Месть богини, стр. 20

— Никак нет, госпожа командующая, — ехидно отрапортовал принц, соскакивая со стула и вытягиваясь в струнку.

— Почему такая ирония, сударь? Желаете заявить протест? — надула губки девушка, и ее ресницы затрепетали.

— Да нет, просто ты мне очень напомнила Нрэна, — хмыкнул Джей.

— Мы ведь с ним, в конце концов, родственники, дорогой, — улыбнулась в ответ богиня.

— Но ты мне почему-то нравишься больше. — Вор ухмыльнулся и сгреб к себе в сумку деньги со стола. — Не будем обременять хрупкую леди столь тяжелой ношей.

Элия позволила брату оставить последнее слово за собой и направилась к выходу. Поставив на дверь простенькое заклинание охраны, сказители вышли в город.

Глава 8

Лавка старого Юшика

Двигаясь по улицам почти наугад, боги глазели по сторонам, разглядывая вывески на лавках, но нужной пока не попадалось. После того как они миновали мясную, галантерейную, бакалейную, портняжную, сапожную, оружейную, амулетную, ювелирную лавки и лавку травника, принц пробурчал:

— Так только сапоги зря сбивать.

Огляделся и ухватил за плечо пробегающего мимо лохматого чумазого паренька.

— Эй, малец, хочешь заработать? — поинтересовался Джей, подкидывая на ладони мелкую монетку.

Мальчишка внимательно проследил за перемещениями блестящего кругляшка, который благодаря гибким пальцам принца то появлялся, то исчезал, и, не без сожаления решив, что слямзить монету нет никакой возможности, поинтересовался, шмыгнув сопливым носом:

— А чё надо-то?

— Покажешь лавчонки, где торгуют книгами, монета твоя.

— Лады, но деньги вперед. — Чумазая ручонка мальчишки метнулась к желанной цели.

— Э нет, сначала дело, потом деньги. — Джей проворно опустил монету в карман. — Веди, дитя улицы.

— Пошли уж, — проворчал парнишка, досадуя, что не удалось поживиться на халяву и смыться. — На соседней улице лавка старого Юшика, здесь недалеко.

Элия заинтересовалась и спросила:

— Скажи-ка, малыш, а у этого Юшика жену случайно не Силей кличут?

— Да. Так вы его знаете? — разочаровался мальчуган.

— Нет, — брат и сестра переглянулись и рассмеялись, — но наслышаны.

«Снова рука Случая», — довольно подумал принц.

— А-а-а, — протянул парнишка, так ничего и не поняв, засунул руки в карманы рваных штанов и вприпрыжку побежал вперед.

Лавка старого Юшика оказалась снаружи заведением довольно невзрачным. Внутреннее содержание ее должна была характеризовать выцветшая вывеска, на которой изображалось нечто отдаленно напоминающее то ли бабочку, то ли бант, но, по-видимому, символизирующее все-таки раскрытую книгу.

Джей скептически оглядел вывеску, хмыкнул и толкнул дверь. Где-то далеко звякнул колокольчик. Когда глаза после яркого солнечного света привыкли к полумраку лавчонки, боги увидели небольшую комнатушку с потертым, но чистым прилавком и старыми провисшими полками. На оных, судя по корешкам, соседствовали «Устав соколиной охоты», «Любовные похождения кавалера де Картена», «Толкователь сновидений», «Хроника правления наместника Вальдорна III», «Указания к обличению шулерства в азартных играх» и прочее занимательное и не очень чтиво. Но главной достопримечательностью лавки, без сомнения, был здоровенный черный кошак, лениво свернувшийся на единственном трехногом стуле. При появлении незваных гостей он дернул кончиком хвоста и лениво приоткрыл огромный желтый глаз.

— Какая прелесть! — восторженно воскликнула принцесса и наклонилась, чтобы почесать зверя за ухом.

Котяра блаженно заурчал, как небольшой электрогенератор, спрыгнул со стула на пол и начал тереться о ноги девушки. Элия уловила исходящее от животного любопытство и симпатию.

Пока девушка миловалась с котом (тот, судя по плоской морде, явный мужик, был от Элии без ума), Джей внимательно оглядел лавку на предмет наличия дверей и окон, размеры которых способствовали превращению отверстий в аварийный выход. Профессия обязывала. От внимания принца не ускользнуло маленькое окошечко на двери в углу за стеллажами, приоткрывшееся при появлении посетителей.

«Хозяин изучает клиентов», — подметил Джей.

Затем дверца распахнулась, и в лавку вошел маленький сухонький старикашка в застиранном до утраты цвета рабочем халате.

— Что угодно почтеннейшим покупателям? — мягко поинтересовался он.

Элия скользнула взглядом по хозяину лавки, отметив легкий прищур выцветших светло-голубых глаз старика, складки вокруг губ, обещающие ироничную улыбку, длинные чуткие пальцы рук, и подумала:

«А Юшик-то далеко не глуп. С ним надо быть поаккуратнее. Чистое вранье раскусит сразу».

Джей предоставил право солировать в этом концерте сестре, и она, послав хозяину очаровательную улыбку, защебетала:

— Почтеннейший Юшик! Нам рекомендовали вашу лавку как самую лучшую в этой части города, где самый богатый выбор литературы на любой вкус по умеренным ценам.

Старик кивком головы поблагодарил за комплимент и махнул рукой в сторону полок:

— Надеюсь, милая девушка, вы найдете что-нибудь и для себя. Я к вашим услугам.

— Видите ли, почтенный Юшик, — снова защебетала принцесса, — мы странствующие сказители и везде, куда нас заводит дорога, стараемся пополнять свою коллекцию историй. Особенно интересны нам сказания о старых временах.

— Могу предложить любовные драмы, истории войн и правлений. Или вас интересует что-нибудь таинственное и загадочное? — Прищурившись, старик посмотрел на кота, радостно трущегося о ноги посетительницы.

Покупатели, которых проницательный Рубен одаривал своей симпатией, нравились и Юшику. Он старался по возможности угодить им. А тут еще такая очаровательная девушка! «Эх, был бы я помоложе!» — невольно вздохнул старик.

— Вот-вот, почтеннейший. Именно таинственное и загадочное. Рассказы о прошлых битвах совсем вышли из моды, их заказывают разве что ветераны-наемники. А у тех в карманах негусто. Сейчас слушателям подавай какое-нибудь жуткое колдовство, безумную любовь и слезы вперемешку со смехом, — поддакнул сестре Джей.

— Есть у меня на примете несколько интересных вещиц. — Старик подошел к полкам, и его пальцы мягко, словно лаская, начали перебирать корешки книг.

Юшик выбрал несколько, протянул девушке, потом пододвинул облезлый трехногий стул, прислонил его к стене и, ловко балансируя на нем, принялся доставать что-то сверху. В это время с другой стороны полки какой-то предмет глухо грохнулся на пол. Старик слез со стула и, укоризненно качая головой, бережно поднял внушительных размеров книгу в черном с серебром переплете. Поразмыслив, Юшик поставил ее вниз, на освободившееся от снятых для покупателей томов место.

Элия сосредоточенно листала предложенные ей экземпляры, надеясь обнаружить в них хоть какой-то намек на искомое. Рубен все так же прилежно шлифовал сапожки девушки. Джей, пролистнув пару предложенных хозяином книг, отложил их в сторону, тоже подошел к полкам и для начала вытащил со средней полки «Сборник карточных игр». Во всех мирах, где он бывал, принц старался пополнять свою коллекцию книг по азартным играм.

Просмотрев заинтересовавшую его книжонку, бог с тоской взглянул на выложенную старательным Юшиком стопку и живо представил тысячи таких же стопок по всем лавкам ближайших миров от Альша до Мира Узла. Почему-то накатила досада вперемешку с тоской, и принц, не удержавшись (словно кто за язык потянул и не было сил замолчать, или на то и впрямь была воля Сил), ляпнул:

— А не найдется ли у вас, почтеннейший, каких-нибудь легенд о семье, в которой был великий воин, прекраснейшая из женщин, лучший вор, жестокосердный охотник, потрясающий бард, отличный торговец и маг?

Старик испуганно охнул и метнул настороженный взгляд на дверь. Здоровая черная книга, заполняя многозначительную паузу, вновь грохнулась на пол, чуть не придавив хвост Рубену, решившему посмотреть, чем это занимается хозяин. Кот возмущенно мявкнул и ретировался к ногам Элии.

Осторожно подбирая слова, Юшик заговорил: