Мой герой, стр. 49

– Обувь лучше оставить, – подмигнул Дамьен, – вдруг нам придется убегать.

Она засмеялась, взяла его лицо в свои ладони и сказала:

– Ложись на меня.

Его темные глаза сверкнули, и он улыбнулся, как мог бы улыбаться волк, соблазняющий невинную овечку.

– С превеликим удовольствием.

Дамьен снова опустил ее на траву и накрыл своим телом. Его плоский мускулистый живот, горячий и скользкий от пота, прижался к ее коже. Это прикосновение изумило Адель. Она обвила его ноги своими и почувствовала, как соприкоснулись их самые интимные части тела. Инстинктивно она начала вращать бедрами.

– Если ты хочешь повторить, тебе придется подождать пару минут, – сказал Дамьен поддразнивающим голосом.

– Прости, я не могла удержаться. Мое тело само хочет этого.

– Это инстинкт.

Он приник к ее губам жадным поцелуем, чувствуя грудью, как учащается биение ее сердца.

Адель тут же забыла обо всем. Она обвилась вокруг Дамьена, стараясь прикоснуться к его телу повсюду.

Над головой у них был полог из ветвей ивы, воздух был наполнен щебетанием птиц и шелестом ветерка в листве. Она подумала, что именно так ощущается душевная свобода – как чувство свободного, парящего полета.

На этот раз Дамьен вошел в нее с естественной непринужденностью, двигаясь медленно и нежно. На мягком травяном ложе их сплетенные тела медленно двигались, меняя положение. Одно время она лежала на нем, потом они лежали бок о бок, молча, глядя друг другу в глаза, потом он любил ее, лежа сверху.

У нее звенело в ушах от жарких прикосновений его губ и горячего дыхания на ее шее или за ухом. Они достигли пика вместе, лежа лицом к лицу. Он снова был сверху и смотрел, как она дрожит все сильнее и сильнее, отрываясь от земли. Никогда в жизни она не испытывала физического напряжения такой силы.

Через несколько минут он приподнялся на локтях и посмотрел на нее.

– Адель, – тон его был неожиданно серьезным, – когда мы скажем обо всем Гарольду?

Она глядела на него, ничего не соображая. Нет! Как раз сейчас ей совсем не хотелось думать об этом. Она наслаждалась свободой, ей хотелось жить только настоящим, не думая о будущем и тех трудных решениях, которые ей надо будет принять. Но простое упоминание о реальности сразу сбросило ее с небес на землю.

– Когда мы скажем ему? – переспросила она, сделав ударение на слово «мы».

Ей стало немного не по себе.

– Это должно быть мое решение, Дамьен, и только мое. Я не хочу снова послушно делать все то, что мне говорят.

Он помолчал, облизал пересохшие губы и сказал:

– Я не хотел диктовать тебе, что ты должна делать, Адель. Я просто хочу, чтобы ты знала, что можешь на меня рассчитывать, что я хочу быть рядом с тобой.

Сердце Адели забилось от счастья и от испуга одновременно. Все складывалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Кроме того, где-то в глубине души существовала часть Адели, которая стыдилась того, что они сейчас сделали. Ведь они не были женаты!

– Дамьен, – произнесла она, – я только что предала своего жениха. Я поддалась страсти и отдалась человеку, который не является моим мужем перед Богом. Тебя это не беспокоит? У нас было так много поводов для недоверия, что я...

Он прислонился лбом к ее лбу:

– Нет. Ты отдалась мне, а не какому-то человеку. И до дня своей смерти я буду верить, что у тебя нет другого мужчины.

Как получалось, что он всегда находил нужные слова? Они наполнили ее таким восторгом, что трудно было отказаться от мысли, что все это только сон.

– Но я буду беспокоиться, что однажды ты найдешь причину, чтобы использовать это против меня.

– Не найду, не беспокойся, – уверенно ответил он.

Она вдруг поняла, что задает эти вопросы скорее от испуга. Она вела себя безрассудно, что вовсе не было ей свойственно. То, что произошло, не должно было произойти. Она отчаянно хотела уверенности в том, что она не совершила ошибки.

– А как насчет Гарольда? Я не хочу быть причиной вашего разрыва. Вы ведь как братья. Вы всегда заботились друг о друге.

– Надеюсь, что у Гарольда хватит понимания, чтобы пожелать мне такого же счастья, какого я всегда желал ему.

– Может быть, он простит тебя, но меня он будет всегда ненавидеть.

Дамьен погладил ее по щеке:

– Не важно. Все, что я сказал раньше, правда. Если мне придется выбирать, я выбираю тебя, чем бы я за это ни должен был заплатить. Ты мое будущее. Я надеюсь, что и ты выберешь меня. Не ищи оправданий, Адель. У нас нет причин отказываться друг от друга.

Она счастливо улыбнулась ему в ответ, несмотря на хаос, царящий в ее душе. Она все еще не могла поверить, что так быстро рассталась с одним мужчиной, чтобы найти другого. Когда несколько дней назад она решила разорвать помолвку с Гарольдом, ей казалось, что она будет жить самостоятельно, возможно, даже выберет какую-нибудь карьеру. Не слишком ли быстро она отказалась от этой идеи? Для того чтобы стать женой человека, чья нравственность всегда вызывала у нее сомнения?

Она знала, что восторгается им, проблема была не в этом. Ей просто хотелось поступать мудро, но как раз сейчас она не понимала, что это значит. Она боялась, что сила страсти уводит ее совсем в другую сторону.

В этот момент они услышали, как хрустнула ветка, и в кустах раздался какой-то шорох. Оба одновременно затаили дыхание и повернулись на звук.

– Что это было? – прошептала Адель, хватая с земли свою одежду.

– Не знаю. Оденься, – ответил он тоже шепотом и поднялся на ноги.

Натянув брюки и рубашку, на ходу застегивая пуговицы, он бросился в гущу ивовых ветвей и пропал из виду.

Глава 26

Адели иногда удавалось разглядеть силуэт Дамьена в гуще леса. Тот двигался бесшумно, как зверь в поисках добычи. Она торопливо натянула на себя панталоны и сорочку, подняла корсет и застыла, прижимая его к груди. Заросли ивы раздвинулись, и из них появился Дамьен.

– Что? – взволнованно спросила она.

– Я никого не увидел. Может быть, это было какое-нибудь животное.

– Может быть, твоя лошадь?

– Возможно, – сказал он, глядя вдаль через ее плечо, – хотя звук, похоже, раздался с другой стороны.

Он наклонился, подобрал свой жилет и надел его.

– Надо вернуться в дом, – сказал он.

Они помогли друг другу одеться, вышли из зарослей и двинулись по дороге, держась за руки. Когда они подошли к чайному домику, Адель сказала:

– Мне надо найти Гарольда.

Он кивнул:

– Я немного подожду, пусть видят, что мы пришли порознь. Не надо возбуждать подозрений до того, как тебе удастся с ним поговорить.

Она поднялась на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку.

– Я найду тебя после того, как все кончится. Нам еще о многом надо поговорить, Дамьен. Боюсь, что все произошло слишком скоропалительно.

– А я больше чем когда-либо уверен, что все правильно. Я хочу провести всю свою жизнь рядом с тобой.

Она постояла в нерешительности, потом кивнула и пошла по направлению к дому. Дамьен окликнул ее:

– Адель.

Она остановилась, обернувшись к нему. Дамьен стоял рядом с розовым кустом. Волосы его были взъерошены, одежда выглядела помятой и несвежей. Она опустила взгляд и увидела покрытые пылью ботинки. Он сделал шаг вперед.

– Не помню, говорил я тебе или нет...

– О чем?

Он помолчал, а потом мягким ласковым голосом произнес:

– Что я люблю тебя.

Какой-то листик спланировал ей на голову. Она почувствовала только дуновение ветерка в волосах и простое, радостное удовлетворение внутри.

– Я тоже тебя люблю.

Потом повернулась и пошла в дом, со страхом, но и с чувством уверенности в себе, полная осторожных, но радужных надежд.

Адель пошла прямо в оранжерею, которая уже давно служила лабораторией. Но Гарольда она там не нашла. Она заглянула в комнату Кэтрин и была радостно удивлена тем, что та, сидя рядом с Юстасией, ела суп. Она осталась ненадолго, чтобы перекинуться парой слов, но потом сказалась уставшей и продолжила поиски Гарольда. Подойдя к его спальне, Адель осторожно постучала в дверь. После небольшой паузы он ответил: