Соучастник, стр. 18

– Пока этого достаточно.

Камера хранения находилась справа от столика портье – узкое помещение с высоким сводчатым потолком, украшенным лепниной. Когда-то оно служило входом в отель, но с годами его великолепие сильно потускнело. Половина пола еще оставалась мраморной, зато вторую половину устилала фанера, а справа от двери торчали какие-то трубы. Вместо хрустальной люстры комнату освещали две тусклые лампочки.

На полке слева от двери лежал чемодан Арнольда. Сэджвик перенес его на пятачок свободного пространства посреди хранилища и открыл крышку. Билли стала вытаскивать из него предметы, осматривая их и складывая аккуратной стопкой. Покончив с этим, она вернула вещи на место.

– Тут одежда. – Сэджвик кивнул на два костюма, висящие на вешалке у стены.

Осмотр первого пиджака ничего не дал, но во внутреннем кармане второго Билли нашла записку, набросанную на фирменном бланке художественной галереи в Сохо. В ней значились имя Клода Бернье, его манхэттенский адрес и номер телефона. Билли и Кейт переписали себе эту информацию, и Брюстер вернула записку в карман.

* * *

– Мистер Бернье?

– Да.

Меня зовут Билли Брюстер. – Детектив взглянула на Кейт, которая слушала разговор по параллельной трубке. – Я из портлендской полиции.

– В штате Мэн?

– В Орегоне.

– Давно там не был. А в чем дело?

– Я расследую одно убийство, в котором замешано ваше имя.

– Шутите?

– Вы знали Джина Арнольда, адвоката из Аризоны? Он был в Нью-Йорке в конце февраля.

– В конце февраля? – рассеянно переспросил Бернье. – Подождите минутку. Это такой лысый парень, лет сорока пяти? В очках?

– Верно, – ответила Брюстер, сверившись с фотоснимком, который прислал Бенджамин Келлог.

– Ага, теперь я вспомнил. Ну да, Арнольд. Он приходил ко мне. Вы сказали, его убили?

– Да, сэр. Вы можете что-нибудь рассказать о вашей встрече?

– Арнольд купил одну мою фотографию в галерее "Питцер-Крафт". Там работает Фрэн. Она мне позвонила и сказала, что Арнольд едва не упал в обморок, когда увидел этот снимок. Бедняжка даже испугалась, что у него сердечный приступ. А потом он спросил, можно ли встретиться со мной.

– Зачем?

– Хотел узнать о той паре, которая изображена на фотографии. В галерее представлена серия с таким названием – "Пары". Снимок Арнольда я сделал в Портленде.

– И что вы ему сказали?

– Почти ничего. Съемка велась скрытой камерой. Я увидел мужчину с женщиной и сфотографировал их, а они этого даже не заметили. Никаких имен и фамилий.

– Вы можете описать, что было на купленном Арнольдом фото?

– Два человека. Они шли через большую площадь в центре города.

– Пайниер-сквер?

– Точно.

– Что еще?

– Арнольд прямо заболел от этой фотографии. А когда я ничем не смог ему помочь, ему стало еще хуже.

– Вы можете прислать мне копию?

– Пожалуй. Попробую найти негатив. Я недавно переехал, и у меня жуткий беспорядок.

– Постарайтесь, мистер Бернье. Возможно, благодаря вашему снимку мы узнаем, кто убил Джина Арнольда.

Глава 17

– Брок просил передать, что все уже собрались в конференц-зале, – сообщила Рене Джилкрист.

Артур Бриггс мрачно поджал губы, и Рене заметила у него под глазами темные круги.

– Скажите Броку, я сейчас приду, – буркнул он.

На столе зазвонил один из телефонов. Рене хотела взять трубку, но Бриггс опередил ее.

– Бриггс, – произнес старший партнер холодно. Потом резко выпрямился в кресле. – Соедините немедленно. – Бриггс повернулся к Рене. – Никого ко мне не впускать. Скажите Ньюбауэру и другим, чтобы начинали без меня. И закройте за собой дверь.

Рене направилась к выходу, а Бриггс вернулся к телефону. Уже в коридоре она услышала:

– Доктор Кайданов, очень многие люди хотят с вами побеседовать.

