Соучастник, стр. 22

Как только охранник запер дверь, Дэниел обратился к латиноамериканцу:

– Как дела?

– Нормально, – ответил сокамерник с сильным акцентом. Помолчав, он спросил: – За что взяли?

– Да ни за что.

Дэниел не хотел посвящать соседа в подробности своего дела. Любой заключенный был потенциальным стукачом.

– И меня тоже, – усмехнулся парень. – Я Педро.

– Дэниел. Я посплю, если ты не против.

– Валяй.

Эймс вспомнил кое-что из своего тюремного опыта. Перед тем как забраться на верхнюю койку, он взял с собой зубную щетку. Вместо того чтобы спать, Дэниел несколько часов точил о стену рукоятку щетки – на тот случай, если сосед окажется не таким дружелюбным, как показался на первый взгляд.

Глава 22

– Эймс, к тебе адвокат.

Дэниел еще не пришел в себя после сна и не сразу понял, что охранник обращается к нему.

– Какой адвокат? – пробормотал он.

– А я почем знаю? Пошевеливайся.

Дэниел спустился с койки, пытаясь сообразить, не назначил ли ему суд государственного защитника. Охранник отвел его через площадку в длинный коридор с "неконтактными" комнатами для посещений, где заключенные и их гости сидели по разные стороны толстого стекла и разговаривали по телефону. Металлическая дверь в конце прохода вела в коридор поменьше. Здесь находились "контактные" помещения для личных встреч. Дэниел заглянул в ближайшую комнату сквозь широкое окно, занимающее всю верхнюю часть стены. Внутри стояли привинченный к полу круглый стол и два стула из литой пластмассы. На одном из них сидела симпатичная темноволосая женщина с короткой стрижкой. Заведя Дэниела в комнату, охранник закрыл дверь, и женщина встала. В Эймсе было пять футов и одиннадцать дюймов. Его посетительница казалась почти такой же высокой, с широкими плечами и крепкой атлетической фигурой. На ней был строгий деловой костюм.

– Привет, Дэниел. – Она протянула руку. – Я Аманда Яффе.

Эймс покраснел. Он стоял в обвисшей тюремной робе, с всклокоченными волосами и двухдневной щетиной на подбородке. От него дурно пахло.

Аманда улыбнулась:

– Могу поспорить, вы не так представляли себе наше собеседование.

– Что вы здесь делаете?

– Кейт Росс узнала, что вас арестовали, и позвонила мне. Почему бы нам не присесть, – предложила Аманда, опустившись на свой стул.

Дэниел остался стоять.

– Послушайте, мисс Яффе...

– Аманда, – поправила она.

– Я не могу вас нанять. Наверное, Кейт уже сказала вам, что я потерял работу и моих сбережений едва ли хватит на одну вашу консультацию. Что касается моих шансов устроиться в другое место, они практически равны нулю.

– Не беспокойтесь о гонораре.

– Как же не беспокоиться? Сколько бы вы ни запросили, я не смогу вам заплатить.

– Дэниел, сядьте, пожалуйста. У меня шея уже затекла на вас смотреть.

Дэниел неохотно присел на второй стул.

– Кейт о вас высокого мнения. Она не верит, что вы убили Артура Бриггса.

– Я не убивал.

– Хорошо. Тогда попытайтесь расслабиться и рассказать мне обо всем, что я должна знать.

– Но ваши деньги...

– Я буду вести дело бесплатно, а все мои издержки оплатит Кейт Росс.

– Это невозможно.

Аманда перестала улыбаться.

– У вас большие проблемы, Дэниел. Вы обвиняетесь в убийстве. Если суд признает вас виновным, вам грозит пожизненное заключение или казнь. Сейчас не время для гордости. Примите нашу помощь. Она вам нужна.

Слова Аманды произвели на Дэниела отрезвляющее действие. Пожизненное заключение или казнь? Что происходит?

– Перед тем как прийти сюда, я говорила с Майком Грином, прокурором, который ведет ваше дело. Он утверждает, что его свидетель видел, как вы сбежали с места преступления. Более того, тот же человек присутствовал при вашей недавней ссоре с Артуром Бриггсом.

– И кто же это?

– Доктор Эйприл Фэруезер.

– Фэруезер? Вы шутите!

– Вы с ней знакомы?

