По закону прерий(книга-игра), стр. 22

Вы поспешно укрываетесь в пещере от летящих сверху камней. Медвежий рев вновь грохочет — и обрывается... Осторожно выглянув наружу, вы видите, что крупный осколок гранита разнес зверюге череп ( 95).

297

Вы хотите узнать, что нужно от вас этим парням. Не ответив, они быстро переглядываются: «Он?» — «Точно, он!» И в тот же миг гремит выстрел (вычтите 3 из своей СИЛЫ). Тут уж придется отстреливаться: убийцы охотятся именно за вами ( 166).

298

Спешившись и ведя Чикиту в поводу, идете вы среди скал, удивляясь тому, как точно описали вам эти места... А вон там, меж валунов, тянется струйка дыма. Кажется, вы у цели. Теперь нужно привязать где-нибудь свою лошадь, подкрасться к огню и выбрать удобное местечко для наблюдения ( 521).

299

С трудом повернувшись, бредете обратно. На ходу пытаетесь вновь отыскать трещину, ведущую в глубь скалы, но в темноте она совсем на видна, а зажечь спичку нельзя из-за гуляющих здесь сквозных ветерков ( 378).

300

По утренней прохладе гнать коня через бескрайнюю прерию — какое это удовольствие! От горизонта до горизонта глаз видит лишь море высокой травы... Впрочем, это не так: слева облачком темнеет крохотная рощица, а рядом с ней виднеется что-то вроде домика. Направитесь туда ( 35) или, не задерживаясь, поскачете на север ( 381)?

Если есть подзорная труба, можете ею воспользоваться.

301

Спрыгиваете на тендер и, подхватив тяжелое тело кочегара, пытаетесь перенести его в кабину. Двое скачущих слева бандитов яростно палят из кольтов. Вы — отличная мишень...

Бросьте кубик. Выпавшая цифра покажет, на сколько уменьшат вашу СИЛУ полученные раны ( 598).

302

Вы победили, но надо поскорее убираться отсюда: выстрелы потревожили лесную тишину, а вам совсем не хочется ввязываться еще в один бой.

Куда же вы направитесь? На север ( 76)? На юг, вдоль гор ( 501)? Или свернете на восток и углубитесь в лес ( 450)?

303

На крик сбегаются люди и оттаскивают от вас незадачливого грабителя. Вы встаете, чувствуя боль в горле: все-таки этот негодяй успел крепко помять вас (вычтите 2 из своей СИЛЫ).

Пора уходить, но не забудьте сначала забрать у официанта свое оружие ( 610).

304

Связанный по рукам и ногам, лежите вы в траве, а над вами склонился великан-индеец с глубоким шрамом поперек щеки. Еще несколько воинов весьма свирепого вида потрошат вашу сумку (уже, стало быть, разыскали убежище под водопадом). Из коротких фраз, которыми они при этом перебрасываются, становится ясно, что эти любезные джентльмены — из рода Волка, а каланча со шрамом — их вождь. Понимаете и то, что совершили какое-то святотатство, появившись в этих местах, и должны поплатиться за это жизнью.

Если в сумке есть металлическая пластинка с вырезанной на ней волчьей мордой, то 499. Если есть пуля на металлической цепочке, то 180. Если же ни одной из этих вещей нет, то 437.

305

Вы скачете на восток до тех пор, пока на фоне темного горизонта не встают какие-то странные сооружения. Да это же брошенный шахтерский поселок! Конечно, слева — покинутая шахта. А справа — дома, где жили шахтеры.

Свернете налево ( 220) или направо ( 535)? А может быть, не станете задерживаться, памятуя, что в оставленных людьми поселках часто гнездятся бандиты ( 38)? Если есть подзорная труба, можете повнимательнее оглядеть местность.

306

Некогда радоваться победе: со всех сторон доносятся боевые кличи воинов, спешащих к водопаду. Куда поскачете: на север ( 616) или на юг ( 82)? А можете решиться и на отчаянный поступок — попытаться укрыться на скале, за завесой падающей воды ( 490).

307

Если вы ни разу не были в ресторане «Двери рая», то 181. Если же в свой прошлый приезд в Ту-Попларс вы сюда уже заглядывали, то 75.

308

В руках у вас желтый металлический диск с ладонь величиной. «Золото!» — присвистываете вы, но тут же разочарованно хмыкаете: нет, это какой-то дешевый сплав, вроде латуни... Посреди круга вырезана оскаленная волчья морда. Вы невольно любуетесь работой неизвестного резчика, несколькими линиями передавшего грозную красоту зверя... В верхней части диска — грубо пробитое отверстие. Вероятно, прежний хозяин этой вещицы носил ее на шнурке. Кому она принадлежала? Кто обронил ее на мелководье? Вряд ли вы когда-нибудь это узнаете... Если в сумке есть место, можете взять находку с собой ( 422).

309

СХВАТКА
ЭЛЬ-ХАБАЛИ     ЛОВКОСТЬ 11     СИЛА 12

Если вы победили, то 477.

310

Чикита, чувствуя вашу тревогу, показывает, на что она способна. Преследователи понемногу начинают отставать. В ярости они открывают огонь — а пуля, увы, быстрее коня.

Бросьте кубик дважды. Сумма выпавших чисел покажет, на сколько уменьшат вашу СИЛУ полученные раны. Если после этого вы останетесь живы, вам удастся уйти от погони и добраться до Ту-Попларс ( 411).

311

Каменный уступ пуст, лишь в одной из трещин, свернувшись кольцом, дремлет на солнце змея. И надо же случиться такому невезению: вы придавили ее ладонью, влезая на утес! Разумеется, оскорбленная гадина тут же вас цапнула. Если есть противоядие или Золотая Панацея — скорее выпейте, иначе ваша СИЛА уменьшится на 10...

Если остались живы — спускайтесь, потому что решительно ничего интересного на этом горячем от солнца скалистом выступе нет ( 566).

312

Дорога выводит на пригорок, откуда видна прерия до самого горизонта. Впереди с запада на восток протянулось русло высохшей реки, дорога бежит через широкий дощатый мост. По левую руку обочина заросла непролазными колючими кустами. Слева — песчаная недобрая земля, поросшая редкими пучками травы.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться