Могол, стр. 103

— В Индии не едят говядину. А теперь расскажите о себе, о своей семье, об Англии.

— Англия стала несчастливым местом, сэр, под правлением протектора. Мы были честными людьми. Мой отец фермер. Когда платить королевские налоги стало невмочь, он взял оружие и принял сторону парламента, веря, что сможет добиться лучшей жизни для нас. Он и не помышлял убивать короля.

— У вас есть братья или сестры?

— Один брат погиб при Марстон-Муре, другой при Насеби. Одна из сестер замужем, а другая умерла маленькой от оспы.

— А родители живы?

— Совсем недавно я получила от них известие.

— Вы понимаете, что никогда больше не увидите их? Анна подняла голову.

— Никогда, сэр?

— Это невозможно. Вы должны найти свое счастье здесь, со мной.

— Уверена, что вы будете относиться ко мне достойно, сэр.

Ричард встал и откинул внутренний полог, приглашая Анну войти. Она последовала приглашению. Бхути расстелил для них ковер, разбросав на нем несколько подушек.

Анна стояла перед мужем, почти касаясь головой козьей шкуры.

— Разденьтесь, — сказал он и отстегнул перевязь со шпагой.

Анна освободила сари, позволив ему свободно соскользнуть на пол. Под ним оказалась традиционная у индусских женщин короткая юбка и укороченная блузка.

— И это тоже, — сказал Ричард.

Она беспрекословно подчинилась.

— Ваш первый муж тоже восхищался вашей красотой? — Ричард откровенно любовался телом Анны.

— Женская красота не особенно привлекает взгляд мужчин в кромвельской Англии, — ответила она. — Что предначертано судьбой, то обязательно случится, но говорить в этом случае об удовлетворении не приходится.

Ричард прекрасно понял ее.

— Здесь, в Индии, находят бесконечное удовольствие в том, чтобы получать удовлетворение снова и снова. — Он протянул руку и после некоторого колебания взял ее пальцы, затем привлек Анну к себе и поцеловал в губы. Ее тело затрепетало в его объятиях, а он гладил ее плечи, грудь, ягодицы... Затем опустился на ковер, все еще держа ее в объятиях. Она встала на колени перед ним. Руки его скользнули между ее ног. Ее дыхание участилось, когда Ричард принялся ее ласкать.

Затем он перевернулся на бок, отодвинувшись от нее.

— Мы большие греховодники? — спросил он.

— Очень, — ответила Анна.

— Тогда давайте согрешим еще немного, — сказал Ричард и лег позади нее, притянув женщину к себе.

Тучи стали сгущаться в тот день, когда Ричард и Анна покидали Мадраспатнам. Пришлось поторопить людей. Но настоящий ливень захватил их незадолго до въезда в Хайдарабад. В дом, отведенный Блант-бахадуру, они вбежали промокшие до нитки.

Хилма приветствовала их, держа наготове полотенце и заварив горячий чай. Она была бы искренне рада им обоим, но сразу заметила явное предпочтение, которое хозяин оказывал Анне. Ричард каждую ночь приглашал к себе англичанку.

«Я влюбился, — думал он, — в первый раз. В возрасте, когда вполне могу считаться ее дедом». Ему хотелось, чтобы и Анна по-настоящему полюбила его. Она ни в чем ему не отказывала и вроде бы была рада оставаться с ним наедине.

Он научил ее получать удовольствие от физической любви. Привязанность, надеялся он, придет позднее. Дождь все лил как из ведра. День за днем Ричард проводил лежа на диване в объятиях Анны, Он хотел, чтобы муссон не кончался никогда. Дождю и вправду не было видно конца, однако его пригласили во дворец Аурангзеба. Там он увидел всех туман-баши армии принца.

— Из Агры прибыл гонец, — объявил Аурангзеб, вглядываясь в лица присутствующих. — Кажется, отец серьезно болен. А мой брат Дара объявил себя падишахом.

Глава 20

ВОЗВРАЩЕНИЕ МОГОЛА

— Мой отец страдает от уремии, — сказал Аурангзеб своим генералам, — но такая болезнь не обязательно приводит к немедленной смерти. Поэтому я и мои братья имеем право не признавать принца Дару и считать его узурпатором. Я уже послал гонцов к принцу Шудже сообщить о моем отношении к действиям принца Дары и призвал поддержать меня. Сейчас маратхов придется оставить в покое. Пусть занимаются своим собственным устройством. Наша империя в опасности. Мы выступаем из Хайдарабада, едва пройдут дожди. Собирайте людей.

