Тайна лошади без головы, стр. 10

— Юпитер!

На пороге дома стояла разгневанная тетя Матильда.

— Ах ты бездельник! — кричала она. — Ты где был? Ты забыл, что сегодня день рождения твоего старого дядюшки Мэтью? Через пятнадцать минут выходим! Немедленно переодевайся! Ас друзьями в следующий раз догуляешь!

— Боже, — застонал Юпитер. — Я же совсем забыл! Дяде Мэтью стукнуло восемьдесят! А ехать — на другой конец Лос-Анджелеса! И не отвертишься — вся семья собирается… Придется вам обойтись без меня…

— Ю-пи-тер! — грозно повторила тетя Матильда.

Грустно помахав друзьям. Юпитер пересек улицу и направился домой.

— Что делать будем? — почесал за ухом Пит.

— Все равно едем в Историческое общество, — твердо ответил Боб, принимая руководство на себя.

Библиотекарь подтвердил, что в отделе редких рукописей действительно хранится одна из самых ранних карт, датированная 1790 годом. Но она такая ветхая, что ее редко выносят на свет.

— Умоляем, сэр, только взглянуть, — просил Боб.

Поколебавшись, библиотекарь кивнул головой, повел их куда-то по коридору и наконец открыл ключом дверь и зажег свет. Это была комната без окон, а температура и влажность поддерживались здесь на постоянном уровне. Все документы хранились под стеклянными колпаками или в стеклянных витринах. Сверившись с перечнем, библиотекарь отомкнул какой-то ящик и вытащил из него плоскую стеклянную коробочку, внутри которой лежала старая карта. Грубая желтая бумага была испещрена коричневыми линиями.

— Можете посмотреть, но только через стекло, — строго сказал библиотекарь.

Ребята склонились над картой окрестностей Роки-Бич.

— Смотрите! — возопил Диего. — Вот здесь по-испански написано: «Замок Кондора»!

— Нашли! — сиял Боб.

— И прямо на нашем ранчо, если только эта извилистая линия — речка Санта-Инез!

— Так чего же мы ждем? — торжественно вопросил Пит.

И, поблагодарив удивленного библиотекаря, они поспешили к своим велосипедам.

ЗАМОК КОНДОРА

Дождь почти прекратился, но темные облака все еще висели низко над горами, когда Двое Сыщиков и Диего по грязной дороге ехали на велосипедах к ранчо Альваресов. Они направлялись в сторону старой плотины, где еще недавно бушевал пожар. Там, где дорога поворачивала и шла вдоль каньона к гряде холмов, Диего остановился.

— Если я правильно прочел карту, то Замок Кондора — это скала в конце последней гряды, — сказал Диего. — Санта-Инез течет по ту сторону.

Спрятав велосипеды в зарослях кустарника, они пробрались сквозь него и стали спускаться в каньон. Плотина оставалась где-то слева. Высокая гряда вдалеке заканчивалась заметным скалистым пиком.

— Это он и есть! — уверенно сказал Диего. — Во всяком случае, так на карте.

По скользкому склону каньона ребята поднялись на другую его сторону.

— А как этот пик называют теперь? — спросил Пит.

— Да, по-моему, никак.

Высокий хребет делился на две неравные части: нижние две трети представляли собой пологие склоны, покрытые огромными валунами и густым кустарником, а выше были уже одни голые скалы.

С большим трудом, задыхаясь, ребята добрались до вершины скалы.

— Вот мы и в Замке Кондора! — с восторгом воскликнул Боб.

Как на ладони, простирались перед ними поля и леса, и лишь на севере вставали высокие горы, вершинами, казалось, достигая неба. Прямо внизу была плотина и река со следами вчерашнего пожара по обоим берегам.

— Вода в реке поднялась, — заметил Диего. — Если и дальше будет идти дождь, то она перехлестнет плотину и будет наводнение.

Боб указал на насыпь у основания гряды.

— Смотрите, только насыпь отделяет каньон от реки и плотины. Если бы не насыпь, была бы тут вторая река в каньоне.

Ребята осмотрелись и попытались сориентироваться. На западе было видно шоссе и подходивший к асьенде каньон. Прямо на юге лежали холмы, а за ними на горизонте угадывалась темная громада океана.

На востоке, по другую сторону высокой гряды, поворачивала на юго-восток Санта-Инез. Воды в ней действительно прибавилось. На другом ее берегу лежало ранчо Норриса, которое с юга на север разрезала исчезающая в горах дорога.

— Не понимаю, почему это место названо Замком Кондора? — сказал Пит. — Я не вижу здесь никаких кондоров!

— Ну и слава Богу, ведь кондоры — птицы хищные — Может, так назвали потому, что отсюда открывается вид с птичьего полета? — рассуждал Диего.

— Не уходите в сторону! Мы здесь для того, чтобы найти меч Кортеса! — напомнил Боб. — Где же его мог спрятать дон Себастьян?

— Надо искать впадину, дупло, расщелину, может быть, даже пещеру. За работу! — подгонял их Пит.

Они быстро облазили все вокруг и не нашли ни впадин, ни расщелин. Скала была гладкая, как мрамор. Они еще раз осмотрели и обшарили каждый дюйм — и не нашли ни трещинки.

— Нет, тут ничего не спрячешь! — сказал Пит. — Давайте спустимся ниже и обследуем склоны.

— О'кей, Пит, спускайся к реке, а мы с Диего начнем поиски со стороны ложбины, — кивнул Боб.

Пит обшарил все склоны, но не нашел ни одного укромного местечка, годного для тайника. А под ногами попадались только крупные камни. Устав, он обошел скалу и встретился с Диего и Бобом, которые тоже ничего не нашли.

— Послушайте, — сказал Диего, — а может, дон Себастьян закопал меч?

— Только этого нам не хватало, — буквально простонал Пит. — Тогда придется тут все перекапывать до скончания века!

— Не думаю, что дон Себастьян закопал его, — раздумчиво сказал Боб. — Если ему действительно удалось бежать, то времени у него было в обрез. Поставь себя на его место. Он знал, что ему грозит опасность и что он вряд ли когда вернется сюда за мечом; а Хосе если и вернется, то только через много лет. Он помнил, что по пятам за ним идут сержант Брюстер и его парни. Если закапывать меч — надо было отмечать это место каким-нибудья знаком для Хосе. Но по этому знаку меч тут же обнаружил бы Брюстер. Нет, я уверен, дон Себастьян не закапывал меч! Скорее всего, он спрятал его где-то недалеко от Замка Кондора, в месте, которое было известно Хосе и, возможно, обговорено. В доступном месте, которое можно было не обозначать.

— Но где же? — пытливо оглядывался по сторонам Пит.

— Теперь мы окончательно уверены, что меч не спрятан в расселинах скалы. Есть ли тут еще какое-нибудь возвышенное место, которое бросается в глаза? Место, где могли часто бывать вместе дон Себастьян и Хосе? Диего, где это могло быть?

— Может, плотина? Она в те времена уже была построена.

— Почему бы и нет! — воскликнул Боб. Вдоль подножия гряды Диего вывел их к левому краю плотины. С высоты почти тридцати футов в обмелевшую реку лился узкий поток чистой воды.

Ребята спрыгнули вниз, на дно реки, и сразу промочили ноги, по щиколотку увязнув в грязи. Они излазили всю плотину, осмотрели каждый камушек. Плотина была сложена из сотен тысяч небольших камней, подогнанных друг к другу и скрепленных раствором известняка. Между ними не было ни щелочки.

— Монолитна, как сталь, — констатировал Пит.

— Местные индейцы построили ее для семьи Альваресов двести лет назад, — сказал Диего.

— Добротно строили, ни трещинки, ни зазоринки, по крайней мере, здесь, у ее основания, — оценил Боб. — Можно было, конечно, спрятать меч и выше, но у дона Себастьяна не было лестницы. И все-таки надо посмотреть наверху!

Они вскарабкались по насыпи, увязая в размякшей от дождя земле, и пошли по верху плотины. Она достигала в ширину шести футов и была сложена из таких же, как и внизу, прекрасно пригнанных друг к другу камней, но здесь уже встречались и дыры, и расщелины. Правда, через полчаса ребята оставили свои усилия — все было безрезультатно!

— Если меч и спрятан где-то в плотине, то, чтобы найти его, придется разбирать ее по камешку! — расстроился Пит.

— Вы забыли, что у дона Себастьяна не было времени придумывать хитрый тайник, — напомнил Боб. — Надо искать что-то попроще. Я думаю, мы можем быть уверены, что меч он спрятал не здесь, а значит — мы попали в тупик. Придется начинать все сначала.