Майор запаса, стр. 64

Пилот щелкнул клавишей и переключил передатчик на свой микрофон.

— Западный отряд, это “Летучая рыба”! Сейчас все будет. Мы садимся, один-ноль-ноль метров к востоку от вас. Прием!

Но Торкель снова переключил передатчик на себя, пока люди внизу не успели ответить.

— Западный отряд, говорит капитан Торкель Фиске, с “Летучей рыбы”. Ответьте, есть ли с вами доктор Фиске или кто-нибудь из его команды? Прием!

— Никак нет, капитан Фиске, сэр! Верхушка холма взорвалась, как раз когда их шаттл садился. Выбросом вулканических газов и пепла шаттл закрутило и сбило с курса, и нам пришлось начать эвакуацию, не проводя спасательных мероприятий и не разыскивая выживших. Мне очень жаль, сэр. Прием!

— Западный отряд, это “Летучая рыба”! Мне тоже очень жаль, но вам придется продержаться, пока мы по радио вызовем с космобазы другую машину, чтобы подобрать вас. Нам необходимо срочно разыскать всех, кто мог выжить.

— Я не могу лететь в это, сэр! — сказал встревоженный пилот, глядя на Торкеля. — Пепел забьется в двигатели! Позвольте мне отправить пострадавших на базу и привезти подкрепление.

— Поиск моего отца — первоочередная задача! — сказал Торкель пилоту тоном, не терпящим возражений. Яна не видела его лица. А ей очень хотелось знать, потому ли Торкель хочет разыскать отца, что доктор фиске так важен для миссии, или же потому, что он — отец Торкеля?

— “Летучая рыба”, вы не можете нас здесь бросить! Наши раненые в очень плохом состоянии, а остальные уже задыхаются — из-за этого пепла просто невозможно дышать! Мы задыхаемся! Умоляю, заберите хотя бы раненых! Прием!

Пилот, совсем потерявший голову из-за приказа Торкеля лететь на верную смерть, в самую гущу пепельных туч, принялся кружить на месте, постепенно опуская вертолет к земле. Яна увидела, как Торкель дернулся и попытался схватить пилота за руку, но тот решил для себя эту проблему.

— Прошу прощения, сэр, но вам и остальным придется выйти и подождать снаружи, пока я доставлю раненых на базу, — сказал он, наведя на Торкеля пистолет. — Как только мы поднимемся в воздух, я непременно вызову на подмогу другой вертолет и наземный транспорт.

Мутноглазый громила выхватил оружие, но все его внимание было обращено только на пилота, а Яну он в расчет не брал — и напрасно. Хорошо отработанным движением она жестко рубанула его по запястью и выхватила у охранника пистолет прежде, чем он или Джианкарло успели как-то ей помешать. Яна двигалась быстро и уверенно. Она мгновенно ткнула ствол пистолета под ухо полковнику Джианкарло, а свободной рукой отбросила руку Джианкарло от кобуры с оружием. Она проделала это так ловко и четко, что Янин тренер по рукопашному бою просиял бы от гордости за свою ученицу, если бы оказался сейчас здесь. Верзила-охранник угрожающе надвинулся на нее, но онемевшая от Яниного удара рука не желала ему повиноваться. Яна тряхнула головой и недвусмысленно вдавила ствол пистолета в шею Джианкарло.

— Задний отсек салона под контролем, пилот! — сообщила Яна в микрофон внутренней связи.

Пилот молча поблагодарил ее, подняв вверх большой палец, и сказал Торкелю:

— Ваше личное оружие я тоже заберу, сэр. А на тот случай, если вы, господа, вздумаете представить этот случай как мятеж или там неповиновение приказу... Я уверен, господа, что офицеры вашего ранга должны прекрасно понимать, что я, как пилот этой машины, временно являюсь здесь старшим командиром и имею право принимать решения. Благодарю вас, мадам.

Он посадил вертолет, и к машине сразу же устремились пострадавшие при катастрофе люди. Пилот ногой открыл дверь со стороны Торкеля.

— Выходите, капитан! А вы там, солдат, черт бы вас побрал, тоже открывайте свою дверь и выметайтесь. И вы, полковник, тоже выходите.