– Это один из клиентов "Рид, Бриггс", но она не имеет никакого отношения к инсуфорту.

– Вы говорите о лекарственном препарате для беременных? А при чем здесь убийство Артура Бриггса?

– Именно из-за инсуфорта я оказался в коттедже. Бриггс позвонил мне на автоответчик, сообщив, что в следствии появились новые факты. Он сказал, что ему нужна моя помощь, хотя меня это чертовски удивило, потому что он уволил меня как раз за то, что я провалил дело.

– Это не совсем понятно. Может, лучше начнете все с начала?

Дэниел поведал ей о процессе "Джеллер", о письме Кайданова, обыске в доме доктора, трупе в лаборатории и новых сведениях, появившихся в прессе. Потом перешел к рассказу о своем увольнении, разговоре с Бриггсом и событиях в коттедже.

– Теперь понятно, почему меня так быстро вычислила полиция, – вздохнул Дэниел. – Когда Бриггс меня уволил, доктор Фэруезер была в приемной. Она слышала нашу ссору. Я одного не понимаю – как она оказалась в коттедже. Ее дело не имеет ничего общего с процессом "Джеллер". Бриггсу не имело смысла ее приглашать, если он хотел поговорить об инсуфорте.

Аманда минуту помолчала. Вид у нее был озабоченный, и Дэниел начал нервничать. Потом она улыбнулась, и Эймс взглянул на нее с надеждой.

– Учитывая угрозы Бриггса и то, что он вас уволил, у вас были мотивы для убийства. Но сообщение на автоответчике говорит о том, что потом он по каким-то причинам изменил о вас свое мнение. Если Майк услышит эту пленку, возможно, мне удастся убедить его отложить дело.

Дэниел словно погас.

– Я его стер.

– Что?!

– Я запаниковал и стер сообщение как раз перед тем, как приехала полиция. Сообщение Бриггса доказывало, что я был на Старлайт-роуд в момент убийства.

Аманда не смогла скрыть разочарования, и Дэниел понял, что дело плохо.

– Долго мне еще придется оставаться в тюрьме? – спросил он с тревогой.

– Вряд ли вас выпустят быстро. В деле об убийстве вопрос о залоге не решается автоматически. Мне придется добиться специального слушания, и его трудно будет выиграть. Вы справитесь, если вам придется провести в тюрьме неделю или больше?

У Дэниела сжалось сердце, но он кивнул.

– Я уже бывал за решеткой.

Аманда насторожилась.

– Расскажите мне об этом.

Дэниел уставился на стол.

– У меня была... не очень дружная семья. В детстве я несколько раз сбегал из дому. – Он пожал плечами. – Когда живешь на улице, легко впутаться в какие-нибудь неприятности.

– И какие неприятности были у вас?

– Драки, воровство. До суда дело никогда не доходило, но меня дважды арестовывали, и оба раза я сидел в тюрьме.

Дэниел назвал приблизительные даты арестов, и Аманда сделала пометки в блокноте. Потом задала несколько вопросов о его прошлом. Записав ответы, Аманда убрала блокнот в дипломат.

– Я вернусь в офис и поговорю с нашим следователем. В два часа вы должны будете явиться в суд, я тоже туда подъеду. Много времени это не займет. Судья зачитает вам официальное обвинение и убедится, что у вас есть защитник. Я попрошу его рассмотреть вопрос о залоге, и мы объявим о предварительных слушаниях. Вот и все. У вас есть вопросы?

– Пока нет. Я все еще не могу прийти в себя.

– Неудивительно. На вашем месте я бы испугалась до смерти. Но есть одна вещь, которая дает мне определенную надежду.

Дэниел вздрогнул.

– Вы сказали, что невиновны, и я верю, что истина рано или поздно обнаружится.

Слова Аманды должны были внушить ему надежду, но Эймс вспомнил журнальную статью, которую читал накануне. Ее авторы призывали объявить мораторий на смертную казнь, поскольку в камерах смертников томятся много невиновных.

* * *

Кейт Росс ждала в зале регистратуры. Она встала, когда из лифта вышла Аманда.

– Как Дэниел? – с тревогой спросила Кейт.

– Держится хорошо. Похоже, он крепкий парень. Думаю, тюрьма такого не сломает, даже если мне не удастся вытащить его под залог.