Уитни, любимая. Том 2, стр. 24

Леди Арчибалд бесшумно скользнула в кресло и прикусила кончик пера, пытаясь придумать, как лучше выразить свои мысли. Необходимо, чтобы герцог не вообразил, будто она пишет ему по просьбе Уитни, поскольку, по всей вероятности, та, увидев его, яростно набросится на него. Сейчас важнее всего устроить их встречу, а остальное предоставить судьбе.

Боясь, что мужество ей откажет и она передумает, Эмили торопливо написала на бланке приглашения:

«Кое-кто, кого мы оба очень любим, будет подружкой невесты в этот день».

И подписалась просто: Эмили Арчибалд.

На следующее утро дворецкий ввел в библиотеку Клейтона на Аппер-Брук-стрит лакея в смутно знакомой ливрее.

— Я принес приглашение, которое госпожа велела передать лично вам, ваша светлость, — объяснил он.

Клейтон, поглощенный просмотром утренней корреспонденции, рассеянно спросил, не поднимая головы:

— Вам нужен ответ?

— Нет, милорд.

— В таком случае оставьте его здесь, — велел Клейтон, кивнув на маленький столик у двери.

Он уже одевался к вечеру, когда неожиданно вспомнил о конверте, лежавшем в библиотеке.

— Пошлите кого-нибудь за ним, Армстронг, — пробормотал он камердинеру, не отрывая взгляда от зеркала, отражавшего идеальные складки безупречно Завязанного галстука.

Натянув фрак, который придерживал для него Армстронг, взял у лакея конверт. Внутри оказалось одно из тех приглашений, которыми обычно занимался секретарь. В глаза Клейтону, однако, бросилось имя «Аштон», и сердце мгновенно сжалось от боли.

— Передайте секретарю, что я не смогу быть, и пусть пошлет дорогой подарок от моего имени, — спокойно приказал он, протягивая приглашение лакею. Но в этот момент заметил приписку, сделанную мелким почерком. Клейтон прочел ее, потом еще раз, другой, почти задыхаясь от волнения. Что, во имя Господа, пытается сказать ему Эмили? Что Уитни хочет его видеть? Или Эмили просто старается, чтобы они встретились?

Нетерпеливым жестом отослав камердинера и лакея, Клейтон отнес приглашение в спальню и перечитал послание Эмили еще трижды, с каждым разом все больше волнуясь. Он безуспешно пытался отыскать в короткой записке хоть какой-то знак, что Уитни простила его. Но все было бесполезно.

Вечером Клейтон терпеливо пережидал, пока кончится представление в «Краун Тиэтр», не обращая внимания ни на происходящее на сцене, ни на черноволосую красавицу, сидевшую рядом. Переходя от надежды к отчаянию, он пытался разгадать записку Эмили. Хотела ли она ободрить его? Эмили Арчибалд и Уитни Стоун были лучшими подругами с самого детства. Естественно, что Эмили все уже знает и, если бы Уитни возненавидела его, никогда бы не послала ему приглашения. С другой стороны, если бы Уитни простила Клейтона, то сама бы написала ему.

Но если Уитни не хочет его видеть? Если при первом же взгляде на него упадет в обморок прямо в церкви?

Печальная улыбка коснулась губ Клейтона. Уитни скорее швырнет букет ему в лицо, но ни за что не потеряет сознание. Только не его храбрая, мужественная девочка.

Глава 27

Стоя под руку с отцом в глубине заполненной людьми церкви, Элизабет Аштон посмотрела, как третья подружка невесты медленно плывет по проходу, и повернулась к Уитни, чья очередь была следующей.

— Ты сегодня решила затмить меня, — улыбнулась она, обозревая желтые и белые розы, вплетенные в блестящие волосы Уитни, и падающее свободными складками платье из желтого бархата, в который были наряжены все подружки невесты. — Выглядишь, словно нарцисс весной!

— А ты выглядишь как ангел и не смей начинать еще одно соревнование в льстивых речах! Кроме того, невеста обязана нервничать, верно, Эмили? — шепнула Уитни, оборачиваясь к подруге, которая должна была следовать за ней.

