Территория души., стр. 31

— Замкнутый круг получается.

Костя рассмеялся.

— Вот выздоровеешь, поговорим об этом еще раз. Может быть.

— О чем вы тут спорите? — спросила Рита, раздосадованная тем, что не участвовала в разговоре.

Ей определенно нравился этот уверенный в себе мужчина. «Соседка любопытна не в меру», — отметил про себя Крылов. Припомнив, что она работает на таможне, а с людьми из подобных структур он был весьма осторожен в разговорах. Костя решил, что надо будет поговорить о ней с Анной. После. Пока еще рано, та сама мало что знает. Так, общие положения.

— Да ни о чем. О правилах поведения на работе. И тут же ушел от дальнейшего разговора, спросив:

— Вы это сделаете?

— А что, вы хотите? — насмешливо поинтересовалась она.

— Я могу все, — сделав ударение на слове «могу», жестко ответил Костя. — Если того требуют обстоятельства. Пока мы с вами разговариваем, все уже можно было сделать.

— Тогда — выйдите, — обиделась Рита.

Костя, не говоря ни слова, вышел из комнаты и заглянул в соседнюю. Катя, не дождавшись каши, спала одетая на диване под аккомпанемент мультиков. Выключив телевизор и видеомагнитофон, он осмотрелся по сторонам, открыл антресоли и нашел то, что искал: подушку и одеяло.

Переложив девочку на кресло, расстелил на диване простыню. Затем сделал давно знакомое дело: раздел и уложил ребенка в постель, укрыв одеялом. Разница была лишь в том, что раньше он укладывал мальчика, а теперь была девочка. Иногда, когда Саша уезжала в санаторий или к родственникам, он позволял Олегу подолгу сидеть у телевизора, а тот нередко так и засыпал перед ним.

Выключив в комнате свет. Костя вышел на кухню, открыл форточку и закурил.

— Ой, чуть не задохнулась, — зашедшая на кухню Рита и вправду выглядела неважно. — Можно угоститься?

— Пожалуйста, — Костя открыл пачку и, подождав, пока она взяла сигарету, щелкнул зажигалкой.

— Есть хотите? — спросила Рита.

Крылов глянул на часы. Двенадцатый час. А еще машина под окном. От Аниного дома до гаража ближе. Можно, конечно, перекусить и здесь, у Саши ужин давно остыл, небось, но как-то неудобно.

— Спасибо, я не голоден, — соврал он. — А вот Ане надо что-нибудь съесть. Мне, к сожалению, пора уходить. Вы справитесь?

— Конечно, — ответила Рита. .

— Я периодически буду звонить, узнавать как дала. Если что — звоните сами. Анна знает номер телефона. До свидания, — попрощался он и вышел из квартиры.

Через несколько минут, выглянув в окно, Рита заметила, что с освещенной площадки под окном отъехала, сверкая огнями, красивая большая машина.

«И тачка у него что надо, везет же некоторым! — подумала она. — Можно, конечно, попробовать, только осторожно. Сначала надо узнать у Ани, что он собой представляет и… какие у них отношения».

— 2 —

«Этого не может быть, — думал Роберт, — я искал ее столько лет!» Роберт Балайзер сидел в своем кабинете и держал в руках пожелтевшую фотографию. Они хранили ее с дочерью многие годы… Долгое время она стояла у них в красивой рамке рядом с фотографией Норы. Но когда угасла надежда на то, что когда-нибудь удастся выполнить последнюю просьбу Гуровых, Роберт отвез ее в офис и спрятал в сейф.

Дозвонившись наконец до Анны и успокоившись, он рассматривал фотографию, разложив рядом снимки, присланные из Киева. Анна как две капли воды была похожа на Катерину Гурову. Если бы это действительно была ее мать! Вот только глаза у нее, пожалуй, другие.

…Роберт остановился, как всегда, в лучшей местной гостинице и, зная заранее, что в этом районе работают две геологоразведочные экспедиции: одна русская, другая американская, — быстро установил с ними контакт.

Наметив дату отъезда и обговорив с местными представителями власти все детали поездки, он вернулся в номер.

