Леди в странствиях, стр. 35

Мужчина посмотрел на жреца и нехорошо усмехнулся. От этой усмешки я похолодела и поняла: мало тому не покажется.

Потом лорд каким-то рассеянным взглядом окинул меня:

— Иди, переоденься. Хватит тут сверкать голыми ногами.

Когда я вернулась, глаза присутствующих уже странно блестели. Видимо, рассудок был затуманен алкоголем. Даже взгляды святых старцев похотливо пробегали по моему телу. Я подошла к своему месту, но сесть мне не позволили. Меня остановил голос лорда Тей-Урга:

— А сейчас я желаю послушать, как ты поешь.

Я чуть не вспылила. Исполнять приказы, отданные таким тоном, я не привыкла. Я гордо выпрямилась, взглянула на лорда… и проглотила все возражения.

Тот заметил и расхохотался:

— Интересно, откуда ты… такая?

Откуда? Этого я и сама не знала. А если бы и знала — что бы это изменило? Но петь придется. И вряд ли этим убийцам нужна классическая музыка. Почему-то то, что они убийцы, сомнений не вызывало. Что же им спеть?

И я залихватски затянула:

В Кейптаунском порту с пробоиной в борту,
«Жанетта» поправляла такелаж.
Но прежде чем уйти в далекие пути
На берег был отпущен экипаж.
Они идут туда, где можно без труда
Достать себе и женщин и вина.
Где пиво пенится, где пить не ленятся,
Где юбки узкие трещат по швам.
…..

Святые старцы уже позабыли про свою святость. Они распустили слюни и пялились на меня с явным вожделением, причмокивая, как будто обсасывали сладкую конфетку. Мужчины глазами ощупывали и раздевали мое тело и вдруг… платье с меня на самом деле куда-то пропало. Я от неожиданности попыталась прикрыться руками, но потом справилась с собой, гордо выпрямилась и, не обращая ни на кого внимания, допела:

Так не ходи туда, где можно без труда
Достать себе и женщин и вина.

Я нисколько не сомневалась, что исчезновение одежды — дело рук, вернее, магии, лорда Тей-Урга. Я шагнула к нему и спросила:

— Зачем Вы это сделали, лорд? Так не терпелось увидеть обнаженное женское тело?

Но лорд даже не взглянул на меня. Он медленно поднимался со своего места, побледнев от ярости. Зал затих. Похоже, народ даже протрезвел. Напряженную тишину прорезал хриплый голос лорда:

— Кто посмел?!!

Казалось, воздух в помещении похолодел.

Черноволосый снова процедил:

— КТО?!!

Неожиданно главный жрец упал на землю:

— Прости, господин. Я не виноват. Девка-распутница попутала.

Он полз к лорду на четвереньках.

На пальцах лорда невесть откуда появились острые когти. Неуловимое движение, и тело главного жреца с разорванным горлом распростерлось у его ног.

— Никто не смеет претендовать на то, что предназначено Тей-Ургу, — прорычал сильно изменившийся голос.

Платье неведомым образом опять оказалось на мне. А я судорожно осмысливала то, что увидела. Во-первых, здешние жрецы и вправду что-то умеют, а во-вторых, здорово боятся своих гостей, значит, те гораздо сильнее. Лорд убил хозяина, а никто даже и не попытался возразить или выказать свое возмущение.

— Успокойся, Тей, никто на твою собственность не претендует, — услышала я спокойный голос лорда Эр-Арана.

Глаза брюнета стали совершенно страшными и пустыми. Похоже, он уже не видел и не слышал ни меня, ни своего странного невозмутимого приятеля.

А тот подтолкнул меня к выходу.

— Ступай, девочка, отсюда. Да не задерживайся. Вряд ли тебе понравится то, что скоро здесь будет твориться. И ничего не бойся. Ты эту ночь переживешь, я об этом позабочусь.

Я совершенно не понимала, что здесь происходит, но что-то мне подсказывало, что и знать я этого не хочу. Я поклонилась и быстро выскочила из зала.

Следом за мной метнулась какая-то темная фигура.

