Кто придет меня убить?, стр. 58

– Не убедило. Ты могла продать эти часы ради пробы, чтобы выяснить, как это делается. А потом взяться за остальное.

– Ты ужасно глуп, – рассердилась Лиза. – Да разве такие вещи продают через неопытных девчонок?!

Этим занимаются люди покруче!

– Я знаю, только ведь на тебе не написано, крутая ты или нет! – возразил он. – Ты вполне могла быть просто скупщицей краденого. Откуда я знал, что ты его бывшая жена и что пришла его обокрасть?

– О… Я не могу… – устало протянула Лиза. – Давай что-нибудь съедим?

Он радостно кивнул, и она полезла в холодильник, достала оттуда банки с консервами. Через пять минут они уже весело откусывали от огромных бутербродов, щедро намазанных печенью трески, и вилками таскали из банки морскую капусту. Вначале он ел с большим аппетитом, но утолив первый голод, стал жевать куда медленней, время от времени останавливался и смотрел в окно. Лиза налила себе и ему кофе, добавила туда ликера и предложила выпить:

– За нас, за неудачников!

– Только одного я себе простить не могу… – пробормотал в ответ Феликс. – Зачем я это сделал?

– Что? – беззаботно отозвалась она, вонзая зубы в бутерброд. – Ты все про сокровища? Уплыли наши сокровища в светлую даль… Думаю, он уже перепрятал их в надежное место!

– Я не об этом!

– Тогда о чем? – И вдруг она вспомнила, взглянув на его черную майку. – Слушай, а главное-то я спросить забыла! Так ты мне голову задурил со своим наследством! Откуда у тебя столько крови на одежде?

Феликс, ни слова не говоря, сорвался с места, побежал в прихожую… Лиза тоже вскочила. Ей показалось, что он решил убежать, не выдержав вопроса, но он уже возвращался, неся свою кожаную куртку.

– Вот! – Он дернул «молнию» на кармане и вытащил оттуда часы. – Это твои?

Она протянула руку, приняла у него часы и чуть не уронила их. Ей не верилось, что она снова их видит.

Потом перевела взгляд на Феликса. Он молча стоял перед ней и чего-то ждал.

– Что это значит? – растерянно проговорила она. – Откуда ты их взял?

– Оттуда.

– Не поняла… Я ведь продала их Любке. Ты что, был у нее?

– Вот именно. Но я не знал, как ее зовут. И хорошо, что не знал… – Он уселся за стол, прижимая к себе куртку, глаза у него были совсем черные, отрешенные. – Хотя какая разница, теперь узнал. Лучше бы ты мне этого не говорила.

– Боже мой… По тебе сразу видно, что ты натворил дел… – прошептала она. – Но ты ведь не…

Он молчал, и она посмотрела еще раз на часы. Часы мирно лежали у нее на ладони, такие прекрасные, совершенной формы, приятно тяжелые, даже на вид страшно дорогие, и молчали. Завод кончился, стрелки не двигались. И эти неподвижные стрелки напугали ее.

– Феликс, что ты с ней сделал? – спросила она очень тихо. – Откуда столько крови? Чья кровь?

Молчание в ответ. Лиза положила часы на стол, положила очень быстро, как будто они могли ее укусить. Потом дернула за край куртки, вырвала ее у Феликса… Он безвольно разжал руки, словно предоставляя ей самой узнать правду. Лиза дергала «молнию» на другом кармане, дергала изо всех сил, замок заедало… Наконец ей удалось открыть его, она сунула в карман пальцы… Ощутила холод металла. Какого-то влажного металла… Лиза отдернула руку, увидела, что кончики пальцев в крови. Посмотрела на Феликса, он сидел отвернувшись.

– Что у тебя в кармане? – спросила она дрожащим голосом. – Что за гадость у тебя в кармане, я спрашиваю?! Откуда ты это притащил?!

– Это пистолет, – прошептал он, не поднимая глаз. – Это не мое, клянусь тебе!

– А чье?! – Лиза чуть не рыдала от ярости и страха. – Ты хоть понимаешь, что ты сделал, придурок?!

Ты даже не понимаешь, жрешь бутерброды!

Тут она была несправедлива – недоеденный бутерброд лежал на столе, Феликс к нему не прикасался. Он наконец поднял голову и с жаром заговорил:

– Лиза, клянусь тебе, я не хотел! Это не мой пистолет, она хотела меня убить, навела на меня, стала нажимать на курок… Я выстрелил! Вырвал пистолет и выстрелил! Я ведь не хотел умирать, а она меня чуть не застрелила!