— Ты права, — рассеянно отозвалась Эмили. Сегодня утром она призналась мужу, что между Уитни и герцогом произошло ужасное недоразумение (что, конечно, было чистой правдой) и она пригласила герцога на свадьбу в надежде помирить их. Реакция Майкла оказалась крайне обескураживающей. Он заявил, что Эмили не должна была вмешиваться, что она, вероятно, окажет обеим сторонам медвежью услугу и что в конце концов они могут возненавидеть ее за то, что она сует нос в их дела, пусть даже и с лучшими намерениями.

И теперь Элизабет тоже посвящена в план Эмили! В списке гостей с самого начала было имя Клейтона Уэстленда, но по настоятельному требованию впавшей в панику Уитни его вычеркнули. Три дня назад Эмили сказала Элизабет, что между Уитни и мистером Уэстлендом — тайный роман, но парочка рассорилась (что тоже было правдой). Элизабет с восторгом согласилась, что послать ему приглашение — лучший способ помирить влюбленных. Она по-прежнему не знала, что Клейтон герцог, поскольку все время, проведенное в Лондоне, вращалась в совершенно иных, чем он, кругах.

Но сегодня Эмили проклинала себя за безумную идею.

— Вы следующая, мисс, — шепнула ее горничная Уитни и, наклонившись, поправила шлейф девушки. Остальные подружки в ужасе съеживались от перспективы шагать по длинному проходу в одиночку, но Уитни ничуть не смущалась. В Париже она уже выполняла обязанности подружки Терезы Дю Вилль, да и других новобрачных, но сегодня испытывала особенную радость при мысли о том, что без нее не было бы этого венчания.

Уитни с сияющей улыбкой взяла у горничной букет белых и желтых роз.

— Элизабет, — с нежностью прошептала она, — когда мы с тобой станем разговаривать в следующий раз, ты уже будешь замужней дамой.

Взгляд Клейтона был неотрывно прикован к Уитни с того мгновения, как она сделала первый шаг, и при виде девушки герцогу показалось, что в грудь с размаху ударил тяжелый булыжник. Никогда еще не выглядела девушка такой ослепительно прекрасной и безмятежной. Она была похожа на лучик лунного света, медленно скользивший к алтарю.

Уитни прошла всего в нескольких дюймах от Клейтона, и в эту секунду он понял, что чувствует вздернутый на дыбе преступник. Каждый мускул в теле напрягся, пытаясь вынести пытку близостью. Но он приветствовал эти терзания и не желал избавления.

Уитни заняла предназначенное ей место и во время всей церемонии стояла неподвижно. Только когда Элизабет начала повторять за священником слова обетов, сердце девушки тоскливо сжалось и сентиментальные слезы обожгли глаза. Почти не поворачивая головы, она искоса оглядела собравшихся и заметила, что большинство женщин вытирают глаза. Тетя Энн улыбнулась в молчаливом приветствии. Уитни едва кивнула в знак того, что заметила, и ощущение покоя и мира снизошло на нее при виде ободряющего лица тети.

Когда слезы высохли и на душе стало легче, Уитни осторожно скользнула глазами по рядам скамей, где сидели гости… ее отец… родители Маргарет Мерритон… леди Юбенк в одном из своих вызывающих тюрбанов… высокий темноволосый мужчина…

Уитни неожиданно почувствовала, что не в силах дышать, а в ушах гулко забилась кровь: пронизывающие серые глаза в упор смотрели на нее. Парализованная ужасом, Уитни заметила горькое сожаление, словно высеченное на лице, и томительную нежность во взгляде. Она с усилием заставила себя отвернуться.

Втягивая воздух в ноющие легкие, Уитни слепо уставилась в пространство. Он здесь! Он наконец пришел, чтобы увидеть ее! Он не мог явиться на свадьбу, потому что не был приглашен! Клейтон здесь! Здесь, и смотрит на нее так, как никогда раньше… словно готов пасть к ее ногам. Униженно пасть к ее ногам! Она сознает это, нет, твердо знает, и никто не сможет разубедить ее в этом.

Уитни хотелось завопить, рухнуть на землю и зарыдать, ранить его так же больно, как он ранил ее. Ярость, унижение и безумная неуверенность одолевали ее одновременно. Это ее возможность отплатить ему, злорадно думала девушка, единственным брезгливым взглядом показать, как она презирает его. Другого шанса может не представиться. До этого дня Клейтон не показывался, а после венчания сразу уйдет: он не может пойти на банкет без приглашения. Эмили утверждала, что он не осмелится приблизиться к Уитни без какого-либо знака со стороны последней, и сейчас, возможно, ожидает этого знака.