Драконья ненависть, или Дело врачей, стр. 59

Вар Эком замолчал, а я, продолжая склоняться над ним, прошептал: – Хорошо…

Глаза у мумии закрылись, и она замерла. Но старый маг был еще жив, едва заметная переливающаяся аура все еще окружала его тело.

Я выпрямился и тихо отошел к широкому окну, выходящему в задний сад дворца.

С последнего этажа башни открывался великолепный вид на сад, на дворцовый ансамбль, с его главным зданием, увенчанным любимой беседкой высшего дана Высокого данства, на улицы Мераны. Я стоял и смотрел на этот абсолютно чужой для меня город и думал о… законах людского бытия по сути одинаковых для всех миров вселенной!

Когда я снова обернулся к подвешенному ложу, вар Эком был мертв.

Глава 7

Когда тебя предательством корят,

Не слушай то, что люди говорят,

Предательство есть просто способ жить,

А предают того, кто хочет предан быть!

(«Ода предательству» из «Горючих стихов» Фрика)

Крошечное, ссохшееся тело старого мага было почти невесомым, он очень твердым, словно его вырезали из куска дерева. Я положил его на сгиб левой руки и пошел искать библиотеку. Спускаясь вниз по башенной лестнице, я открывал подряд все встречавшиеся мне двери. Библиотеку я обнаружил на втором этаже, и она занимала все пространство этого этажа. Обычные стеллажи, сделанные из какого-то странного темно-коричневого, словно подсвеченного изнутри дерева, стояли очень тесно, так что я едва смог протиснуться между ними в своих доспехах. Похоже, вар Эком и в своем нормальном состоянии был человеком достаточно субтильным.

Рабочий стол мага располагался у противоположной от входа стены, у самого окна. Посадить мумию за стол, как я обещал сделать вар Экому, не было никакой возможности, она просто не гнулась. Поэтому я поставил ее в кресло, придвинул кресло к столу, таким образом, чтобы мумия не свалилась и принялся осматривать рабочее место старого мага.

Стол был буквально завален книгами, свитками, обрывками довольно толстой кожи, испещренной непонятными письменами. Посреди стола лежала небольшая стопка плотной желтоватой бумаги, верхний лист в этой стопке был покрыт, странными, совершенно непонятными мне значками. Видимо, мое заклинание Полного Понимания не действовало на письменные тексты, или вар Эком пользовался каким-то изощренным шифром.

Тем не менее я просмотрел всю стопку и, свернув ее в тугой рулончик, решил забрать с собой. Зажав рукопись в левой руке, я оглядел библиотеку. Всего в ней было двенадцать стеллажей, тянувшихся от стены с окном до стены с входной дверью, и заставлены эти стеллажи были довольно плотно. Я понял, что за имеющееся в моем распоряжении время, тщательно осмотреть хоть какую-то часть этой библиотеки мне вряд ли удастся. И все-таки, я двинулся вдоль стеллажей, пытаясь разобрать надписи, нанесенные на торцы стеллажных досок. Я смог прочесть почти все – непонятными были только совсем уж стершиеся слова.

Выбрав полку с многообещающим названием «Магия шести стихий», я пошел вдоль стеллажа, рассматривая корешки огромных рукописных фолиантов, небольшие, явно очень старые, и тем не менее вышедшие из-под печатного станка томики, обтянутые разноцветной кожей тубы со свитками. Вполне допускаю, что здесь была собрана огромная мудрость, но чтобы разобраться в ней!..

Уже подойдя к противоположному краю стеллажа, я вдруг увидел крошечную книжку, из тех, что называют миниатюрными изданиями. Тут уж мое сердце не выдержало, и я вытянул книжечку с полки. На темно-коричневой коже переплета четко читалась просто оттиснутые буквы «Часто употребляемые заклинания шести стихий».

Прихватив книжку, я вернулся к столу, посмотрел на мумию и задумчиво произнес:

– Я думаю, мой друг, ты не обидишься, если я возьму помимо твоей рукописи еще и вот эту книгу… Она мне может пригодиться…

Ответа я, конечно же, не получил, и тем не менее, раскрыв панцирь, спрятал книжку и рулончик рукописи в карман своих кожаных доспехов.

