Связанная заклятьем, стр. 20

Дженна мрачно пробормотала:

— Не удивлюсь, если способна.

— Что, разбитые окна — модная нынче деталь интерьера? — Арчер просунул голову между мной и Дженной.

— Похоже на то, — откликнулась я.

В темноте за окном блеснул огонек. Я не сразу поняла, что это в домике Кэла. Там кто-то есть? Может, Кэл?

Свет погас так же внезапно, как появился. Я, нахмурившись, взяла Арчера под руку и тут вспомнила слова Навсикаи. Наверное, сейчас не время демонстрировать близкие отношения.

В зал мы вошли последними. По крайней мере, здесь ничего не переменилось. Правда, бальный зал всегда выглядел довольно странно, и все-таки приятно было увидеть, что знакомые столики и стулья не превратились, например, в пни и кусты.

Радость испарилась при одном взгляде на учительский стол. Миссис Каснофф сгорбилась на своем обычном месте, глядя в пространство. Она причесалась, но ужасно неаккуратно. Рядом сидела Ванди, зато еще трое учителей отсутствовали — мисс Ист, мистер Фергюсон и, конечно, Байрон.

А на другом конце стола, точно в гостях, сидела Лара Каснофф в ярко-синем костюме и улыбалась.

ГЛАВА 16

Сама не знаю, как я высидела до конца обеда. Кусок в горло не лез, я только впустую ковыряла еду вилкой. Дженна и Арчер делали то же самое. Оглядываясь вокруг, я видела всюду нетронутые тарелки. Не знаю, что мешало другим — страх или волнение, а меня переполняла странная мешанина злости и азарта. Лара Каснофф так много у меня отняла, прямо-таки не терпелось с ней разделаться. А с другой стороны, если она здесь, то, по всей вероятности, и гримуар где-то в здании. Пока я ломала голову, где может храниться книга, Лара встала и хлопнула в ладоши:

— Если все закончили обедать, начинаем торжественный вечер!

— Как ты думаешь, танцевальные номера будут? — шепотом спросила Дженна, разворачивая стул, чтобы лучше видеть.

Я умею ценить шутки, но трудно смеяться, глядя на женщину, которая не раз пыталась меня убить. Я мысленно внушала ей: посмотри на меня, хоть чем-нибудь покажи, что помнишь все, что было летом! Нет, она так и не оглянулась.

Меня охватило ощущение дежа вю. Неужели всего год назад мы с Арчером вот так же сидели в этом зале, тогда еще совсем чужие друг другу? Я считала себя самой обычной ведьмой, а Геката-Холл был для нас всего только школой, а не тюрьмой.

Лара приветственно вскинула руки.

— Вы, конечно, хотите знать, зачем вас здесь собрали. — Ее голос звонко разносился по залу.

Ученики словно застыли — больше никто не пытался возмущаться. Наверное, всем хотелось услышать ответы на свои вопросы. А может, мы просто боялись, что нас тоже съедят.

— Прежде всего, приношу извинения за возможные неудобства, — говорила Лара, прохаживаясь взад-вперед и громко стуча каблуками. — Обеспечение вашей безопасности требует огромных расходов магии. Боюсь, это не могло не сказаться на состоянии дома. Впрочем, школа и не должна состязаться с пятизвездочным отелем, верно? — Жесткий взгляд Лары не вязался с улыбкой. — Итак, я Лара Каснофф, и в этом учебном году я буду помогать Анастасии в управлении школой. Безусловно, у вас накопилось много вопросов. Первым делом считаю необходимым сообщить вам правду о событиях нынешнего лета.

Рядом с ней в воздухе замерцала искорка. Я уже знала, что будет дальше. И точно — искорка росла, росла и превратилась в громадный экран. Потом экран полыхнул огнем, и все невольно заслонили глаза руками.

— Это штаб-квартира лондонского Совета, — проговорила Лара Каснофф под треск пожара. — Несколько месяцев назад «Око Божье» совместно с большой группой Брэнников устроили налет. Более половины советников было убито, и вот чем все закончилось.

Она указала на горящее здание.

— Затем, всего пару месяцев спустя, «Око» совершило нападение на нашу запасную штаб-квартиру в аббатстве Торн.

