Библиотекарша, стр. 23

— Ну-ну, смотрите, кто почтил нас присутствием.

— Прошу прощения за вчерашний прогул, — сказала Реджина, расстроенная, что извиняться приходится так сразу. Сейчас потребуют объяснений… Еще в метро она мысленно отрепетировала, как будет говорить со Слоан, но убедительной причины, по которой они вчера с Себастьяном «работали на дому», так и не придумала.

— Присаживайся, Реджина.

Реджина неохотно вошла в кабинет. Единственный свободный стул был завален кипой журналов на свадебную тематику. Сама начальница даже не думала убирать их, поэтому Реджина, расчистив себе место, села с журналами на коленях.

— Понимаю, что в самом начале ты сочла работу в столе выдачи заказов недостойной тебя…

— Нет, дело не в этом. Просто я подумала…

— Прошу, молчи. Итак, ты сочла работу в столе выдачи заказов недостойной, потому что сама ты окончила университет по иной специализации, у тебя диплом, грамоты и все такое… Однако в библиотеке с таким статусом, как у нашей, стол выдачи заказов — ключевой элемент работы. Ключевой. Раз я не могу рассчитывать на тебя каждый день, то и держать тебя на этой должности не могу.

— Слоан, обещаю, такого больше не повторится. Я ни дня не пропущу. — Реджина готова была удариться в панику. Ее что, уволят за один день прогула? О чем она только думала вчера? Как могла забыться, расслабиться?

— Придется доказать свою верность. И пока ты ее мне доказываешь, я определю тебя на возврат книг.

Кровь прилила к лицу Реджины.

— Слоан, это вовсе не обязательно. Обещаю, прогулов больше не будет.

— Мои решения не обсуждаются. Давай, иди в стол возврата. Кто-нибудь объяснит тебе, как организован процесс, как раскладывать материалы сначала на тележках, а потом и на полках.

Реджина готова была расплакаться, но не хотела показывать слез Слоан. Вернув журналы на место, она направилась к выходу.

— Да, Реджина, еще кое-что, — окликнула ее начальница.

Реджина обернулась.

— Искренне надеюсь, что с Себастьяном ты общаешься исключительно по работе. Поскольку финансовая помощь семьи Барнс для нашей библиотеки неоценима, его личные отношения с кем-то из нашего персонала могут оказаться губительны. Я понятно выражаюсь?

— Да, — ответила Реджина, не в силах посмотреть ей в глаза.

— Вот и хорошо. В обеденный перерыв сбегаешь в бутик Веры Вонг, заберешь там мои часы и отнесешь их к флористу.

Кивнув, Реджина быстро удалилась. По пути к лестнице она заметила Маргарет. Пожилая архивистка помахала ей рукой.

— Здравствуй, Реджина. Что-то тебя не видать последнее время. Встретимся в обед на ступенях?

— Я бы с радостью, но Слоан меня нагрузила, заданиями.

Маргарет покачала головой.

— Жаль, жаль. Ну что ж, пообедаем вместе в другой раз.

Реджине сделалось очень грустно. Вдруг Маргарет решит, что Реджина отмазывается, лишь бы избавиться от компании старой женщины?

В сумке завибрировало. Достав айфон, Реджина прочла сообщение:

В шесть у входа тебя будет ждать машина.

В тот же миг Реджина забыла о неприятностях.

Глава 23

Реджина, наверное, пятидесятый раз за день взглянула на часы напротив стола возврата. Наконец короткая стрелка доползла до шести.

Мало Реджине тоски на новом месте, так еще спина и руки болят невыносимо. Реджина едва справлялась с заданием. По пути в бутик она заглянула в аптеку и прикупила там болеутоляющего. А когда стрелки на часах показали одну минуту седьмого, она чуть не вприпрыжку побежала в фойе и там — к выходу.

Уже с верхней ступени крыльца она заметила черный «Мерседес». Водитель вышел и открыл для нее заднюю дверь. В салоне было пусто. Предупреждая вопросы, шофер сказал:

— Мистер Барнс ждет вас на месте.

— О… понятно, — ответила Реджина, забираясь в Машину. Одна на заднем сиденье, без Себастьяна, она почувствовала себя неуютно. Только бы ехать пришлось недалеко.

В этот момент на ступенях показалась Слоан: закинув на плечо ремешок сумки «Биркин», она с кем-то болтала по телефону. Реджина юркнула чуть не на самое дно салона, только бы ее не увидели. Дорога же продлилась всего несколько минут — водитель остановился у отеля «Времена года». Интересно, Джесс и сегодня будет помогать Реджине? Вспомнив о первом вечере с Себастьяном, как неудобно было на шпильках и как очаровало ее кружевное белье, Реджина подумала: так мало времени прошло и столько всего случилось!

Водитель открыл для нее дверь.

— Мистер Барнс просил вас пройти к консьержу и представиться ему.

— А-а, понятно. Спасибо.

Пройдя в фойе, Реджина вновь поразилась простору отделанного белым известняком помещения. У стойки портье ее пробил пот, и Реджина отдернула ворот синего сарафана.

— Добро пожаловать во «Времена года», — поприветствовал ее молодой человек за стойкой. — Чем могу помочь?

Он широко улыбнулся, и глаза его блестели так ярко и живо, что Реджина даже поверила в искренность его готовности услужить.

— Меня зовут Реджина Финч. Думаю, вас просили мне кое-что передать?

— Ах да. — Юноша достал из-под стойки магнитную карту. — Номер 2020. Желаю приятно провести у нас время.

Взглянув на карту-ключ, Реджина отправилась через вестибюль к лифтам. Она услышала, как люди вокруг переговариваются на разных языках. Большая часть постояльцев куда-то спешила; кто-то был одет в строгие вечерние наряды, но были и туристы в шортах и футболках — эти, впрочем, составляли исключение.

Мягкий звоночек возвестил о прибытии на двадцатый этаж. Реджина вышла из кабины в тихий коридор. Здесь было градусов на пять холоднее, чем внизу, и руки моментально покрылись мурашками. Вставив карту в прорезь, Реджина открыла дверь в уже знакомый номер 2020.

— Добро пожаловать, мисс Финч, — приветствовал ее женский голос с сильным восточноевропейским акцентом.

Разочарованная, что сегодня не будет Джесс, Реджина обернулась. Ее дожидалась очень высокая блондинка: губы накрашены бордовой помадой, голубые глаза льдисто поблескивают.

— Я Грета, помогаю вам сегодня вечером. Мистер Барнс оставил ваш наряд в спальне. Пожалуйста, переоденьтесь в него как можно скорее. Если что-то понадобится — зовите меня.

Сама Грета была одета в форму служащего отеля: темно-синий жакет, юбку, чулки и туфли на каблуках приемлемой высоты. Правда, на ней этот костюм смотрелся больше как военное облачение.

— Вы… работаете на Себастьяна? — робко поинтересовалась Реджина.

— Нет, я из отеля. Мистер Барнс — очень ценный клиент, и мы стремимся всячески ему угодить.

— А-а… понятно. — Только бы сегодня ассистентка ей не понадобилась. Не хватало еще принимать помощь от этой снежной королевы.

Реджина закрылась в спальне. На сей раз не было никаких пакетов и сумок, на кровати ее ждали черный атласный лиф и юбка из кожи того же цвета, с причудливой шнуровкой. О нет, такого Реджина на себя не наденет.

А на полу, у изножья кровати, стояли закрытые туфли на платформе и каблуках высотой восемь дюймов, с ремнями вокруг щиколоток. Вот уж точно орудия пыток! Стянув сарафан через голову, Реджина аккуратно сложила его и только потом убрала на кровать.

Взглянув еще раз на лиф и юбку, Реджина поняла: сегодня ей предстоит выход без нижнего белья. Она сняла бюстгальтер, спустила трусики и сложила все это поверх сарафана.

Нагая, дрожа от холода, Реджина присмотрелась к лифу. Только сейчас до нее дошло, какой сложности перед ней поставлена задача: надо влезть в корсет и затянуть шнуровку за спиной. М-да, пожалуй, Реджина разрешит рекламному образцу Третьего рейха помочь с веревочками — но и только!

Очень скоро Реджина осознала поспешность принятых решений. Боль в плечах не позволяла завести руки за спину. Ладно, худо-бедно натянув лиф, Реджина принялась за юбку. Надо хоть как-нибудь прикрыть наготу, прежде чем звать немку на помощь. А, черт, юбка-то — одно название, без задней части. Попу и бедра прикрывает только сложная, запутанная шнуровка.