Темный любовник, стр. 71

— Тебе туда нельзя.

В голосе была такая тоска, что гнев мигом испарился, а затылок свело от страха.

— Почему?

— Там небезопасно. С того момента, как я… Господи, прости.

Марисса разжала кулаки и обессиленно прислонилась к двери.

— Хаверс, что ты наделал?

Ответа не было.

— Скажи, что ты наделал?!

Бэт почувствовала, как что-то больно шлепнуло ее по лицу.

Рука. Кто-то дал ей пощечину. Сонно моргнув, она распахнула глаза и обнаружила, что лежит в сарае, руки и ноги пристегнуты к столу.

Рядом стоял Билли Риддл.

— Просыпайся, сучка.

Бэт дернулась, наручники больно впились в тело. Сжав губы, парень сверлил взглядом ее грудь.

— Мистер Р., — произнес мужской голос, — не забывайте, что вы больше не насилуете женщин.

— Помню-помню. — Его глаза загорелись от ненависти. — Но есть и другие способы сделать ей больно.

В поле зрения появился похититель, вооруженный парой дробовиков.

— Так и быть, доставлю вам это удовольствие. Можете ее убить. Пусть она будет у вас первой.

Билли улыбнулся.

— Спасибо, сэнсэй.

Белобрысый выглянул из распахнутых дверей сарая и посмотрел на закатное небо.

— Мистер Р., не отвлекайтесь. Нужно зарядить пистолеты и разложить их на верстаке. Не забудьте про патроны, коробки должны быть под рукой. Ножи — туда же. Принесите из гаража канистру с бензином и захватите по дороге паяльную лапу, она там, рядом с «хаммером».

Билли отвесил Бэт еще одну пощечину и отправился выполнять приказ.

Одурманенная наркотиками, Бэт с трудом приходила в себя. Происходящее казалось ей дурным сном. Но с каждым новым вдохом туман рассеивался, и к ней возвращались силы.

От лютой ненависти стены в спальне покрылись инеем. Воздух вырывался из груди клубами пара. Пламя свечей колыхалось в сгустившемся воздухе, не давая тепла.

Рэт знал, что он страшен в гневе. Но то, что он приготовил для похитителей Бэт, войдет в историю.

В дверь постучали.

— Рэт?

Вампир повелел двери открыться. Почувствовав ледяной холод, коп опешил.

— Вот это да… Докладываю. Проверил Академию боевых искусств. Парня зовут Жозеф Ксавье. Сегодня он взял отгул. Я узнал адрес и заглянул в гости. Кондоминиум в западном районе. Дома никого. Проверил внутри. Все чисто. Слишком чисто. Пустой холодильник, пустой гараж. Ни писем, ни газет. Ни зубной пасты в ванной. Не похоже на то, что он свалил оттуда недавно. Квартира, может быть, и его, но живет он явно в другом месте.

Рэт с трудом понимал, что говорит Буч. В голове крутилась только одна мысль: как выбраться из этой проклятой дыры и найти Бэт. Поскорее бы очутиться снаружи и узнать, куда ее увезли. Его кровь, текущая отныне в ее жилах, подскажет направление, как GPS-навигатор. Он отыщет ее в любой точке планеты.

Вампир сгреб со стола телефон и набрал номер. Заметив, что коп шагнул к двери, коротко приказал:

— Останься.

Буч устроился на диване. Расслабленная поза не могла бы никого обмануть. Настороженный взгляд выдавал его с головой.

Услышав голос Тормана, Рэт выпалил:

— Слушай меня внимательно. Сегодня, в десять, вместе с братьями ты займешься Академией боевых искусств. Сперва обыщите все внутри, потом запустите сигнализацию. Дождитесь, пока сбегутся лессеры, перебейте всех и спалите здание дотла. Понял, Тор? Дотла!

Воин ответил без запинки:

— Так точно, милорд.

— Присматривай за Зетом. Не спускай с него глаз, можешь посадить на цепь и приковать к себе.

Рэт бросил взгляд на Буча.

— Коп будет следить за академией до захода солнца. Если что-то заметит, сообщит вам.

Бывший полицейский вскочил на ноги и направился к выходу.

— Приказ понял, — бросил он через плечо.

Голос на том конце нерешительно произнес:

— Милорд, вам помочь разыскать…

— Я сам позабочусь о нашей королеве.