Дом на экране выглядел так же внушительно, как в тот день, когда я его впервые увидела. Мне стало грустно. Я была там счастлива. Правда, и страшного тоже хватало, и несколько раз я чуть не погибла, и все равно — я узнала много нового о себе и ближе познакомилась с папой.

Еще одна вспышка ослепила меня: аббатство Торн тоже охватило пламя.

— Аббатство сгорело дотла. Мы с Анастасией чудом спаслись. К сожалению, главе Совета Джеймсу Атертону не повезло.

Несколько человек обернулись в мою сторону. Я очень старалась сохранить непроницаемое выражение лица, а когда перевела взгляд на Лару, увидела, что она смотрит прямо на меня.

— Не остается сомнений, что наши враги развязали войну, — продолжила свою речь Лара. — «Око» и Брэнники не успокоятся, пока не сотрут экстраординариев с лица земли.

Она снова хлопнула в ладоши. Экран съежился, превратился в точку и погас.

— Поэтому вы здесь!

Я поймала себя на том, что съехала на самый краешек стула.

— Почему вас изначально отправили в Геката-Холл? — вопросила Лара.

Я сперва думала, что она не ждет ответа, но Лара кивнула какой-то из ведьм помладше, предоставляя ей слово.

Девочка промямлила, озираясь:

— Потому что мы совершили нарушение. Проявили свои способности на глазах у обычных людей.

Лара покачала головой.

— Тут нет вашей вины. Просто у вас очень сильная, могущественная магия. Этого не нужно стыдиться. И безусловно, за это не следует наказывать. Вы все, — она раскинула руки, — самая большая ценность в сообществе экстраординариев! Вы думаете, что сила вам не подчиняется, но это не так. Просто временами она выходит из-под контроля.

Нечто подобное говорил однажды Кэл, еще в аббатстве: магия у меня не такая уж разрушительная, просто я «творю с размахом».

— Значит, вы научите нас контролировать свои способности? — спросил кто-то.

Жуткая улыбка Лары расплылась еще шире.

— Лучше! Вас призвали сюда для вполне конкретной цели.

— Вряд ли хорошей, — прошептала Дженна.

— Может, нам прикажут есть леших? — предположила я. — Или сражаться с единорогами? С нее станется.

Дженна покосилась на меня.

— Я смотрю, ты и правда стреманулась.

Мне действительно было страшно. И, как выяснилось, не зря.

— Экстраординарии столетиями искали способы стать сильнее, могущественнее. Стать непобедимыми! — Лара снова посмотрела мне прямо в глаза. — И вот способ найден. Кларисса!

Ванди встала и вытащила из бархатного мешочка мятый листок бумаги. Подняла бумажку над головой, чтобы все видели. Магия отплясывала брейк-данс у меня в груди.

— Что такое? — спросил Арчер.

Я не успела ответить.

— Эта бумага — ключ к спасению, — объявила Лара. — На ней записано самое могущественное заклинание за всю историю человечества, способное подарить каждому из вас невероятную магическую силу. Чары не просто защитят вас от врагов, а позволят истребить их раз и навсегда!

Арчер и Дженна вдруг схватили меня с двух сторон за руки.

— В чем дело? — зашипела я.

— Ты начала подниматься, — сквозь зубы ответил Арчер, не отрывая взгляда от Лары.

— Потом, наверное, стала бы орать, что она всех превратит в демонов, — прибавила Дженна еле слышно. — А мы решили затаиться, если помнишь.

Я понимала, что они правы. Лара и так на меня смотрела все с той же страшноватой улыбкой. Ей только на руку, если я вскочу и начну вопить про демонов и телепатическое внушение. Выставлю себя психопаткой и ничего больше. Поэтому я осталась сидеть, хотя это и было нелегко.

Улыбка Лары дрогнула. Я не отводила глаз и молчала.

— Поэтому вас и собрали здесь, — вновь заговорила Лара. — Чтобы готовиться, тренироваться и участвовать в ритуале, который сделает вас невообразимо сильными магами.

— Если мы такая ценность, почему нас здесь держат против воли? — спросила Сиобан.

— Чары, оберегающие остров, созданы для вашей защиты! — рявкнула Ванди.

Хотя это не было ответом на вопрос, других ответов нам явно не полагалось. Лара кивнула и подтвердила:

— Совершенно верно. Подготовка к ритуалу начнется завтра, с самого утра, а сейчас я вам рекомендую разойтись по комнатам и хорошенько отдохнуть.