Взгляд Ангела, стр. 23

— Вы можете сказать, что случилось?

— У нее очень тяжелые схватки. Должно быть, большой жеребенок.

— Па водил ее на случку в конюшню Бобби Барлингса.

— Не знаю, когда он появи… Хотя подожди! Ого, уже появился пузырь!

Бет Энн изогнула шею, чтобы увидеть показавшийся край плацентной сумки.

— Это хороший знак, да, Зак? То есть, ваше преподобие?

— Достаточно Зака, — ответил он, сосредоточившись на Нелли. — Да, хороший…

И вдруг он осекся и разразился такими проклятиями, от которых у Бет широко раскрылся рот и изумленно застыли глаза. Она даже представить себе не могла, что духовное лицо может знать хоть половину тех слов, которые вырвались из уст Зака. Но с другой стороны, какой священник стал бы целовать ее так, как целовал Зак? Но больше всего в ту минуту Бет встревожило то, что Зак вскочил, содрал с себя рубашку и крикнул Баку, чтобы тот поторопился с водой.

— Что такое? — требовательно спросила она. — Что случилось?!

— Показалась только одна нога, — сказал Зак и озабоченно покачал головой. Он был явно обескуражен. — Черт возьми, мне это не нравится! Дьявол горбатый!

Бет вздрогнула от неожиданности, когда за ее спиной вдруг возник запыхавшийся Бак с тазом воды. Зак опустил руки в воду и стал их намыливать.

— Скажи! — настаивала она. — Это означает, что одна нога завернулась не в ту сторону, да?

— Или еще хуже — завернулась вокруг головы.

Бет тяжело сглотнула. Плод не мог пройти по родовому каналу так, как это было заведено природой… Если жеребенок родится в этом положении, то он, возможно, сразу погибнет. Что же касается Нелли… Бет содрогнулась от страха за Нелли и свое будущее.

— Надо что-то делать!

— Ты!.. Держи голову, как было сказано! — рявкнул Зак.

— Но…

Зак скривил рот и с раздражением проговорил:

— Слушай, ни у тебя, ни у Бака нет сил для того, чтобы сунуть руку внутрь и развернуть там жеребенка, так что, похоже, выбор пал на меня. Или у тебя есть какое-то другое предложение, мисс Линдер?

Недовольно закусив нижнюю губу, Бет Энн отрицательно покачала головой.

— Но у вас же ранено плечо. Вы думаете, что сможете справиться?

Зак произнес:

— Есть только один способ узнать это.

Глава пятая

Работать пришлось долго и тяжко.

Встав на одно колено, Зак стал вворачивать свою руку в родовой канал кобылы, который ритмично и мощно сжимался, пытаясь исторгнуть детеныша. Внутри было жарко, как в печке. Схватки сдавливали руку, словно тисками. Жеребенок не шел, он застрял, как пробка, и, казалось, ничто не может его освободить.

— Я нащупал… его, — тяжело дыша, воскликнул Зак, обливаясь потом.

Схватки ослабли, и это позволило ему продвинуть руку чуть дальше. Пальцы, словно щупальца рыскали по стенкам родового канала. Наконец, он действительно добрался до детеныша, почувствовав под пальцами бархатный крошечный носик, изгиб уха и костистое удлинение тоненькой ноги жеребенка, которая… под невероятным углом загнулась за узкую голову. Зак понял, что его худшие подозрения подтвердились и обессиленно приник щекой к мокрой ляжке Нелли. Тут накатила новая волна схваток, руку сжало, и Зак застонал.

— Зак! — раздался панически-тревожный голос Бет. — С тобой все в порядке?!

— Все прекрасно, — сквозь зубы процедил Зак, терпеливо перенося дикое давление на руку. Как только схватки вновь спали, он тут же, не теряя ни секунды драгоценного времени, стал заталкивать жеребенка назад, откуда его выдавливали мышечные судороги матери. Необходимо было освободить хоть немного пространства для того, чтобы развернуть ногу. — Если… мне… удастся… немного подать его назад и развернуть копыто под… под нужным углом…

Начались новые приступы схваток, и Зак умолк. Переждав самое сильное сжатие, он заработал снова.

Напряжение в борьбе с животным, которое весило на сотни фунтов больше самого Зака, не ослабевало. Скоро ему уже начало казаться, что в любой момент его сердце не выдержит и разорвется. Швы под бинтами трещали и болью молили о пощаде.

