Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох, стр. 80

Благополучное возвращение Дэнни стало самым счастливым мгновением в жизни Кейт. Вернее... вернее, вторым самым счастливым мгновением. И это было очень странно. Она никогда не позволяла себе надеяться на новую встречу с Митчелом или на то, что он захочет повидать сына, но чудеса случаются. Он здесь. Рядом.

С мыслями о Митчеле Кейт поблагодарила собравшихся за их молитвы и подождала, пока дядя проводит всех вниз. Последними ушли Грей Эллиот и детектив Макнил. Грей потянулся было, чтобы взъерошить кудри Дэнни, и широко улыбнулся, когда тот перехватил его руку на полпути и залихватски ударил ладонью о ладонь. Продолжая улыбаться Дэнни, прокурор обратился к Митчелу и Кейт обманчиво-беспечным тоном, хотя при этом тщательно выбирал слова:

– Дэнни провел день с Ребеккой Кроуэлл. Смотрел мультики и всячески развлекался в гостевом домике поместья Кроуэллов. Она сделала для него попкорн и накормила клубничным мороженым на десерт. Ребекка – девушка Билли Уайатта и тот убедил ее, что Дэнни – его сын. Поэтому она и согласилась ему помочь сегодня утром. Ребекка – очень добрая девушка, и ее эмоциональные проблемы не имеют ничего общего с жаждой насилия, скорее, наоборот.

Покончив с самой трудной частью своей речи, он посмотрел на Кейт. Правда, тон по-прежнему оставался мягким.

– Сегодня я расставлю полицейских у парадного и черного входов. Но как только вы откроете ресторан, это место станет сущим кошмаром для охраны. Вам либо придется держать его закрытым, пока полиция не арестует Билли Уайатта, либо придется жить где-то еще, в здании, куда доступ строго ограничен и где имеется своя собственная охрана в дополнение к той, которую обеспечим мы.

– Я что-нибудь придумаю, – рассеянно пообещала Кейт, но мысленно уже была с Митчелом.

Ей почему-то отчаянно хотелось поскорее положить конец его ожиданию встречи с сыном. Поэтому она наскоро обняла Эллиота, поцеловала в щеку, проделала ту же процедуру с детективом Макнилом и выпроводила обоих в коридор, после чего закрыла за ними дверь и опустила Дэнни на пол. Он выглядел сонным, взъерошенным и немного помятым. Поэтому она наклонилась, пригладила его волосы и расправила рубашку и джинсовый комбинезончик. И скорее почувствовала, чем услышала, как Митчел шагнул вперед.

– Прежде чем познакомить тебя с сыном, – начала она, оглядываясь и словно впервые видя красивое лицо того, кого она едва различала сквозь слезы всего полчаса назад, – я хочу кое-что прояснить.

– Что именно? – бросил он, и сердце куда-то покатилось при звуках любимого голоса.

– Во-первых, извини за то, что выгнала тебя из спальни. Мне было так плохо, что я не могла ни думать, ни видеть, ни слышать. Честно говоря, в этом ужасном отупении я совсем забыла, что ты здесь.

– Что ж, ты была права, – бесстрастно заметил он.

– И во-вторых, – продолжала она, вставая и намеренно загораживая собой Дэнни, – приготовься к некоторому потрясению.

– Это еще почему?

Глаза Дэнни сами собой закрывались, но любопытство и желание увидеть обладателя незнакомого голоса перевесили. Он попытался выглянуть из-за ног матери, но не успел.

Вместо ответа Кейт еще раз пригладила кудри сына и с гордостью объявила:

– Митчел, это твой сын, Дэниел Митчел Донован. Я хочу, чтобы ты знал, как его зовут, но думаю при этом, что ты узнал бы его даже в толпе, так что представлять его не надо.

Взяв мальчика за руку, она отступила, чтобы Митчел смог, наконец, понять, о чем идет речь.

Сцена, последовавшая за этим, оказалась настолько трогательной, что Кейт в который раз за этот день залилась слезами. Митчел с выражением, весьма напоминавшим благоговейно-счастливое, во все глаза смотрел на свою миниатюрную копию и, похоже, не верил тому, что видит.

Дэнни, запрокинув голову, точно с таким же выражением разглядывал высокого незнакомца. Но вскоре ему стало не по себе от столь пристального изучения. Маленький подбородок задрожал, и Дэнни покрепче ухватил мать за руку, явно готовясь зареветь.

