цыганские хоры России. – Дружба народов, № 10, 1986.

4. Цыганский миф. – Дружба народов, № 2, 1989.

5. Кочевье длиной в сотни лет. – Спутник, № 7, 1983.

6. Сказки, рожденные в дороге («Цыган и черт» и другие сказки). – Спутник, № 6, 1986.

7. Пушкин и цыгане. – Музыкальная жизнь, № 2, 1987.

8. «Цыганские» эпизоды из жизни Толстых. – Музыкальная жизнь, № 19. 1988.