Нежная подруга, стр. 15

– Я могла бы сказать то же самое о Гарольде.

Произнеся это, Эмили тут же прикусила язык.

– То есть я хотела сказать… – пролепетала растерянно она.

– Я понял, что вы сказали, миледи, – проговорил Дрейвен холодным тоном.

Эмили не ожидала такого поворота. Она и предположить не могла, что граф придет в такое раздражение.

Что это с ним случилось?

Пытаясь хоть как-то загладить свою вину, она принялась объяснять причину своей необычной для женщины грамотности:

– Мой отец решил, что будет разумно, если мы научимся читать, тогда мы будем уверены, что управляющий не прикарманивает наши деньги. Он всегда считал, что грамотная женщина полезна.

– А мой отец считал, что покуда управляющий опасается за свою жизнь, он не посмеет обманывать своего господина, грамотный он или нет, – с горечью в голосе заметил Дрейвен.

Это вполне соответствовало тому, что Эмили слышала о лордах Рейвенсвудах. Их холодная жестокость давно уже стала притчей во языцех.

Но она не могла себе представить, что этот энергичный человек, управляющий Дэнис, опасается за свою жизнь. Напротив, он был как будто совершенно доволен своей должностью.

– Это еще один образец вашего оригинального юмора? – спросила Эмили, вспомнив, что говорил ей о Дрейвене Саймон.

– Вы скоро узнаете, что чувства юмора у меня вообще нет, – проговорил Дрейвен с каменным выражением лица.

Эмили замолчала. Она совершенно не понимала, как вести разговор дальше.

– Честно говоря, я искала вас, чтобы поблагодарить за то, что вы сделали, – решила она сменить тему.

– За то, что я сделал?

– В замке, – пояснила Эмили, делая к Дрейвену шаг. – Это больше, чем я…

Эмили посмотрела Дрейвену в глаза и вдруг осеклась. На близком расстоянии они были не льдисто-голубыми, какими казались издалека, а какого-то странного цвета, в котором смешались все оттенки синевы.

Эмили еще никогда не видела таких глаз. Они напоминали окрашенное оконное стекло. А в левом глазу было даже красное пятнышко, как раз под зрачком.

Его взгляд, устремленный на нее, стал более острым – в точности таким, каким он всегда становился у Теодора, перед тем как он приступал к попытке поцеловать ее.

Эмили стояла не шевелясь, одновременно взволнованная и испуганная тем, что сейчас может произойти.

Лорд Дрейвен был слишком велик по сравнению с ней, а ведь ее еще никто не считал маленькой. Эмили была одного роста с отцом, а вот лорду Дрейвену едва доходила до плеча.

Мягкий ветерок пошевелил волосы на голове Дрейвена. Он перевел взгляд на губы Эмили, и она заметила в них блеск страсти. Ей вдруг захотелось ощутить прикосновение его губ.

Она нервно облизнула губы. Дрейвен слегка наклонил голову, приоткрыл рот и, когда Эмили уже приготовилась к поцелую, резко выпрямился.

– Мне нужно идти, – буркнул он и сунул книгу себе под мышку.

Сбитая с толку таким поведением Дрейвена, Эмили смотрела, подбоченившись, как он направился к башне.

– Это будет нелегко, – сказала она сама себе.

Как она сумеет влюбить его в себя, если он не желает быть в ее обществе?

Обескураженная, но не отчаявшаяся, Эмили тоже зашагала к башне.

По пути ее чуть не сбил с ног сквайр Дрейвена.

– Прошу прощения, миледи. Я спешу приготовить коня его сиятельства, – проговорил скороговоркой юноша и бросился к конюшне.

Эмили вошла в зал и услышала разговор двух рыцарей.

– Я думал, что мы поедем в Линкольн не раньше чем через две недели.

– Кажется, Рейвенсвуд решил иначе.

– Мне надоели эти путешествия, – проговорил сердито один из них. – Мы только что вернулись из Лондона.

– На твоем месте я бы не стал разговаривать так громко – вдруг он услышит. И тогда тебе придется два месяца стоять на часах.

Мужчины прошли мимо Эмили и скрылись за дверью.

В следующий момент до нее донесся голос Саймона:

– Ты едешь в Линкольн? Что ты хочешь этим сказать?

– Ты знаешь, что король приказал мне… – прозвучал в ответ голос лорда Дрейвена.

– Именно теперь? – почти кричал Саймон.

– Не все ли равно – теперь или потом? – осведомился Дрейвен.

Саймон фыркнул:

– Это из-за нее, да?

При этих словах сердце у Эмили подпрыгнуло. Она вся вжалась в стену и стала напряженно прислушиваться.

– Не говори глупостей, – ответил Дрейвен. – Я сказал, что эта леди для меня ничто.

– Тогда почему ты перенес свою поездку?

– Потому что мне так удобно.

– А почему тебе так удобно?

– Саймон, давай кончим этот разговор. Я должен поехать в Линкольн. До моего возвращения я оставляю леди на твое попечение. Надеюсь, она будет в целости и сохранности?

– Да, она будет в целости и сохранности. Но знай одно, Дрейвен: ты не сможешь убежать от нее навсегда. Рано или поздно тебе придется вернуться.

– Ты так думаешь? – помолчав, спросил Дрейвен. – А я думаю, что в Нормандии зреют планы Крестового похода. Возможно…

– Генрих ни за что не отпустит тебя со службы на такое длительное время. И тебе это прекрасно известно.

– Ты бы удивился тому, что сделал король в ответ на такую просьбу.

Некоторое время братья молчали, а затем Саймон сказал:

– Хорошо, поезжай в Линкольн. Но знай: я никогда не думал дожить до такого дня, когда ты отступишь перед чем-либо, а тем более – перед женской юбкой.

Эмили повернула голову и увидела, как Саймон с сердитым видом вышел и захлопнул за собой дверь. Следом раздался приглушенный голос Дрейвена:

– А я никогда не думал, что встречу женщину, которая вызовет у меня такое желание. – Он громко вздохнул. – Красота, ты предательская приманка со смертоносным крючком, и у этой рыбки нет выбора – только бежать, прежде чем ее поймают.

Эмили крадучись спустилась по лестнице и вышла за дверь вслед за Саймоном.

Некоторое время она постояла на месте, перебирая в памяти слова Дрейвена.

«Я никогда не думал, что встречу женщину, которая вызовет у меня такое желание».

Эмили почувствовала необычайный прилив нежности к этому суровому на вид мужчине. Она не могла определить, почему испытывает к нему такие чувства, ведь в его словах не было ничего волнующего, подобное Эмили не раз слышала от Теодора, но в отличие от него лорд Дрейвен не приставал к ней со скабрезностями и неприличными намеками. Его слова, сказанные наедине с самим собой, показались ей более искренними.

Эмили улыбнулась. Если он действительно чувствует это, значит, есть надежда, что она добьется своего. Но только если не даст ему уехать.

Глава 6

– Милорд!

Дрейвен обернулся на голос Эмили. Вот невезение! Еще одна минута – и он уже был бы в седле, вне ее досягаемости.

Эмили вопросительно посмотрела на его нагруженную лошадь:

– Вы уезжаете?

– У меня в Линкольне королевская служба.

– В Линкольне? – переспросила Эмили с невинным видом. – Ах, мне всегда хотелось побывать в Линкольне. Я слышала, что в это время года там проходит замечательная ярмарка.

– Это так, – подтвердил подошедший Саймон и многозначительно посмотрел на Дрейвена. – Одна из самых больших в тех краях.

– Правда? – удивилась Эмили.

– Ярмарка как ярмарка, – проворчал Дрейвен, разозлившись на брата за то, что тот пытается им манипулировать. – Все они одинаковы.

Вид у Эмили был вызывающий и такой привлекательный, что Дрейвену хотелось только одного – осторожно ущипнуть ее, чтобы узнать, на самом ли деле она покрыта медом или это светло-золотистое сияние – настоящий цвет ее кожи.

– Откуда мне знать, милорд, – тихо проговорила Эмили с грустью в голосе. – Я никогда не была на ярмарке.

Какое-то странное чувство охватило Саймона. Сердце у него сжалось от того, что Эмили не удастся увидеть то, что ей так хочется увидеть.

– Неужели никогда? – в ужасе спросил он.

Дрейвен сердито посмотрел на брата.

– Никогда, – подтвердила Эмили, снова привлекая к себе взгляд Дрейвена. Ее нижняя губка слегка оттопырилась, что было весьма привлекательно. – Мой отец не позволял мне этого. Он говорил, что на ярмарке нет ничего, кроме разгула. – Эмили посмотрела на Дрейвена. – Мне бы так хотелось хоть одним глазком увидеть ярмарку.