– Все хорошо, милый. Все хорошо, – заверила Кейт. – Как насчет того, чтобы пожать друг другу руки?

К ее невероятному изумлению, Митчел посчитал, что она успокаивает его, и поэтому он, благодарно кивнув, шагнул вперед и протянул Дэнни свою большую руку. Дэнни торжественно вложил в нее маленькую ладошку, и пальцы Митчела рефлекторно сжались и разжались, словно он боялся причинить малышу боль.

Он совсем не умел обращаться с детьми и сейчас понятия не имел, что делать дальше. Это немного встревожило Кейт, но тут Митчел присел на корточки и, словно на него снизошло вдохновение, широко улыбнулся сыну и похвастался:

– У меня есть самолет.

– У меня тоже. Много, – сказал Дэнни и тоже улыбнулся отцу.

– Я люблю реактивные, – хрипло прошептал Митчел.

– Я тоже, – удивился сын.

– И сколько их у тебя?

Дэнни поднял ручонку, растопырил пальцы и гордо провозгласил:

– Вот! Целых пять!

И поскольку незнакомец, кажется, напрочь лишился дара речи, Дэнни, в свою очередь, поинтересовался:

– А у тебя сколько?

– Всего один, – развел руками Митчел и поднял палец.

Кейт поспешно отвернулась, боясь, что выдаст обуревавшие ее чувства.

Дэнни стал показывать Митчелу игрушки, и тот старательно восхищался каждой. Но вскоре стало ясно, что мальчик засыпает на ходу и его нужно срочно вести в спальню.

– Хочешь уложить Дэнни в постель, когда я его искупаю? – неожиданно спросила она.

– Да, – просто ответил Митчел. – И спасибо.

Он действительно был благодарен ей за то, что позволяет... нет, помогает ему войти в ту роль, в которой намеренно отказывала почти два года.

– Ну а я пока приму душ и переоденусь.

Она потянулась к руке Дэнни, но при упоминании о привычной процедуре отхода ко сну он внезапно вспомнил о Молли и в панике огляделся.

– Где Молли? – закричал он. – Молли упала... Личико малыша жалобно сморщилось, и Кейт поспешно схватила его на руки и прижала к себе.

– Молли скоро будет с нами, – утешила она. – Мы сейчас же позвоним по телефону, и ты сможешь с ней поговорить. Через несколько дней она вернется и, как всегда, будет спать в своей комнате.

Несмотря на все убеждения, Дэнни по-прежнему отказывался успокоиться, и встревоженная Кейт понесла его к телефону, на ходу объясняя Митчелу:

– Молли – это его няня. Она была с нами с самого рождения Дэнни.

Глава 50

Сидя в кресле-качалке у постели Дэнни, Митчел в очередной раз бросил взгляд на сына, прежде чем перевернуть третью страницу детской книжки, которую дала ему Кейт с просьбой почитать малышу на ночь. Дэнни лежал на боку, обняв серого кролика и неотрывно глядя на Митчела.

Однако Митчел чувствовал, что мальчик думает о чем-то другом, и относил это тревожное обстоятельство за счет собственного несовершенства и полнейшего отсутствия опыта в качестве рассказчика историй на ночь. Полный решимости оправдаться в глазах Дэнни и привлечь его внимание, прежде чем тот окончательно от него отвернется, Митчел изо всех сил старался выглядеть убедительным, читая поразительно идиотскую историю о паровозе по имени Томас, который оказался не только способен мыслить и чувствовать, как человек, но и презирал все законы физики и химии, особенно те, которые касались веса, топлива и самостоятельного передвижения.

Но дрожащий голосок Дэнни остановил его еще до того, как он дочитал первое предложение.

– Меня забрал плохой человек...

Митчел поистине геркулесовым усилием не выдал овладевшей им ярости и медленно положил книгу на колени.

– Знаю, милый, но больше он к тебе и близко не подойдет.

– Почему?

Застигнутый врасплох вопросом, Митчел лихорадочно попытался придумать самое простое объяснение, которое смог бы воспринять детский ум.

– Потому что он меня боится.

– Почему?

«Потому что я сделаю все, чтобы он не смел к тебе подойти, а если и посмеет, я его убью».

– Потому что я знаю, кто он, и позабочусь о том, чтобы он провел остаток дней своих в… – Он осекся.