* * *

Через три минуты Артур Бриггс вошел в маленький конференц-зал. С одной стороны дубового стола сидели Ньюбауэр и Сьюзен Уэбстер. С другой расположились Байрон Макфолл, президент компании "Джеллер фармацевтиклз", и Айзек Джеллер, председатель совета директоров.

Джеллер, выпускник медицинской школы, к пятидесяти годам сделал состояние на торговле недвижимостью. Однажды на курорте он познакомился с Макфоллом, плечистым мужчиной десятью годами младше его, и они быстро стали друзьями. Когда Джеллер уехал в Чикаго, а Макфолл вернулся в свой инвестиционный банк в Сиэтле, у них уже была договоренность вложить деньги Джеллера в бедствующую фармацевтическую фирму, которая проводила интересные исследования в штате Орегон. Благодаря случайной встрече оба заработали миллионы долларов.

– Насколько плохи наши дела? – спросил Джеллер, когда Бриггс занял свое место во главе стола.

– Что вы узнали, Брок? – обратился Бриггс к своему младшему партнеру.

Ньюбауэр не ожидал вопроса, поскольку Бриггс никогда не интересовался его мнением.

– Ну, мы все слышали новости, – пробормотал он. – Говорят, в огне погиб человек и несколько обезьян. Жуткий скандал. В "Орегонце" напечатали передовицу... – Ньюбауэр посмотрел на Джеллера и Макфолла и быстро отвел взгляд. – В общем, они утверждают, что компания как-то связана с убийством.

– Полный бред! – возмутился Макфолл. – Я хочу, чтобы вы привлекли этих писак за клевету. И узнайте наконец, от кого идет утечка информации.

– Я как раз этим занимаюсь, Байрон, – успокоил Бриггс раздраженного руководителя. – Брок, что вы посоветуете "Джеллер фармацевтиклз" по ведению процесса?

– Не думаю, что у нас большой выбор. Сьюзен сказала мне, что судья Норрис почти наверняка допустит к рассмотрению письмо Кайданова. А теперь у Флинна, похоже, есть и копия отчета. Если присяжные решат, что у компании были веские причины для убийства... – Он сокрушенно покачал головой. – Боюсь, нам надо серьезно подумать о сделке.

Бригтс кивнул, дав понять, что принял к сведению мнение Ньюбауэра, и повернулся к Сьюзен:

– А вы что скажете?

– Я согласна с Броком, – твердо ответила Сьюзен. – Судя по всему, судья Норрис разрешит Флинну использовать документы Кайданова в суде. Если он убедит присяжных, что "Джеллер" скрывала опыты Кайданова, мы проиграем дело и потери будут астрономические. А если он внушит им, что компания как-то связана с поджогом и убийством, нам понадобится самый большой компьютер в мире, чтобы подсчитать убытки.

– Что за чушь! – взорвался Макфолл. – Я говорил со всем нашим руководством. Никто понятия не имеет об этой чертовой лаборатории и об этих проклятых обезьянах.

– Сьюзен не утверждает, что такая связь существует. Просто мы пытаемся выработать правильную линию поведения в той ситуации, которая может сложиться в суде.

– И что это за линия? – хмыкнул Джеллер.

– Я бы предпочел поговорить об этом позже, – ответил Бриггс.

– Боюсь, я вынужден настаивать, чтобы вы сделали это немедленно, – разгневанно возразил Макфолл. – Я президент компании, которая платит вам несколько миллионов долларов в год. "Джеллер" еще никогда не сталкивалась с такими трудностями, и нам нужна ваша помощь.

Пока Макфолл говорил, Джеллер внимательно разглядывал старшего партнера. Бриггс был холоден и сосредоточен, не реагируя на словесную бурю Макфолла, которая на памяти Джеллера сокрушила немало крепких парней.

– Вы что-то раскопали, Артур?

Бриггс невозмутимо улыбнулся.

– Наверное, не стоит так давить на Артура, – спокойно предложил Джеллер. – Он всегда давал нам хорошие советы. Я уверен, не будь у него в кармане козырей, он не стал бы играть втемную.

– Все равно я не понимаю, почему у него должны быть от нас какие-то секреты, – не уступал Макфолл.

– Я доверяю мнению Артура.

– Ну и ладно, – пробурчал президент. – Надеюсь, он докажет, что ты прав.

Бриггс встал.

– Благодарю вас, джентльмены. Вскоре я с вами свяжусь, и, полагаю, вы не будете разочарованы.