— Ступайте за мной, госпожа, я покажу, где сегодня безопаснее переночевать. Лорд Эр-Аран приказал мне охранять вас.

Мой спутник хихикнул:

— А вы сегодня тут всем взволновали кровь. Скоротать эту ночь с вами нашлось бы немало желающих.

Я внимательно посмотрела на своего провожатого. Эти глаза… Передо мной вставала то птица, то человек… то человек, то птица. До меня стало медленно доходить. И как же я раньше не догадалась? Это же он принес меня сюда! Я не выдержала:

— Случайно, птица и ты не одно и то же?

— Конечно, госпожа.

— Что-о?!! Ты действительно можешь превращаться в птицу?

Он улыбнулся:

— В птицу — редко. Предпочитаю другие ипостаси. Просто в тот раз жрецы попросили помощи в поисках девственницы, и мой лорд поручил это дело мне.

Я возмутилась:

— Значит, ты сознательно притащил меня сюда, зная, что меня здесь сожгут?!!

Он хмыкнул:

— А какая тебе была разница? Не утащил бы я — сожрал ящер. Я не виноват, что нравы так меняются. Раньше священным животным преподносили только девственниц!

Он притворно вздохнул:

— Основы рушатся…

Я сначала остолбенела, а потом не смогла удержаться и рассмеялась. Этот оборотень был мне симпатичен, сердиться я на него не могла. К тому же, как ни крути, а он меня действительно спас.

Тем временем мы пришли:

— Вот твоя комната на сегодняшнюю ночь.

Я окинула взглядом тесную каморку и улыбнулась:

— Бывает и хуже.

Он хлопнул меня по плечу:

— Я сразу понял — ты девчонка с юмором.

И вдруг насмешливо спросил:

— А кому ты бы предпочла достаться: Тей-Ургу или Эр-Арану?

Честно сказать, меня пугали оба. Но второй был, по крайней мере, вежлив и обходителен.

— Светлому, — почему-то ляпнула я, подумав о блондине.

Это вызвало новый приступ веселья у моего спутника. Он чуть не катался по земле от смеха и, наконец, выдавил:

— Светлый! Ну, ты и скажешь! Да здесь даже серых не найдется! Давно я так не веселился, как сегодня. И как потрясающе ты всех напугала, когда кувыркнулась с ножом у горла!

Я не поняла его радости:

— Да я и сама боялась. Одно неверное движение — и конец.

— Но они-то решили, что ты — оборотень. Я и сам так превращаюсь, — он испытующе посмотрел на меня.

— Ну и крутись, как хочется, — отрезала я.

Не рассказывать же ему, что я понятия ни о чем не имела и таким маневром пыталась завлечь лорда Тей-Урга?

Мы уселись за стол и поужинали. Мой шустрый спутник сумел где-то раздобыть и вкусные кушания, и немного вина. Крики, пьяное пение, шум и вопли доносились даже сюда.

— У вас каждый праздник так происходит?

— Это только начало.

Остаток ночи мой охранник провел, сидя у дверей. Я все-таки сумела уснуть. А утром узнала, что одна из девушек, с которыми я общалась последнее время, зверски убита.

Глава 15

Елка.

На следующий день празднование продолжалось. Мне принесли новое платье, еще более роскошное. Не поскупились и на украшения. Причем на такие богатые, что я решила, что в этих горах драгоценных камней немало. Похоже, товар, то есть меня, хотели выставить в самом выгодном свете.

На церемонию, которая должна была стать кульминацией праздника, меня проводил человек-птица. Он же и комментировал местные обычаи. Я скептически подумала, что чуть не стала самой главной героиней этого торжества. Очень надеюсь, что у них не хватило времени найти другую невесту.

Мы вошли в зал. Опухшие рожи окружающих явно свидетельствовали об обилии вчерашних возлияний. Но сейчас все лица старательно складывались в благообразные гримасы. Ничего себе! Еще вчера готовы были затащить в первый же темный закуток, а сейчас смотрят строго, глазки опускают, ручки сложены на животах. Ну, да мне до их нравов дела нет — лишь бы жертвоприношение не состоялось.