– Калека… Ты калеку убил?!

– Да! – Он отчаянно посмотрел на нее, словно надеясь вымолить прощение. – Но она сама виновата!

Она так себя вела, Лиза, так себя вела! Я пришел, попросил по-хорошему перепродать мне те вещи, которые ты принесла ей… Я ведь следил за тобой, все эти дни следил! Я видел, как ты с той маленькой девушкой приехала на «Владыкино», видел, куда вы пошли.

И потом на улице, когда ты дала ей денег… Я решил, что ты уже продаешь мои драгоценности! Но мне надо было убедиться, надо было их увидеть! Я тогда проследил вас до самой двери, вы меня не видели, я был очень осторожен… И сегодня я сам туда пошел. К тебе я боялся лезть, ты мне ничего не сказала бы, послала бы подальше и все… Я решил, что обращусь прямо к тому, от кого ты получила деньги, предложу больше… Взял у матери деньги на шубу, она отложила на новую… Вот они. – Феликс забрал у Лизы куртку и вытащил из другого кармана скомканные доллары. – Видишь?

Я шел не для того, чтобы кого-нибудь убить! Но она отказалась мне продать вещи, стала врать, что вообще тебя не знает. Я разгорячился, сам не понимаю, как до такого дошел. Бить женщину… Даже такую противную…

– Ты ее бил?!

– Да, она была такая противная…

– Три года назад она была совсем не противная… – дрожащим голосом возразила Лиза. – Я сейчас умру…

Дай мне сигарету… Нет, выпить!

Она схватила бутылку с ликером, налила половину чашки, выпила залпом и только после этого закурила, глядя на Феликса и никак не узнавая его. "Этот мальчишка, этот нежный ангелочек, этот дурачок…

Который так трогательно любит бабушку, смущается, стоит к нему прикоснуться, верит в своего католического Бога! Этот паренек убил Любку! Несчастную девчонку, которую я погубила… Я погубила, а он убил…

Мы убили ее вместе… Два сообщника… Я сейчас умру!"

Она дымила сигаретой, мысли шли вразброд, она уже не понимала, на каком она свете, что ей делать, что ей делать с Феликсом? И что сделать с собой? И что – с Любкой?

– Ты веришь мне? – Его собачьи виноватые глаза выводили ее из себя. – Я не виноват! Я сделал это…

Потом стал искать драгоценности… Я приблизительно знаю, что там должно быть. Конечно, не все вещи, списка никогда не было, дедушка боялся его составлять. А потом, он мог что-то забыть. Но были такие выдающиеся… И я нашел браслет…

Он порылся в кармане, вытянул браслет с сапфирами, показал ей. Но Лиза даже не посмотрела в его сторону. Он отчаянно повторил:

– Вот, взгляни! Что я должен был подумать? Это вещь той поры, большой ценности… Я решил, что ее принесла ты. Но раз ты говоришь, что ничего не приносила, кроме часов, то…

– Ты украл чужой браслет, – тусклым голосом ответила Лиза. – Убил невинную Любку. Она понятия ни о чем не имела. Что ты там еще сделал? Ах да… Натравил Витю на Олега. Он тоже погиб из-за тебя.

– Хоть этого жулика ты на меня не вешай! – возмутился Феликс. – Он сам позарился на мои драгоценности!

– Убирайся отсюда! – железным тоном приказала она. Неизвестно откуда у нее появились силы. – Чтобы я больше тебя не видела и не слышала! Пошел! Тряпки я тебе дарю, и свое кровавое барахло тоже забирай! Вместе с тазиком! И эту дрянь!

Она схватила браслет и бросила ему в лицо. Феликс ахнул, прикрыл лоб рукой… Лиза опомнилась – на его белой коже показалась кровавая ссадина. Браслет рассек ему лоб над самой бровью и с тяжелым стуком упал на пол. Его никто не поднял.

– Ну, чего ты ждешь? – спросила она, дрожа от ярости. – Зачем ты вообще ко мне пришел?

Он вытер лоб ладонью, посмотрел на нее и спокойно, вежливо, как благовоспитанный мальчик, ответил:

– Я пришел тебя убить.

Глава 11

Девятое сентября, вечер. В большой, хорошо обставленной комнате у окна стоит женщина в халате.

Она двумя пальцами отводит тюль, вглядывается в сумерки. Опускает занавеску, отходит к дивану, садится, смотрит в пустоту, часто покусывая губы.