Снова закрыв панцирь, я отдал вар Экому последний поклон и быстрым шагом направился к выходу из библиотеки.

Осматривать другие помещения Столетней башни я не стал, предоставив это ее следующему хозяину. Плотно прикрыв входную дверь, я вдруг услышал характерный щелчок – замков на двери не было, но звук напоминал именно сработавший замок. Легонько толкнув дверь, я убедился, что она действительно заперта.

«Ну что ж, – с некоторым даже облегчением подумал я, – Значит никто не сможет забраться в башню с… погаными целями. А открыть эту дверь будет по силам только, я надеюсь, достойному магу!»

Магический полог, накрывавший ограду башни, тоже исчез, так что оба прохода в ограде стали видны «невооруженным» глазом, но я не стал восстанавливать полог – не мое это было дело. Выйдя за ограду, я еще раз обернулся и посмотрел на Столетнюю башню. Теперь она казалась настолько древней, что ей можно было дать гораздо больше ста лет. Я вздохнул и двинулся назад к себе в апартаменты.

А у самой калитки, ведущей на хозяйственный двор мне в голову вдруг пришла тревожная мысль – я, конечно, сияющий дан Высокого данства и, потому, личность вроде бы неприкасаемая, однако, неизвестно, как отреагирует высший дан Горгот, если не ошибаюсь, Безумный на то, что один из сияющих данов замешан в убийстве его придворного мага! И что с того, что мы с вар Экомом, вроде бы, дружили, моя репутация была такова, что мне вполне могли приписать и убийство родной матери, а не то что старого друга! Надо было предпринять какие-то шаги, чтобы отвести от себя возможные подозрения.

Я быстрым шагом пересек хозяйственный двор и вошел в здание главного дворца резиденции.

У дверей моих апартаментов, рядом с невозмутимым караульным стояла растерянная Майяла и не менее растерянный дан Тейнат. Главный смотритель резиденции, одной рукой дергая за ручку двери, другой размахивал перед лицом стражника:

– Если сияющий дан покинул свои апартаменты и не вернулся, то каким образом дверь оказалась запертой?! Я думаю, что ты просто заснул на посту и не видел, как дан Тон возвратился от вар Экома, а теперь вводишь нас в заблуждение!!

– Господин сияющий дан никогда не запирал дверей своих апартаментов!.. – Вторила могучему дану служанка, – он знал, что я в его отсутствие прибираю комнаты и стелю свежее белье!!

В этот момент дан Тейнат заметил мое приближение, и его лицо сразу же разгладилось:

– Дан Тон, – воскликнул он, оставляя стражника в покое, – с дверью ваших апартаментов что-то случилось, Майяла не может их открыть… э-э-э… да и я, признаться, тоже! Видимо, придется прислать вам одного из наших рабочих кхметов…

Я успокаивающе поднял правую руку, а пальцами левой сделал незаметный знак, снимающий с двери наложенное на нее заклятье.

– Дайте-ка я попробую ее открыть!..

Взявшись за ручку, я потянул дверь и она распахнулась. Лицо дана Тейната вытянулось от удивления, а Майяла посмотрела на меня с некоторым сдержанным подозрением.

– Да нет, дверь нормально открывается… – как нечто само собой разумеющееся проговорил я и сделал приглашающий жест, – прошу, проходите…

Дан Тейнат тряхнул головой, словно бы сбрасывая свои удивление, а затем, чуть косясь на строптивую дверь, сказал:

– Я, собственно говоря, поднялся к вам затем, чтобы сообщить, что могучий дан Ольвер вернулся в столицу и сейчас находится в своих апартаментах. Если вы хотите его увидеть, это можно будет сделать вечером, после того, как дан Ольвер отдохнет. Завтра утром он снова уезжает в летнюю резиденцию высшего дана.

Дан Тейнат бросил еще один косой взгляд на несчастную дверь и повернулся в сторону выхода, однако я остановил его:

– Дон Тейнат, у меня тоже есть для вас сообщение, и я тоже слегка удивлен.

Смотритель главной резиденции остановился и вопросительно посмотрел в забрало моего шлема.

– Как вы знаете, я хотел навестить вар Экома, – продолжил я, – но, к сожалению, я не смог попасть в Столетнюю башню. Дверь в нее заперта, а на мой стук никто не откликнулся…