С утра у Джессики разболелся животик, и он вынужден был оставить ее на попечение няни, предоставленной персоналом гостиницы. Полдня его не покидало чувство тревоги за дочь. Но то, что он увидел в номере, повергло его в шок.

Девочка лежала на кровати, свернувшись в клубок, и со слезами на глазах постанывала от боли.

— Папочка, почему ты так долго? — только и смогла прошептать Джессика, обессиленно закрыв глаза.

Увидев его, няня что-то быстро залепетала на своем языке.

— Помогите мне, — скомандовал Роберт женщине, затем, не дожидаясь помощи, быстро подхватил на руки ослабевшую дочь и выскочил из номера.

— Господин Балайзер, ваш ребенок очень болен, — выбежавший ему навстречу юноша из reception вполне сносно говорил по-английски. — Мы пытались разыскать вас и врача, который практикует в городе. Но, к сожалению, врач уехал на несколько дней. Мы созвонились с вашим посольством, но вертолет сможет вылететь только завтра утром, по дороге — пыльная буря.

— Где еще могут оказать помощь? Быстро! — рявкнул Роберт на парнишку.

— В пяти милях отсюда есть госпиталь Красного Креста.

— Кто-нибудь может показать дорогу?

— Я знаю дорогу. Моя семья несколько раз обращалась к ним за помощью. Там работают очень хорошие русские врачи, — с этими словами он побежал вперед, открывая дверь.

— Как, русские? — спросил Роберт разочарованно.

— Они очень хорошие врачи, — попытался успокоить его юноша.

— Поехали, — уцепившись за руль, мужчина изо всей силы нажал на педаль газа взятого утром напрокат джипа. Выбора не было. Оставалось надеяться только на умение врачей из ближайшего госпиталя.

Остановившись у палаточного городка, он схватил девочку на руки и побежал к большой палатке с красным крестом. Юноша вновь вырвался вперед, показывая дорогу. Вдруг он увидел вышедшую из палатки напротив молодую женщину, тут же сменил направление и, подскочив к ней, схватил за рукав, увлекая за собой. Женщина, прислушиваясь к его словам, ускорила шаг. Увидев мужчину с ребенком на руках, она жестом пригласила его в палатку.

— Что у вас случилось? на хорошем английском спросила она у Роберта.

Слушая сбивчивый рассказ отца ребенка, Катерина Гурова ощупывала животик, слушала пульс и сердцебиение ребенка.

— Вы пьете воду из крана? — спросила она. Роберт не сразу понял вопрос. Затем отрицательно замахал руками.

— Это исключено. Даже фрукты мы стараемся промывать специально поставляемой питьевой водой, — ответил он.

Катерина кивнула головой. По всей видимости, девочка подхватила вирусную инфекцию, с которой организм не мог справиться самостоятельно. Таких детишек через их госпиталь проходило множество. Правда, зачастую это была обыкновенная кишечная инфекция. Симптомы были очень похожи: высокая температура, сильное обезвоживание.

Здесь же, если верить отцу, кишечную инфекцию можно было исключить. В таком случае — просто вирус. «Рискнуть или перестраховаться?» — думала она. И хотя советская медицина придерживалась обязательного лечения антибиотиками, опыт работы Гуровых плечом к плечу в непростых условиях Африки с иностранными врачами, придерживающимися рекомендаций употреблять сильнодействующие препараты только в случае необходимости, научил их иному. Катя решила рискнуть. С первого мгновения знакомства с девочкой у нее защемило сердце: дома у Гуровых осталась такая же малышка. Скоро год, как они ее не видели.

— Девочка обезвожена. Мы постараемся сбить температуру. Поставим капельницу. Не волнуйтесь, все будет хорошо. Здешний климат кишит вирусами, с которыми организм приехавших сюда людей не сталкивался. Могли бы вы подсказать мне, какие прививки делались девочке?

Спокойный тон и приятный тембр голоса женщины немного успокоили Роберта. К тому же, он мог наблюдать, насколько быстро и профессионально были сделаны инъекции и поставлена капельница. Девочку удалось уговорить выпить какой-то раствор, хотя вначале она пыталась капризничать. Этой женщине очень хотелось верить и доверять.

Через час сбили температуру. Джессика спокойно задышала, и если бы не капельница, можно было бы подумать, что она крепко спит.