Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота], стр. 12

А Пит, сидевший в это время на балках старого «колеса обозрения», продрог от холодного ветра, который задул с гор. Так как в этот пасмурный день быстро стемнело, он уже ничего не видел со своего наблюдательного поста. Никто из тех, кто вышел из ворот цирка, обратно не вернулся, а до открытия оставалось меньше часа. Куда делись все? Где Юпитер, Боб, Энди? Ведь Энди должен быть у себя в тире до того, как цирк откроется. Юпитер с Бобом тоже слишком долго отсутствовали. Ведь они могли как-то сообщить о себе! Пит начал волноваться.

По правде говоря, то, что Юпитер любил держать в секрете свои планы, не очень нравилось Питу. Он, конечно, понимал, что агент № 1 просто хотел удивить своих друзей, но иногда ребята из-за этого попадали в трудное положение… Питу страшно не хотелось оставлять свой пост, но он почувствовал, что должен сам принять какое-то решение.

По балкам и перекладинам он осторожно спустился на землю и стал выбираться из парка, обходя полуразрушенные аттракционы, минуя огромный хохочущий рот «Домика смеха», который, казалось, хотел его проглотить. Наконец он выскользнул через дыру в заборе и очутился на территории цирка.

Там уже были сняты чехлы с лодок «колеса обозрения», на карусели играла веселая музыка. Энди Карсона в тире не было. Пит в нерешительности остановился. Куда же они девались? «Скорее всего, — думал Пит, — Юпитер повел их туда, где человек, давший объявление, скупает одноглазых котов. Но где это место?»

Питу становилось все яснее — что-то стряслось.

— Если бы они вернулись в цирк, первым делом стали бы искать меня, чтобы узнать, какие новости, — рассуждал он. — Но раз я ушел со своего поста, мы можем разминуться. А если им нужна помощь…

И тут Пит вспомнил, что у него в кармане лежит приборчик, который сигналит об опасности и указывает направление. Он полез в карман и, вытащив маячок, с надеждой уставился на него. Но приборчик молчал — красная лампочка не горела.

Глава двенадцатая

Человек-муха

А в кладовке бывшей часовой мастерской Энди, сидя на полу, взглянул на Юпитера:

— На какое расстояние этот сигнал доходит, Юп?

— На три мили, — сказал Юпитер и вдруг вспомнил: — Ох, ты, черт! До цирка отсюда пять миль! Пит нашего сигнала не примет…

Ребята переглянулись.

— Кто-нибудь ведь услышит, как мы кричим, — сказал Боб, стараясь не показать, как он приуныл.

— Конечно, — спокойно отозвался Юпитер, — а пока попробуем найти выход. Говорят, что не существует комнаты, из которой нельзя выбраться. Безвыходных положений не бывает. Везде есть какое-нибудь… слабое место.

— Да что тут найдешь, Юп, — уныло произнес Энди. — Мы уж все обыскали.

— Всегда чего-нибудь да пропустишь! — заявил Юпитер. — Снова надо попробовать, Боб, осмотри все стены, особенно где трубы проходят. Я займусь окном, а Энди пускай еще раз проверит двери и чулан в углу.

То, что Юпитер и не думал сдаваться, подняло у ребят настроение. Они опять занялись поисками. Однако Энди скоро отказался от мысли пройти через толстенную дверь, и Боб ни в одной стене не нашел слабого места.

— Ищите, ищите, — убеждал их Юпитер, — что-нибудь должно быть!

Сам агент № 1 продолжал исследовать зарешеченное окошко и время от времени звал на помощь. Боб ползал на четвереньках, осматривая стены у самого пола. Энди залез в чулан. И вдруг оттуда донеслось:

— Юп! Боб! Идите сюда!

В руках у Энди был отпечатанный на машинке лист бумаги.

— Это же маршрут нашего цирка! — сказал он. — Все — как мы ехали и когда, где были в Калифорнии.

— Тогда точно, что человек с татуировкой у вас работает, — торжествовал Юпитер.

— Или он все время ездит за цирком, — предположил Боб.

— Энди! — заволновался Юпитер. — Ты разве не узнал его голоса? Татуировку, лица не признал? Но голос! Вспомни!

— Нет, — медленно ответил Энди. — Этого голоса я никогда не слышал, уверен в этом.

Юпитер подумал минутку.

— Он, наверно, голос тоже изменил. Хрипит как-то чудно.

