Румо и чудеса в темноте. Книга I, стр. 84

И он помахал мечом в воздухе. Ужаски отошли в сторону. Они опять собрались в кружок и зашушукали. Затем Ноппес Па вышла вперёд.

– Ну, ладно, мы предлагаем тебе компромисс – мы предсказываем твоё будущее, но эти предсказания мы немного зашифруем и изменим порядок их появления.

– Ну, хорошо, – со вздохом сказал Румо и убрал меч.

Ноппес Па начала. Она широко раскрыла глаза и подняла руки над головой:

– Ты попадёшь в лес из ног!

– Это ваше любимое предсказание? Вы мне его уже дважды предсказывали, – сказал Румо.

– Проклятье! Тогда это произойдёт ещё раз! – начала ругаться Ноппес Па. – И в этот раз ноги будут длиннее!

Попсипил вышла вперёд:

– Ты пройдёшь пешком через озеро и будешь сражаться с живой водой! – театрально воскликнула она.

– Через какое, к чёрту, озеро! – сказал Румо. – Я не умею плавать.

Хх вышла вперёд:

– Ты будешь искать сердце ходячей смерти, но найдёшь ты его только в темноте! – сказала она с серьёзным лицом.

– Хм, – сказал Румо. – Это на самом деле хорошо зашифровано.

– Ещё кое-что, – сказала Попсипил.

– Что же?

– Ты, вероятно, считаешь, что ты такой герой, весь из себя, с мечом. Но в девушках ты ничего не понимаешь!

Румо покраснел.

– Это тоже предсказание? – спросил он.

– Нет, это просто общая оценка.

– Теперь иди, мой мальчик! – сказала Ноппес Па. – И иди быстро! Произойдут ужасные вещи. Больше мы не можем тебе рассказать. Бойся врахоков!

– Врахоков? Кто такие врахоки? – спросил Румо.

– Закрой свой рот, Ноппес Па! – зашипела Попсипил.

– Иди, мальчик, иди!

– Давай, исчезни! – крикнула Хх.

Ужаски был очень возбуждены. Они, приложив все свои силы, перевернули котёл и жёлтое варево вылилось на землю. Затем они начали собирать своё барахло и укладывать в тележку. На Румо они больше не обращали внимания и он молча ушёл.

Слишком тихо

– И что это был за спектакль? – спросил Львиный зев через некоторое время. – Очень непрофессионально.

– Мы должны были отрубить головы этим старым ужаскам, – сказал Гринцольд. – Я же говорил!

Румо шёл быстрее. Он особо не беспокоился но быстрый шаг ему всё же не помешает. Эти чучела испортили ему настроение.

Солнце уже низко опустилось над горизонтом, когда он вышел на верхушку холма, с которого был виден Вольпертинг. Над городом плыли красные светящиеся облака. Румо остановился и принюхался. Удивлённо покачал головой и ещё раз принюхался. В воздухе висел кисловатый запах, абсолютно незнакомый запах. И было тихо, слишком тихо, как добавил бы Хладнокровный принц. Благодаря своему удивительному слуху он должен был бы слышать звуки города с этого расстояния – звон наковальни или колокола.

– Что случилось? – спросил Львиный зев.

– Не знаю. Так тихо.

Он видел городскую стену, уже накрываемую вечерними тенями, и большие ворота. Никто не входил и не выходил. Никто не переходил по подвесному мосту через ров. И это тоже было необычно. Румо опять остановился и закрыл глаза.

Серебряная нить! Она исчезла!

Румо побежал.

– Что случилось?

– Рала исчезла.

– Что значит исчезла?

– Её больше нет в городе. Я не чую её.

– Может она пошла погулять? За город?

– Может быть она умерла? – заметил Гринцольд.

– Гринцольд!

– А что Гринцольд! Такое же случается. Ужасный несчастный случай. Обыкновенное убийство…

– Гринцольд! Пожалуйста!

Городские ворота были опущены, но их, кажется, никто не охранял. Никто не отозвался на крики Румо, так что ему не оставалось ничего другого, как взобраться на башню. Он пролез сквозь бойницу, спустился по лестнице вниз и вошёл в город. Не было видно ни одного вольпертингера и самая шумная улица была пуста. Кислый запах был таким сильным, что вызвал у Румо тошноту.

– Куда все пропали?

– Может где-то что-то происходит? Собрание какое-нибудь или ещё что-то?

– Может все умерли, – предложил Гринцольд.

Румо бежал по улицам и не встречал ни одного вольпертингера, ни одного следа жизни в городе, ни одного звука, ни одного знакомого запаха. Большинство дверей было открыто, пара окон были разбиты. Следы сражения? Но он нигде не видел крови, мёртвых или раненых. Такое впечатление, что все жители города в одно мгновение его покинули.

Переулок Гота как вымер. Дверь дома Румо была открыта, он взлетел вверх по ступенькам, открыл дверь в комнату Урса и … там было пусто. И тоже никаких следов сражения. Вся мебель стояла на своих местах. Кислый запах был везде.

По пустым улицам Румо бежал к дому Ралы. Несколько раз он останавливался, так как ему показалось, что за ним кто-то следует. Но это было лишь эхо его собственных шагов.

Дом Ралы – пуст.

Школа – пуста.

Мастерская Орнта – пуста.

Ратуша – пуста.

Румо обежал весь город, каждую улицу, каждый переулок, каждую площадь. Он звал Урса, он звал Ралу, он звал Орнта, он звал любого: "Эй! Эй!" Но никто не отвечал. Все жители Вольпертинга исчезли, будто растворились в этом кислом запахе. В конце концов Румо прекратил поиски.

– Наверное все умерли.

– Гринцольд! Почему ты постоянно говоришь такие вещи?

– Такое случается в городах. Нападает армия демонов и всех уводит. Я такое уже часто видел.

– Это был город полный вольпертингеров, – пробурчал Румо усталым голосом. – Сильнейших бойцов Замонии. С лучшими защитными сооружениями, какие только можно придумать. Никто не может захватить этот город. Даже самая сильная армия.

– Слышишь? Слышишь?

– Любой город можно захватить. Просто задумайтесь как.

– А где большой купол? – вдруг спросил Румо. Он остановился как вкопанный.

– Где что?

Они подошли к площади Большого купола. Площадь была пуста, купол исчез. А на том месте, где он раньше находился, в земле зияла огромная круглая дыра.

– Купол исчез. Здесь раньше было большое строение. Оно пропало.

Румо вынул меч и медленно пошёл вокруг дыры. Там, где раньше стоял загадочный большой купол, теперь не было ничего кроме лёгкого пара, подымающегося вверх из чёрного провала в земле. Как-будто мир треснул в этом месте.

Румо осторожно подошёл к краю дыры и вытянул вперёд руку с мечом. Он увидел глубокий провал, круглую чёрную шахту, вдоль стены которой спускалась вниз широкая, каменная, закручивающаяся лестница. Кислый запах ударил ему в нос. Румо начал терять сознание, белые и чёрные искры затанцевали у него перед глазами и он несколько мгновений качался на краю тёмной пропасти пока ему не удалось отвернуться.

– Боже мой! – воскликнул Львиный зев. – Что это?

– Подземный мир, – ответил Гринцольд.

Румо и чудеса в темноте. Книга I - _23_niti_mouse.png

И здесь временно закрывается шкафчик с буквой Р .

Ему требуется короткий отдых,
так как он столько показал, и хорошего, и плохого.
Перед тем, как он опять откроется, обдумайте, пожалуйста, следующее:
готовы ли вы последовать за Румо в новый мир,
в мир без света и полный опасностей?
На самом деле готовы?
Тогда загляните вовнутрь, поскольку ящичек открывается снова!
Посмотрите ещё раз глубоко внутрь!
Румо и чудеса в темноте. Книга I - _5_iaschik.png