Луна койота, стр. 13

– Ну же, Баффи, – умолял Ксандр. – Ты слишком далеко заходишь! Дракой ничего не решить. Если бы ты раньше сказала мне, что ревнуешь меня…

– Ревную? – пораженно переспросила Баффи. – Ксандр, я просто хотела тебе объяснить.

– И что, ты не могла оставить мне сообщение на автоответчике? – простонал он.

Роза рассмеялась:

– Вы двое – настоящая сладкая парочка! Все было весьма забавно, Ксандр, но мне пора на работу. Если захочешь сменить эту запутавшуюся крохотулю на настоящую женщину, то ты знаешь, где и когда меня искать. – С этими словами Роза забралась в свой трейлер и захлопнула за собой дверь.

– Запутавшуюся крохотулю? – взбешенно пробормотала Баффи.

– Ты и в самом деле запуталась! – выкрикнул Ксандр, в пылу чувств размахивая руками. – И ведешь себя как ребенок, как самая настоящая крохотуля! Сначала врываешься в трейлер Розы, рушишь мне все свидание, а потом заявляешь, что для этого даже не было причины!

Баффи понизила голос:

– Я сделала это только для того, чтобы спасти тебя.

– Спасти меня! – сдавленным голосом крикнул он. – Ты спасла меня от того, от чего я меньше всего на свете хотел бы спастись!

– Дело тут вовсе не в твоей любви, – ответила Баффи. – Твоя жизнь…

– Моя жизнь? Эти люди очень хорошо относятся ко мне и к Иве. И тебе они ничего плохого не сделали! Конечно, может быть, они и пытаются заработать пару баксов на жителях этого города, но это лишь доказывает, что они абсолютно нормальные] Только ты во всей округе ведешь себя, словно выжила из ума. Эти люди вовсе не чудовища.

Баффи схватила его за рукав:

– Пойдем со мной в библиотеку. Мы с Джайлсом тебе все объясним…

– Единственное чудовище здесь – ты сама! – выпалил Ксандер, выдергивая руку. – По-моему, в твою работу не входит пункт «портить Ксандеру свидания»!

Он в бешенстве зашагал по дорожке, а Баффи побежала за ним следом:

– Когда ты должен снова с ней встретиться?

Ксандер закрыл уши ладонями:

– Я тебя не слышу, тебя здесь нет!

– Где Ива?

– Я не знаю, но ни за что бы не сказал тебе, даже если бы знал! – Он развернулся и гневно уставился на нее.- Хватит, Бафкри, исчезни.

Ксандр с сердитым видом отправился прочь, а ошарашенная Баффи осталась стоять посреди пустынного луна-парка. Она хотела спасти Ксандра, но все испортила: она только подтолкнула его к врагу. Этот враг обладает соблазнительными формами и привлекательной внешностью, немудрено, что Ксандр увлекся. Пожалуй, и Иву вряд ли удастся убедить в том, что некоторые из персонала луна-парка на самом деле – кой-оборотни.

Единственным доказательством был изгрызенный собачий ошейник. Все остальное – это просто догадки и интуиция. Возможно даже, что она ошиблась и потеряла хорошего друга ни за что ни про что.

Может быть, Ксандр прав и ее реакция вызвана именно ревностью? Баффи очень привлекательная и милая девушка и потому всегда нравилась парням. В ее прошлой жизни все было просто замечательно. Однако с тех пор, как она стала Истребительницей, ее личная жизнь вылетела в трубу, отправилась в мусорный бак. Это только укрепляло ее связь с Ивой и Ксандром, которым не везло в любви совсем по другим причинам. Но с тех пор как в город приехал луна-парк, у ее друзей появилась собственная романтическая жизнь. А Баффи получила лишь очередную странную, предельно опасную работу, вознаграждения за которую не предвиделось.

Она глубоко вздохнула и попыталась выбросить эти грустные мысли из головы. Не надо себя жалеть – борьба со злом сама по себе должна быть наградой. И хотя она только что рассорилась с одним из лучших друзей, Баффи не утратила способность анализировать и поэтому сделала одно заключение – Роза необыкновенно сильна для обычного человека. Ее сила и ловкость соответствовали возможностям Баффи или даже вампира. И хотя этот вывод был очень важен, он еще ничего не доказывал.

Истребительница отряхнула пыль с рубашки и шорт и с безразличным видом направилась к выходу из луна-парка. Работники, которых она видела, когда шла сюда, куда-то исчезли. За исключением одного…

Гопскоч наблюдал за ней с одного из аттракционов.

Глава 6

Баффи вошла в полутемную школьную библиотеку и сразу же увидела Джайлса. Он склонился над столом, на котором высились горы старинных книг. Горела маленькая настольная лампа, а под ней лежало шесть раскрытых томов. Джайлс внимательно читал огромную книгу со множеством ярких картинок и что-то быстро строчил в блокноте.

– Привет, – сказала она, заставив его все-таки оторваться от чтения и обратить на нее внимание.

– Привет! – весело ответил он. – Спюрс Хардавэй оказался весьма занимательным персонажем – только такому и жить в Саннидейле. А как дела у Ксандра иИвы?

– Я так понимаю, просто великолепно. – Баффи пожала плечами и плюхнулась на стул напротив Куратора. – Ксандр зол на меня, а Ива исчезла. Даже ее собственная мать не в курсе, где она, – знает только, что дочь вернется домой очень поздно вечером. И конечно же, ни тот ни другая не хотят слышать от меня ни слова.

– Что ты имеешь в виду? – встревоженно спросил Джайлс.

– Я имею в виду то, что на этот раз нам рассчитывать на них не приходится. Они на другой стороне.

Джайлс задумчиво кивнул:

– Ты по-прежнему уверена, что персонал луна-парка – это кой-оборотни?

– Да, но только у меня нет никаких доказательств, за исключением собачьего ошейника, – пробормотала Баффи. – Ксандр просто по уши втюрился в свою девицу с аттракционов, а Ива попала в лапы опытного и весьма симпатичного обольстителя.

Она почувствовала, что Джайлс очень старательно подбирает слова, чтобы не обидеть ее.

– Похоже, ты уверена во всем этом на сто процентов, но ведь; возможно, люди из луна-парка абсолютно безобидны.

Баффи закатила глаза:

– Вы просто с ними не сталкивались. Даже если они и не кой-оборотни, они далеко не безобидны.

– Ну, уж это Ксандр и Ива должны сами для себя решить.

– Ага! Я, конечно, понимаю, что всем кажется, что я просто ревную, но я знаю то, что я знаю… или то, что я чувствую. – Баффи откинула назад пряди светлых волос. – Хватит уже про Иву и Ксандра. Лучше расскажите, что вам удалось выяснить.

– Вот это даст тебе представление о том, насколько знаменит был Спюрс Хардавэй. – Джайлс взял в руки

. огромный том, который он до этого читал, и развернул к ней. Сначала Баффи показалось, что книга о живописи, но это была коллекция старых театральных афиш. На левой стороне разворота была красочная картинка, изображавшая длинноволосого человека в окружении волков, медведей и горных львов*. Под этой

Торный лев – пума, картинкой была помещена другая – индейцы верхом на лошадях окружают горящий фургон..

Заголовки на афише гласили: «Спюрс Хардавэй и завораживающая Магия Дикого Запада! Вы станете свидетелем жестокого нападения индейцев! Вы с замиранием сердца сможете лицезреть животных, которых еще никогда никто не видел в Нью-Йорке! Живая магия и романтика Запада!»

На правой стороне разворота был еще один героический портрет Спюрса Хардавэя, на этот раз он боролся с медведем. Под этой картинкой – изображение многочисленных индейцев и ковбоев. В самом низу страницы был нарисован Спюрс Хардавэй в золотой клетке, вместе с горным львом. Надписи на этой афише были на французском языке.

– Это от его триумфального тура по Европе в 1889 году, – сказал Джайлс, указывая на французскую афишу- - Судя по отзывам, Спюрс Хардавэй поставил великолепное шоу, в котором участвовало более двух сотен ковбоев и диких животных. Оно совмещало в себе элементы родео, цирка, каскадерских трюков и магии.

– Этакий Дэвид Копперфильд своего времени?

– Кто? Ты только послушай вот это! Его самый знаменитый волшебный трюк – он забирался в клетку, которую накрывали бархатным покрывалом, и превращался в дикого зверя! Есть рассказы людей, бывших очевидцами того, как он становился волком, горным львом или медведем.