«Какого черта я здесь делаю?!» — спрашивал себя Зак, продолжая борьбу.

«Пытаюсь войти в доверие к Бет Энн, чтобы она перестала сопротивляться моим ухаживаниям…»

Зак не удержался от громкого стона, когда его руку вновь сильно сдавило. Перед его мысленным взором стоял образ благодарного ангела с заплаканными глазами, падающего в его объятия… Этот образ не исчезал, хотя Зак говорил себе, что он преждевременный. Особенно если вместо жеребенка на грязь загона вывалится бесформенный и мокрый комок без признаков жизни.

Зак усилием воли отогнал от себя это неприятное видение и вновь вооружился упрямством, которое до сих пор не позволило ему сдаться. Он раскрыл рот и стал глубоко вдыхать воздух. Пот заливал его глаза, от чего он моргал и тихо матерился себе под нос. Зак не слышал, как Бет Энн приказала Баку держать кобылу за голову, а сама опустилась на корточки рядом с ним, намочила в тазе с водой свой передник и стала вытирать им его просоленное потом тело.

Зак не знал, сколько еще выдержит он и сколько еще выдержит кобыла.

Настроившись внутренне, он собрал все свои силы в погруженной в лоно кобылы руке и еще раз надавил.

— Почти… — тяжело дыша, проговорил он.

Постепенно, миллиметр за миллиметром, поначалу на длину человеческого волоса, но нога жеребенка стала подаваться… Затем вдруг рывком, будто пущенная из пращи, встала на место. Вскрикнув от неожиданности, Зак навалился на Бет Энн.

— Идет!

Два крошечных черных копытца появились на белый свет и тут же исчезли. Через несколько секунд они показались снова, на этот раз с атласным носиком между ними.

— Помогай! — приказал Зак.

Когда копыта показались снова, Зак и Бет ухватились каждый за одну ногу, сидя плечом к плечу.

— Мягче! — крикнул Зак. — Тяни осторожно!

Наконец, поднатужившись изо всех сил, Нелли родила. Мокрый и блестящий комок упал им на руки, а вслед за ним хлынул целый поток выделений.

— Рви пленку у носа, быстро! — приказал, натужно и хрипло дыша, Зак.

Бет Энн тут же бросилась выполнять приказание. Она сорвала остатки плацентной сумки с головки жеребенка, маленькие ноздри дрогнули и детеныш впервые в своей жизни вздохнул.

— Смотри! С ним все в порядке! — радостно воскликнула Бет.

— Вообще-то это она, мисс Бет, если не возражаете, — сказал Бак, продолжая держать Нелли за голову.

Бет рассмеялась еще радостнее.

— Девочка! И какая Красивая!

Ее радость была настолько заразительной, что передалась и Заку, несмотря на всю его усталость. Он улыбнулся и похлопал Бет по плечу. Однако, когда он попытался подняться на ноги…

Очнулся он, сидя на земле.

— Зак! — встревоженно воскликнула Бет, тут же сев рядом с ним. — Что с тобой?

— Да так… Немного кружится голова, — пробормотал он. — Все нормально.

— Нет, не нормально! Ты едва не убил себя! Так, ну-ка обопрись о меня!

Волна головокружения быстро ослабела, но Зак не собирался упускать счастливо предоставившейся возможности поиграть на се сочувствии и снова дотронуться до нее. Помогая друг другу, они поднялись на ноги. Заку пришлось опираться сильнее, чем он думал. Ему казалось, что кто-то высосал из его организма все силы, какие там только были.

Вдруг Нелли подняла голову и заржала.

— Держи ее, Бак, — распорядился Зак. — Не позволяй ей подниматься, пока кровь вся не вытечет из пуповины…

— Какие вы милые! — похвалила Бет одновременно мать и детеныша.

И хотя в глазах у Зака все плыло от усталости, он умилился, когда она улыбалась Нелли и жеребенку, и подумал о том, что никогда еще не приходилось ему видеть что-либо более прекрасное…

Бет Энн заметила:

— Смотри, Зак, послед вышел!

Зак удовлетворенно кивнул и с неохотой стал отрывать свое изможденное тело от Бет.

— Дай-ка мне йод, Бак. Мы же не хотим, чтобы у девчонки с первых дней ее жизни болел пупок. Так, а маму теперь можно, пожалуй, поднимать. Ей надо заняться воспитанием ребенка.