Глаза Аурангзеба блестели. Он находился в приподнятом настроении: пришло время совершить великую авантюру, к которой он готовился всю жизнь. Он объявил своего брата не узурпатором, а врагом империи. Блант не сомневался, кто выйдет победителем в этой борьбе.

Новость испугала Анну.

— Гражданская война? — воскликнула она. — Бог мой! А если ваш принц потерпит поражение?

— Только горы Афганистана побеждали Аурангзеба, — заверил ее Ричард.

— Но думать о том, что вы идете на войну...

— Это моя профессия. К тому же у нас еще в запасе несколько недель.

Когда армия покидала Хайдарабад, Анна была уже беременной.

Ричард обрадовался этой новости, но задержаться из-за нее не мог.

Если Аурангзеб потерпит поражение, его жизнь и жизнь всей его семьи окажется в опасности. Он не сомневался, что пальцы принцессы, его бывшей возлюбленной, глубоко запущены в начинающуюся сейчас братоубийственную борьбу.

Новость, которую получил Аурангзеб по пути на север, была неоднозначна. Недовольный действиями старшего брата, принц Шуджа покончил с беспросветным пьянством и быстро собрал армию. Сейчас она двигалась из Бенгалии. Шуджа предложил Аурангзебу присоединиться к нему, гарантировав в этом случае победу. Но Аурангзеб только улыбнулся в ответ на это предложение. Все идет так, как он и предполагал.

Новости из Агры были все тревожнее. Шах-Джахан, осознав свою неспособность править империей, провозгласил Дару Шикоха регентом, тем самым реализовав права старшего из своих сыновей. Первым актом Дары было объявление Шуджи вне закона.

Аурангзеб тут же послал тавачи в Агру узнать о здоровье отца. Из осторожности он не поехал туда сам, чтобы не подумали, будто он собирается совершить государственный переворот. Это могло объединить всех братьев против него. Он заверял Шах-Джахана в своей преданности. А сам решил послать гонца в Кабул и вызвать принца Мурада, зная, что Дара и Шуджа были в состоянии войны.

— Ты как раз подходишь для этого, Блант-бахадур, поторопись.

Ричард и сам всей душой стремился в Кабул. Анна оставалась одна. Но взять беременную женщину в такое путешествие было бы безумием. Опекать ее поручили Хилме, а Блант со своим маленьким конвоем, Байаном Али и Бхути, уже скакал на север.

Собирались снеговые тучи, когда Блант и его люди въехали в Кабул. Заехав сначала в свой дом, он с облегчением нашел Билкис, Шайту и детей в полном здравии.

— Как они выросли, — заметил он, увидев своих сыновей.

— Им так не хватало вас, — ответила Билкис.

Он не сказал ей о своей новой жене той ночью, когда они занимались любовью.

Принц Мурад изменился к худшему за те три года, на протяжении которых Ричард не видел его. Он еще больше располнел, стал гораздо медлительнее. Он принял Бланта, лежа на подушках с двумя голыми девушками.

— Дара, Шуджа... Какая разница? Один из них обязательно станет падишахом, когда умрет отец.

— Ваш отец не умрет еще много лет, мой господин, — возразил Ричард. — Поэтому какой бы принц ни победил в этой борьбе, выбора не будет — ему останется только узурпировать власть. А потом все время придется оглядываться, потому что узурпатор легко может быть сменен другим узурпатором. Вот почему он непременно попытается уничтожить всех, кто может сместить его. И в первую очередь — своих братьев.

Мурад сел, нахмурившись, и отмахнулся от девушки, которая льнула к нему.

— То же самое может произойти с принцем Шуджей, если он скинет Дару, — продолжал Ричард. — Принц Аурангзеб поручил мне сказать вам, что следует объединить силы и заставить ваших братьев отказаться от намерения узурпировать власть. Принц просит передать вам, что следует поддерживать друг друга до конца своих дней и во всем помогать вашему отцу, падишаху.