После того, как Энди нашел листок с маршрутом в чулане, Боб сам туда полез и стал шарить в старом хламе среди досок и ящиков. Вдруг он появился с какой-то странной одеждой в руках.

— Поглядите, — сказал он, с недоумением разглядывая то, что держал в руках, — я на полу нашел, в чулане.

Это был черный комбинезон, узкий, как цирковое трико. Он заканчивался черным капюшоном, обтягивавшим всю голову, но оставлявшим лицо открытым. Тут же оказались черные матерчатые туфли с необычными резиновыми подошвами, похожими на присоски.

— Напоминает цирковой костюм, — нахмурился Юпитер. — Но что-то я такого в цирке не видел. А ты, Энди?

Энди изумленно глазел на черные тряпки, пытаясь вспомнить, где он мог видеть нечто подобное.

— Нет, — покачал он головой, — из наших никто таких костюмов не носит. Только вот… мне кажется, это похоже на костюм Удивительного Габбо.

— Удивительного… кого? — уставился на него Боб.

— Габбо, — повторил Энди. — Когда я был маленьким, — ну вот, сразу как мама умерла, а бабушка еще меня не забирала к себе, отец немного работал с небольшим цирком недалеко от Чикаго. И там несколько дней выступал Габбо. Раньше его никто у нас не знал, и он вообще пробыл с нами недолго. Я его помню только потому, что его поймали в цирке на воровстве и выгнали. Кажется, потом он попал в какую-то серьезную переделку, и его посадили в тюрьму.

— В тюрьму? — живо спросил Юпитер. — А на этого, с татуировкой он не похож?

— Не знаю, Юп. По возрасту он, может, подходит, но я же не мог запомнить, как он выглядит. Мне кажется, и отец не вспомнит, если только ему не придется специально разыскивать этого Габбо. Да мы его никогда и не видели без костюма.

— А это похоже на его костюм?

Энди кивнул.

— Мне кажется, очень. И туфли тоже — это специальная обувь для представлений. В них работает человек-муха. Ну, чтобы влезть на любую стенку.

Юпитер разинул рот.

— Человек-муха?

— Ага, — сказал Энди. — Это Габбо так работал. Он…

Но Юпитер его уже не слушал.

— Старик, который хотел у тебя кота стащить! Который улизнул! Оттуда же никак нельзя было удрать! Только через высоченный забор! Ведь никто не перелезет — только эта… муха!

— Габбо еще должен знать, как обращаться со львом, — припомнил Энди.

— Да вы что, ребята? — удивился Боб. — Энди же сказал, что он не знает этого, татуированного.

— А может, у него это маска, Реф, — стоял на своем Юпитер. — Нет, надо выбираться отсюда. Если он достанет пятого кота и смоется — потом ищи его! Всё! Давайте, кричите!

И они начали вопить на разные голоса в зарешеченное окошко. Но в ответ слышалось только эхо.

К складу утиля Пит прикатил на велосипеде по берегу. Полчаса назад он принял решение искать ребят, но когда въехал во двор, а к этому времени уже порядочно стемнело, то увидел лишь Конрада, разгружавшего грузовичок.

— Конрад! — Пит соскочил с велосипеда, чуть не сбив с ног Большого Баварца. — Ты не видел Боба или Юпитера?

— По-моему, я их целый день сегодня не видел, — неторопливо отвечал Конрад. — Что-нибудь стряслось?

— Не знаю, я…

— Постой-ка, Пит, — Конрад поднял громадную руку, — подожди! Что это гудит? Где-то рядом!

Большой Баварец озирался по сторонам, ничего не понимая. Пит прислушался — откуда-то, совсем близко шел странный приглушенный звук — такое ровное низкое би-и-и-и-и-и-и!

— Сигнал! — заорал Пит и полез в карман за маячком.

Он уставился на мигающий красный свет на панельке прибора.

— Конрад! С ними что-то случилось! — продолжал кричать Пит, сумбурно пытаясь объяснить Баварцу, о чем сигналил приборчик.

— Ну-ка, вперед, Пит! — зарокотал теперь уже и Конрад. — Поехали, найдем их!

Большой Баварец впрыгнул в кабину грузовичка и втянул за собой Пита. Пока Конрад выруливал со двора, Пит глядел на указатель направления на шкале приборчика.

— Налево, Конрад, — показал он, когда они доехали до первого поворота. — Еще раз налево. Теперь прямо!