Резиденция феи, стр. 29

— Способности говорить они потеряли вместе с разумом?

— Получается, что да. У них остались зачатки интеллекта. Как говорят, примерно на уровне полуторагодовалого-двухлетнего ребенка. Но драконы слишком агрессивны, поэтому изучить их получше невозможно. Да и живут они в горах, в населенные места прилетают редко, как правило за дичью, и сразу же улетают обратно.

— Вот видишь. Раз у вас драконы могли говорить, почему этого не могут собаки? Мой вопрос вполне закономерен. — Наклонившись, я почесала Марса за ухом.

— Нет, Вик. Эти собаки просто очень умные. Все понимают, очень преданы хозяевам, с хорошей интуицией, но они не разговаривают, как и все обычные животные.

— Понятно. Ну что, пойдем вниз? Марс, Филя, идем! — И я направилась к выходу.

— А меня не зовешь? — фыркнул сзади Эрилив.

— Не-а, ты сам ходишь.

Дойдя до лестницы, ведущей на первый этаж, мы столкнулись с Тимаром и Янитой.

— Вика, — позвал меня оборотень.

— О, Тимар! Вы уже вернулись? Чудненько. Беги тогда к Эйларду. Мне подарили экипаж, он осваивает его. Ты тоже должен научиться, будешь ответственным за транспорт.

— Серьезно? — У парня загорелись глаза. — Бегу.

— А я?! — тут же подала голос Янита.

— А ты тоже хочешь? — Я вопросительно глянула на девушку.

— Конечно! Раз Тимару можно, я тоже хочу. — Тут до нее дошло, что вообще-то они с Тимаром в несколько разных положениях. — Ой, то есть я хотела сказать… Леди Виктория, можно мне тоже?

— Ну если у Алексии нет для тебя никаких поручений, то можно.

— Поняла. — Она просияла. — Так я пошла?

— Иди-иди, — фыркнула я.

И только пятки сверкнули. Через пару секунд ни Тимара, ни Яниты перед нами уже не было.

— А ты не слишком их балуешь? — Лирелл взглядом проводил несущихся со скоростью ветра подростков.

— Не знаю. Я же не воспитатель и не учитель. Тимар ко мне случайно попал, да так и остался насовсем, я же ему не родственница на самом деле. Мы просто очень хорошие друзья и помогаем друг другу, чем можем. Хотя… Я его как младшего братишку воспринимаю. А Янита сестра Алексии, ну и тоже под мою опеку в результате попала. Учиться бы их отдать, взрослые они уже. Я сама их учу, чему могу, но это все же нельзя назвать образованием.

— А куда?

— Не знаю. Не на Землю, это точно. У нас без документов и без окончания средней десятилетней школы их никуда не возьмут. В Ферине куда-то нужно пристроить.

Мы медленно спускались по лестнице.

— А эту девочку? Ее тоже отправишь учиться? Это ведь не бесплатно.

— Ну… Думаю, что не разорюсь. Не могу же я ее бросить? Наверное, доходы от баронства покроют стоимость их обучения.

— И зачем тебе это? Ну, насчет Тимара я понял, а она-то тебе никто.

— Никто. Но она дружит с Тимаром. А учиться… Эрилив, ну я не могу так, — поджала я губы. — И не смотри на меня так странно. Просто не могу, и все. Раз Тимар поедет, значит, и она поедет, если сама захочет и сестра ей разрешит.

— Ты странная, тебе говорили уже об этом?

— Случалось. — Я рассмеялась. — Вот проводим гостей, и я займусь этим вопросом. Вот-вот начнется осень, наверное, куда-то можно будет их пристроить. Только подозреваю, что они не захотят отсюда уезжать.

— Ну это понятно. Я бы на их месте тоже не захотел уезжать отсюда и от тебя, — фыркнул блондин.

— А от меня-то почему? Мы едва знакомы.

— Не знаю, — пожал он плечами. — У меня почему-то удивительное чувство, словно я знаю тебя всю жизнь. Сам не понимаю почему. Но я чувствую твое настроение и знаю, когда ты рассмеешься, а когда тебе грустно.

— Эмм… — растерялась я.

— Сам удивляюсь. — Он улыбнулся. — У меня, конечно, весьма обширный круг знакомых, но чтобы за пару дней так узнать и прочувствовать кого-то — со мной впервые.

— Э-э-э… — снова многозначительно повторила я. — Эрилив, а ты эмпат? Ну, как ты можешь чувствовать мое настроение?

— Нет, я не эмпат. А как? Сам не понимаю. Из всех здесь присутствующих я ощущаю только тебя.

— О… — Я совсем стушевалась.

Нет, мне, конечно, приятно, что я попала в такую категорию, что меня чувствуют. Но как-то это странно… А вообще, он классный. Честно. Если бы не эта его невеста, в которую он по уши влюблен, и не мой Ив, то, может, у нас что-то и могло бы получиться. С Эриливом действительно очень легко общаться.

В эту секунду по моей щиколотке постучала мягкая лапка.

— Мяу! — многозначительно произнес Филя и показал глазами на лирелла. Я вопросительно приподняла брови, и кот снова выразительно глянул на Эрилива. — Мя-у!!!

— Эрилив, а твоя невеста далеко отсюда? Ну… Она не очень расстроена, что ты будешь тут жить какое-то время? — осторожно закинула я удочку, поняв намек Филимона.

— Очень далеко, к сожалению. Но она все понимает и ждет меня.

— А… — Я поскучнела. Нет, значит, он не Ив. Но оставался еще один вопрос, а то меня любопытство мучило. — Эрилив, а как…

Я хотела спросить, как зовут его невесту, но не успела. Сзади раздались быстрые шаги, и подошел один из телохранителей короля Албритта.

— Леди, маркиз Аткинс очень просит вас зайти в переговорную.

— Хорошо. — Покладисто кивнув, я отправилась следом за ним.

Предварительно постучав, мужчина открыл передо мной дверь, и я вошла, а Эрилив остался снаружи.

ГЛАВА 11

За длинным столом сидели князь с сыновьями, граф Мавэ, король Албритт, граф Илизар и придворный маг Маркис. А на столе были разложены карты, лежали какие-то бумаги. Вся доска для записей на стене была исписана и разрисована схемами.

— Леди, присаживайтесь. У нас к вам разговор. — Албритт жестом указал мне на стул.

— Я слушаю. — Я присела и сложила перед собой руки.

— Прежде всего, леди, еще раз выражаем вам нашу с князем благодарность за организацию этой встречи. Ваша помощь неоценима. И сразу же хочу вас спросить: не возражаете ли вы, если это будет не последняя наша встреча в вашем доме? Разумеется, так же неофициально и инкогнито.

— Нет, не возражаю, ваше величество, ваша светлость, — вежливо ответила я. — Буду рада оказать вам содействие, насколько это в моих силах.

Ха, можно подумать они ждали от меня другого ответа и я могу им отказать. Но хоть спросили из вежливости, и то приятно.

— Ну вот, а вы сомневались. Я же говорил, что баронесса нам не откажет. — Король перевел взгляд на князя. — Вы просто ее еще плохо знаете, она самая настоящая фея.

— Я нисколько не сомневался в гостеприимстве леди Виктории, — улыбнулся князь. — Но спросить же было нужно.

— Это да, — согласился Албритт. — Баронесса, в таком случае, пользуясь вашей любезностью, мы с князем встретимся еще через несколько месяцев. От вас нам требуется помощь в организации самой встречи. Один из нас пришлет вам письмо. Ваша задача — организовать пересылку этого письма адресату в соответствующий мир. Как только мы оговорим между собой точную дату, то прибудем одновременно. Вас мы, разумеется, известим о сроках заранее. И большая просьба — организовать все так, чтобы в это время посторонних лиц в Замке не было. Вот как сейчас. Вы создали совершенно идеальные условия для такой неофициальной встречи.

— Хорошо, ваше величество. Что-то еще?

— Что еще… Еще Маркис дал князю амулет переноса. Его светлость уверил, что настроить его на себя он сможет.

— Да-да, — вмешался князь. — Леди, его величество сообщил мне, что для того, чтобы попасть в ваши владения, необходимо ваше личное разрешение. Не могли бы вы его озвучить? Магия — вещь тонкая, и я бы попросил вас произнести это вслух.

— Ладно. Ваша светлость, я даю разрешение перенестись на территорию моих владений вам и сопровождающим вас лицам, которые не замышляют против меня зла.

— И про меня тоже. Не хочется терять время на дорогу по баронству, — тут же добавил король.

— Ваше величество, я официально даю разрешение переноситься вам и сопровождающим вас лицам, не замышляющим против меня зла, на территорию моего баронства, — послушно повторила я.