Двуединый, стр. 106

— Знаете, Мелисанда, какая самая распространенная ошибка новичков? Одно удачное дело, и им кажется, что они самые лучшие и им все под силу. Но если не считать этого маленького промаха, то вы были просто великолепны. Конечно, мои сотрудники в ожидании визита временно демонтировали или отключили все смертоносные ловушки, оставив только сигнальные. Однако то, что вас засекут только у моего кабинета, оказалось довольно неприятной неожиданностью. Вам бы диверсантом работать, а не наставницей. А отвечающих за охранные системы магов срочно надо отправлять обратно в академию — на переподготовку.

— Меня ждали? — потрясенно переспросила Мелли, пропустившая большую часть сказанного Соколом мимо ушей.

— Не именно вас. Но такой вариант развития событий я тоже не исключал.

— И что теперь? Вы меня арестуете?

— Я? — Сокол поднял брови. — Конечно же нет. Арестами у нас занимаются подготовленные бойцы — вооруженные и опасные. Настоящие головорезы. Разве я похож на одного из них?

— Значит, будете вербовать? — криво усмехнулась Мелисанда, начиная приходить в себя.

— Что-то вроде того, — согласился Гнешек. Он достал из-за спины правую руку и протянул девушке зажатый в ней букет роз. — Это вам. Они, правда, немного подвяли — третий день стоят. А обновить букет я не успел. Вы простите меня?

— А? — только и смогла вымолвить оторопевшая девушка, глядя на стоящего перед ней мужчину огромными глазами.

— Что-то не так? — спросил Сокол.

— Н-нет. — Мелли замотала головой. — Или да. Да! Все не так! Что это? — Она ткнула пальцем в цветы.

— Розы, — немного удивленно ответил Гнешек. Он покрутил букет в руке, рассматривая его со всех сторон. — Признаться, я не совсем понимаю смысл вашего вопроса.

— Да нет, я вижу, что розы. — Мелисанде казалось, будто она сходит с ума. — Я имею в виду — зачем? Зачем мне? Здесь?

— А-а-а… — На лице Гнешека расцвела понимающая улыбка. — Честно говоря, я не очень разбираюсь в современных неформальных ритуалах, но лет пять назад, делая предложение, было принято дарить женщине цветы. Хотя должен признать, букет действительно не из лучших. Клятвенно обещаю доставить вам другой. Сразу после восхода.

— Какое предложение? — Ошарашенная Мелли затрясла головой.

— Классическое. О замужестве. Я прошу вас выйти за меня замуж.

— Но мы же совсем не знакомы, — ляпнула Мелисанда первое, что пришло ей в голову.

— О, простите меня, пожалуйста. Привычка. Я так много знаю о вас, что совсем забыл об односторонности такой информированности. — Сокол на мгновение задумался. — Давайте я тогда приглашу вас на свидание. Или лучше на несколько сразу. Вам хватит месяца, чтобы составить мнение обо мне и дать ответ?

Мелли только хлопала глазами, окончательно утвердившись во мнении о собственном умопомешательстве.

— Опять что-то не то сказал? — Гнешек вздохнул. — Жена не зря постоянно упрекает меня в том, что я совершенно не умею разговаривать с женщинами.

— Вы женаты? — осторожно уточнила медленно выходящая из ступора девушка.

— Да. Вы разве не знали? Я никогда не держал свое семейное положение в секрете.

— Не знала. А как ваша жена отнесется к тому… предложению, которое вы мне сделали?

— Крайне положительно. Честно говоря, сам я сразу не мог решиться на такой поступок, хотя и испытывал к вам сильный интерес в последнее время. Но она меня заставила.

— Заставила? — Глаза Мелли были очень близки к тому, чтобы вылезти на лоб.

— Да, — вздохнул Гнешек. — Во всем, что не касается работы, я абсолютный подкаблучник.

— Я… Я могу с ней хотя бы познакомиться? — осторожно поинтересовалась Мелисанда.

— Разумеется. Хоть прямо сейчас. Она как раз ждет меня на улице — упорно не желает отправляться домой одна. Пойдемте? Я только кабинет закрою. И может, вы все же возьмете у меня цветы?

Мелисанда покорно приняла букет. Дождалась, пока Сокол запрет дверь на ключ и проведет с ней какие-то манипуляции. Потом с отрешенным лицом шагала за Гнешеком по коридорам, по которым совсем недавно пробиралась тайком, как самая настоящая диверсантка. Мужчина что-то говорил, она в ответ кивала или мотала головой, особо не вникая в смысл его слов. Они миновали пост охранника, не задавшего им ни единого вопроса, и вышли на улицу. Мелисанда вдруг остановилась, словно налетев на невидимую стену, — ее взгляд буквально прикипел к сидящей на краю скамейки очень знакомой девушке.

— Что-то вы долго. Я замерзнуть успела, — пожаловалась девушка Соколу. Затем перевела взгляд на Мелли. — Судя по выражению твоего лица, подруга, на сей раз мне одним житейским советом не отделаться.

ГЛАВА 29

Лу Виола Маркстем, личный врач Абеля Гнеца

Кристина что-то увлеченно рассказывала, кажется описывая новый наряд, но Виола ее совершенно не слушала, несмотря на изображаемый искренний интерес. Даже то, что ей вскоре предстояло сделать, не особенно занимало мысли женщины. Вместо этого ей постоянно вспоминался тот день, когда Абель предъявил ей ультиматум.

Вернее, не день, а утро. Вполне обычное утро. Гнец зашел тогда для очередной беседы — по результатам таких вот разговоров Виола и составляла клиническую картину состояния своего подопечного. Она, как обычно, налила ему «чай» из заранее подогретого чайника — последнее было важно, так как зелью не стоило закипать, чтобы не утратить свои свойства. Абель, как обычно, принял чашку. Но потом, вместо того чтобы сделать первый большой глоток, покрутил ее в руках и поставил на стол.

— Знаете, я, пожалуй, не буду пить, — неожиданно сказал он. — Вы ведь в курсе, что использование приворота в отношении аристократа без его согласия карается смертной казнью?

— О чем ты, Абель? — Виола очень постаралась выглядеть удивленной.

— Прекратите. Я, конечно, могу вызвать представителя Службы безопасности Солиано и отдать ему чашку для проведения анализа ее содержимого, но разве вы этого хотите? Так что давайте обойдемся без подобного неискреннего удивления.

— То есть службу безопасности вы вызывать не будете? Очень благородный жест. Но от меня наверняка потребуется чем-то ответить? — Усилием воли женщина запретила себе испытывать волнение и страх. Доказательства вины находились в чашке прямо рядом с Гнецем, так что от исхода предстоящих переговоров в буквальном смысле зависела ее жизнь.

— Ничего особенно страшного. Для начала я хочу услышать подробный рассказ о том, ради чего и по какой причине вы так поступили. Потом мне бы хотелось узнать имя заказчика. Возможно, после вашего рассказа возникнут еще какие-нибудь пожелания, но вполне выполнимые. Взамен я готов пообещать прощение: полное или частичное — в зависимости от искренности и ценности рассказа.

— Но ваше прощение не гарантирует мне прощения другого человека. — Виола торговалась. Марианна наверняка не станет убивать ее за провал, но обеспечить неприятности за излишнюю откровенность для нее будет делом чести.

— Если информация будет действительно нужной, то я могу даже предоставить вам некоторую помощь. И прежде чем вы придумаете еще что-нибудь, хочу сообщить, что у меня есть психо, способный вытянуть правду.

— Не хочу показаться невежливой или пререкающейся, господин Абель, но хочу сообщить, что я тоже обладаю некоторыми умениями из области управления сознанием. А использовать одного психо, чтобы копаться в мозгу другого, бесполезно. В отличие от обычных людей с ментальной защитой, установленной сторонним специалистом, я могу менять или достраивать свою защиту прямо в процессе противоборства. Да и потом, в случае ее преодоления, смогу жонглировать воспоминаниями, сбивая с толку любого незваного гостя.

— Я в курсе ваших способностей, Виола. Но кроме того неплохо владею предметом разговора. И могу вас уверить, что использование слова «бесполезно» в данном случае неуместно. Трудно и долго, но никак не бесполезно. При достаточной разнице в уровне один психо вполне способен выуживать из головы другого нужные воспоминания. И поверьте — необходимый специалист у меня есть. Хотя я действительно хотел бы обойтись без подобных мер, оставив их на крайний случай.