Глава 50

Бэт уже целый час наблюдала, как ее тюремщики, бегая по двору, готовятся к обороне. Казалось, они были уверены, что Рэт пожалует с минуты на минуту. Одно было неясно: как он ее найдет? Непохоже, чтобы белобрысый оставил письмо с требованием выкупа. По крайней мере, она этого не помнит.

Приподнявшись, насколько позволяли оковы, она посмотрела на улицу. Солнце уже коснулось горизонта. Длинные тени пересекли лужайку и подъездную дорожку.

Риддл захлопнул ворота и начал возиться с многочисленными засовами.

Рэт обязательно будет ее искать. Но это может занять несколько часов, вряд ли она продержится так долго. Билли смотрел с такой ненавистью — того и гляди, набросится.

— Теперь будем ждать, — сказал белобрысый, посмотрев на часы. — Он явится очень скоро. Выбирай оружие. Пушку — за пояс, нож пристегни ремнем к ноге.

Билли с радостью вооружился до зубов. Слава богу, было из чего выбирать. Полуавтоматические пистолеты, дробовики, ножи. Всего этого добра хватило бы на небольшой отряд.

Взяв в руки шестидюймовый охотничий нож, он оглянулся на Бэт.

Ее ладони мигом вспотели.

Риддл шагнул к ней.

Однако Бэт, нахмурившись, повернула голову вправо.

Ее тюремщики тоже насторожились.

Что за странный звук?

Похоже на отдаленный гул. Поезд? Гром?

Он усиливался.

К гулу добавилось позвякивание. Бэт бросила взгляд на стол. Пули, выглядывавшие из коробок, заметно дрожали.

Билли испуганно завертел головой.

— Что за черт?

Когда температура в комнате упала на двадцать, а то и на тридцать градусов по Фаренгейту, мужчина затаил дыхание.

— Билли, приготовились.

Шум перерос в рев. Сарай заходил ходуном, из-под стропил посыпался мусор.

Рекрут испуганно присел и закрыл голову руками.

Тяжелые ворота слетели с петель, сметенные холодным потоком ярости. Легкая постройка затрещала по швам.

На пороге появился Рэт.

Воздух вокруг него угрожающе сгустился и был наполнен жаждой мести, обещая смерть любому, кто окажется на пути. Увидев Бэт, вампир испустил боевой клич, от которого заложило уши.

С этого момента он правил бал.

Скользнув молнией к белобрысому, Рэт одним махом впечатал его в дверь. Лессер хладнокровно ответил апперкотом. Противники колотили, трамбовали, лупили друг друга, размазывая по стенам, выбивая окна и ломая столы. Несмотря на то что оба были вооружены до зубов, они предпочитали рукопашную схватку. С напряженными лицами, оскалившись, два здоровенных мужика обменивались смертельными ударами.

Бэт было страшно, но она не могла оторвать глаз.

Билли с ножом в руках бросился на Рэта сзади. Непостижимо изогнувшись, вампир развернулся и встретил его, отшвырнув одним движением на другой конец сарая. Риддл мешком рухнул на пол и попытался встать, размазывая кровь по разбитому лицу.

Рэт отражал сыпавшиеся на него удары, не снижая темпа. Удерживая белобрысого на расстоянии, он дотянулся до стола и разогнул железную скобу на запястье Бэт. Свободной рукой она отстегнула второй наручник.

— Спускай собак! — закричал лессер.

Билли выбежал из сарая. Через минуту внутрь ворвались два питбуля и набросились на Рэта. Белобрысый вытащил нож.

Бэт освободила ноги и спрыгнула со стола.

— Беги! — прорычал вампир, одной рукой отдирая пса, впившегося в голень, а другой — отражая удар в голову.

«Ну уж нет». Бэт схватила со стола первое, что подвернулось под руку, и кинулась к лессеру. В тот самый момент, когда Рэт, потеряв равновесие, покачнулся, она изо всей силы обрушила тяжелый молоток на белобрысый затылок.

Хрустнули кости черепа, брызнула кровь.

Тут одна из собак прыгнула. Когда острые зубы вонзились в бедро, Бэт закричала от боли.

Рэт отбросил в сторону обмякшее тело лессера и вскочил на ноги. Обернувшись на крик, он увидел, что питбуль сильными рывками старается повалить Бэт на пол, чтобы добраться до горла. Вампир бросился на помощь, но тут же остановился. Если отрывать собаку от тела, можно покалечить жену.