Тайна хохочущей тени, стр. 11

— Очень может быть. Наверно, они каким-то образом узнали про сокровища чамаши — из древних индейских надписей или легенд. Может, они разгадали последние слова Магнуса Верде.

— Жалко, что не мы, — вздохнул Пит.

— Конечно, жалко, — признался Юпитер, — наверно, это ключ к тайне. «Глаз неба, где никто не найдет его». Нам придется это разгадать.

— Да, но если они знают тайну Магнуса Верде, чего же они тогда ищут?

— Не знаю, — задумчиво протянул Юпитер. Тут издалека донесся голос тети Матильды:

— Ю-у-упитер Джо-оонс! Теперь ты куда подевался?

— Не забудьте, — напомнил еще раз Первый Сыщик, — предупредить мистера Харриса и следить за темнокожими. И подумайте над словами Магнуса Верде.

Боб с Питом кивнули, а Юпитер помчался на улицу. Конрад и дядя Титус уже ждали его в большом грузовике. Тетя Матильда принесла корзинку с обедом. Юпитер забрался в кабину, и дядя Титус велел трогаться. Дядюшка Юпитера был человеком необычным — небольшого роста, с огромными усами. Он скупал старые вещи не для того, чтобы их тут же перепродать, а потому, что они ему нравились.

Вскоре грузовик выехал из города и начал взбираться по крутой извилистой дороге к перевалу. Достигнув вершины подъема, они свернули к железным воротам поместья Сэндоу. Ворота были открыты, Конрад газанул, грузовик, проскочив ворота, остановился у сарая.

Дядя Титус и Юпитер выскочили из машины. Титусу очень хотелось взглянуть на новые приобретения.

Из большого дома появилась мисс Сэндоу.

— Вы, должно быть, Титус Джонс, — промолвила старая леди, похожая на птичку. — Рада познакомиться. Надеюсь, вы тут найдете много нужных вещей. Слишком долго все это копилось.

— Я просто уверен в этом, мэм, — вежливо поклонился дядюшка и подкрутил ус. — А вам не жаль со всем этим расставаться?

— О боже милостивый! Конечно, нет! Лучше всего, если вы все это заберете! С тех пор, как приехал мой племянник Теодор, я просто ожила. Хочу все здесь привести в порядок!

— В таком случае, мисс Сэндоу, я бы предпочел отобрать вещи с вашей помощью, — сказал дядя Титус.

Мисс Сэндоу, кивая и улыбаясь, прошла с Титусом и Конрадом в сарай. Юпитер подождал, пока они уйдут, и повернул к большому дому, ища мистера Харриса. Вдруг за его спиной возник Тед.

— Опять что-то расследуешь? — с любопытством осведомился он.

— Что-то вроде этого, — вынужден был признаться Юпитер. — Хочу поговорить с мистером Харрисом.

— Он в библиотеке.

Юпитер прошел за Тедом в дом. Они нашли мистера Харриса за чтением газеты. Увидев Юпитера, вегетарианец вскочил и быстро пошел ему навстречу.

— Тед мне рассказал о вашей встрече вчера вечером, — сразу же сообщил он. — Я должен извиниться за наш маленький обман. Сперва я принял вас за воришек, думал, что статуэтка у вас, и мы решили схитрить, предложив вознаграждение.

— Понимаю, сэр, — невозмутимо изрек Юпитер.

— Ну, хорошо. А теперь расскажите, что же с ней случилось?

И Юпитер поведал уже известные нам факты: как Боб и Пит услышали возле имения крик о помощи, как через стену перелетела статуэтка. Мистер Харрис слушал очень внимательно и время от времени хмурил брови. Когда Юпитер дошел до хохочущей тени, Тед воскликнул:

— Тень безумно хохотала? Странно. Мне кажется, я сам слышал вчера какой-то особенный смех.

— А ты уверен в этом, Юпитер? — спросил мистер Харрис. — Может, это был ветер или у вас разыгралось воображение?

— Нет, сэр, в имении где-то водится хохочущая тень, — настаивал Первый Сыщик, — и, я думаю, кто бы ни скрывался под личиной этой тени, у него здесь есть пленники.

— В самом деле? — поразился Тед. — Пленники? Ну, знаешь!

— Но почему ты так решил, Юпитер, — осведомился мистер Харрис. — Что все это значит?

— По всей вероятности, мы имеем дело с сокровищами чамаши, сэр. Я уверен в этом.

— Сокровища чего? — не поверил своим ушам мистер Харрис.

— Сокровища чамаши — это золото, накопленное древним племенем.

И Юпитер рассказал все, что Трем Сыщикам удалось узнать об этом. Мистер Харрис и Тед выслушали его рассказ, не шелохнувшись. Когда Юпитер закончил, мистер Харрис улыбнулся.

— Понятно, — произнес он. — Не очень-то я верю в эти сказки — предсмертные слова и прочее, но вот то, что может существовать шайка негодяев, которые верят в это, вполне вероятно. И это очень опасно. Мне вовсе не хочется, чтобы в эту историю были втянуты мальчики вроде вас. Вы же в сущности еще дети.

— Можешь повторить, что сказал старый индеец? — сказал Тед.

— Ну да — только смысл. Он сказал: сокровище находится там, где глаз неба, и там его никто не найдет.

— Вот это да! — воскликнул Тед. — Что бы это могло значить ? И какая тут связь со статуэткой тети Сары? И почему ты говоришь, что в поместье держат пленников?

Юпитер не успел ответить, так как снаружи послышался голос мисс Сэндоу:

— Теодор! Поди сюда на минутку! Ты где, Теодор? Тед поспешил на тетушкин зов, а Юпитер в это время быстро сказал мистеру Харрису:

— Сэр! Хохочущая тень существует на самом деле. Я сам ее слышал. И пленники в имении тоже есть — я это знаю, потому что нашел записку в амулете.

— Записку? В статуэтке?

Лицо у мистера Харриса приняло озабоченное выражение.

— Это призыв на помощь! — объяснил Юпитер.

— А в полицию вы сообщили?

— Нет, сэр. В сущности, сообщать-то нечего.

— Понимаю. Ты прав, — сказал мистер Харрис. — Кажется, я начинаю что-то понимать. А где ты видел хохочущую тень?

— Вчера вечером, перед тем как на нас вышел Тед. И Юпитер рассказал, что они видели возле охотничьего домика.

— И что ты об этом думаешь?

— Что те четыре тени и были пленниками, на них надели мешки и поэтому они казались безголовыми.

— Что такое? — поразился мистер Харрис. — Четверо пленников? Под самым носом у мисс Сэндоу? Да еще их прячет какая-то тень?

— А что вы на самом деле знаете о Теде Сэндоу, сэр? — напрямик спросил Юпитер.

— О Теде? — мистер Харрис даже моргнул два раза. — Думаешь, здесь замешан Тед? Черт побери, я должен во всем разобраться! Пошли, я хочу посмотреть на этот домик!

Мистер Харрис прошел к столу и открыл ящик. Когда он повернулся, Юпитер увидел у него в руке пистолет.

ЗВОНИТЕ В ПОЛИЦИЮ!

Юпитер и мистер Харрис с пистолетом в руке молча двигались по лесной дорожке к охотничьему домику. Румяное лицо вегетарианца стало серьезным и решительным.

— Ты думаешь, что темнокожие, которые отняли у вас статуэтку, — это те же люди, что напали на меня? — заговорил мистер Харрис, пока они с Юпитером торопливо шли в густой тени деревьев.

— Думаю, да, сэр.

— Если это так, то, вероятно, они держат здесь пленников. Нам, пожалуй, надо бы с осторожностью подходить к домику.

— Теперь-то, наверно, они ушли отсюда, особенно если так называемая тень видела вчера нас с Бобом.

— В этом следует убедиться. Если они такие дерзкие, что держат пленников в имении, то двоих мальчиков могут не испугаться. Но вот чего я не могу понять, так это — зачем их тут держать.

— Я этого тоже пока не понял, — невесело сказал Юпитер. — Может быть, пленникам известно, где лежит сокровище, и эти темнокожие, а с ними и хохочущая тень, разыскивают его.

— Может быть. Не исключено, что ты попал как раз на них. И может быть, нам удастся поймать негодяев прямо на месте.

Стараясь двигаться как можно бесшумнее, они подошли к тому месту, где тропинка сворачивала в круглую долину. Грузовика перед домиком уже не было. При ярком солнечном свете строение не казалось столь таинственным.

Мистер Харрис жестом велел Юпитеру спрятаться под деревом, а сам стал крадучись продвигаться по склону между деревьями. Теперь Юпитер мог близко рассмотреть охотничий домик… Никаких признаков жизни вокруг. Ставни на окнах открыты. Приоткрыта и дверь. Наверняка, в доме никого не было.

Мистер Харрис, однако, рисковать не стал. Он продолжал бесшумно спускаться по склону, прячась за деревьями. Юпитер, который изнывал от вынужденного ожидания, видел, как мистер Харрис добрался до открытого места, на мгновение остановился, присматриваясь к дому, а затем бегом приблизился к нему, держа пистолет в вытянутой руке.