Когда все остальные уже вышли, пилот обернулся, чтобы посмотреть, как будет выходить Яна. Тут она смогла разглядеть его получше. Это был кадровый военный в звании мичмана, зеленоглазый, с черными вьющимися волосами и тонкими чертами лица. Глаза у него были чуть раскосые, и в целом внешне пилот очень напоминал коренных обитателей Сурса. На нашивке с фамилией пилота значилось: “О'Ши”.

Глава 14

Тягач, громыхая, неуклюже покатил к берегу реки и въехал в перелесок, медленно, но уверенно — по мнению Диего, даже слишком медленно. Что, если их кто-нибудь заметит и попытается вернуть обратно? Что с ними тогда будет? А вдруг папу вывезут с планеты? Вдруг их разделят? Вдруг Диего обвинят в краже тягача?

Парню казалось, что тягач едет уже не один час, взбираясь на небольшие холмы и форсируя вброд ручьи талой воды, сбегающие к реке.

Ко всему прочему, кабина тягача была открытой, без верха, и хорошо, что день сегодня выдался на удивление теплым, иначе все они давно замерзли бы. Отец Диего безучастно сидел, привалившись к Стиву, который крепко держал его за одежду, чтобы тот не вывалился из машины при маневрах.

Даже на тягаче-вездеходе было очень трудно ехать по размокшей, покрытой подтаявшим снегом земле. Тягач вскарабкался на холм, съехал вниз по противоположному склону и увяз одной гусеницей в заполненной жидкой грязью канаве.

— Попробуй выехать, — крикнул Стив. — Вперед, назад, вперед, назад! Надо выбраться из этой чертовой лужи!

Но гусеницы как будто заклинило, и тягач не двигался с места. Диего перевел двигатель на холостые обороты и слез вниз посмотреть, в чем, собственно, дело. И тут он услышал какой-то шум с другой стороны перелеска и понял, что не они одни попали в неприятности.

Парень жестом показал Стиву, куда идет, и, оставив застрявший в грязи тягач с работающим мотором, стал пробираться между деревьями, пока не оказался на другой стороне зарослей.

Дорога из заснеженного льда, по которой совсем недавно сновали быстрые снегоходы, была теперь отделена от берега широкой полосой бурлящей темной воды. На льду стоял солдат и размахивал над головой курткой, предупреждая всех подъезжавших водителей, чтобы и они не попали в плен обезумевшей реке, которая почему-то вдруг вздумала сбросить ледяные оковы. На оставшемся посреди реки льду стояло два или три десятка снегоходов, которые оказались запертыми в этой природной ловушке. Прямо под снегоходами, всего в нескольких шагах от столпившихся рядом водителей, по льду расходились жуткие трещины. От большой льдины откалывались куски и уплывали вниз по реке, уносимые течением бурлящей сине-черной воды.

Пока Диего смотрел, лед в очередной раз треснул, и один из снегоходов, вздрогнув, потерял устойчивость и вместе со стоявшим поблизости водителем медленно соскользнул с ледяного понтона прямо в реку.

Застонав при виде такого бедственного положения, Диего бегом помчался обратно и вернулся к тягачу, как раз когда Стив, усадив поудобнее своего Франсиско и пристегнув его безвольное тело ремнем безопасности, выбрался из кабины тягача и побежал навстречу мальчику.

— Что за чертовщина там творится? — спросил Стив.

— Лед подтаял и раскалывается на куски, а посреди реки на льдине остались люди, — задыхаясь от волнения и быстрого бега, объяснил Диего и показал рукой на реку. — Им нужна помощь, и срочно! Мы должны бежать в поселок и всем рассказать!

Но Стив хотел увидеть все своими глазами, а потому пошел через заросли по протоптанной Диего тропе и глянул на реку. Диего нерешительно последовал за ним. Мальчика раздирало надвое беспокойство и тревога за людей, попавших в беду на реке, и за больного, беспомощного отца, который сидел один в брошенном вездеходе.

Примерно с полдюжины солдат, которые оставались на исчерченном черными трещинами льду, легли на животы и, взяв друг друга за руки, соединились в живую цепочку, чтобы выловить из реки их упавшего в воду товарища и помочь ему выбраться на льдину. Тот все еще цеплялся за ненадежную, скользкую плавучую льдину, которая страшно раскачивалась, освободившись от снегохода.

Стив так и застыл, глядя с берега на трагедию, разыгравшуюся на реке. Потом положил руку на плечо мальчика.