Лики Японии, стр. 72

Взаимопонимание и взаимное знакомство предполагают взаимную информацию. Личные встречи руководящих представителей обоих государств создали для этого надежную основу. И ныне настало время ликвидировать все существующие еще недоразумения и предубеждения. Расстояния между странами, что и говорить, велики, однако в эпоху реактивных лайнеров расстояния — не столь уж большое препятствие для взаимопонимания.

Хотелось бы еще раз сказать, что основной целью книги было именно углубление взаимопонимания и что книга не претендует на всеобъемлющее описание японской жизни. Это лишь личные впечатления о Японии, вынесенные за 30 лет ее изучения. События описаны в той последовательности, в какой они имели место в соответствии с многообразием самой жизни. Вначале я надеялся хотя бы в общих чертах изобразить законченную картину Японии, однако в процессе работы над материалом убедился, что могу предложить лишь отдельные эпизоды.

О многом можно было бы еще говорить, например о многообразии японского ландшафта, о красоте традиционных жилищ, сохранившихся в городах Курасики и Канадзава или в некоторых сельских местностях. Следовало бы больше написать и о городке Никко с его святилищами в стиле барокко, ибо японская пословица гласит: «Кто не видел Никко, не способен говорить о красоте». Значительно больше можно было бы поведать о Токио, поражающем своими противоречиями и контрастами, судорожным темпом жизни, или более подробно остановиться на дзэн-буддизме, о котором говорит сегодня весь мир. Что же касается японской экономики, хотелось бы рассказать о крупных торговых фирмах, которыми пользуется японский производитель, не располагающий, как правило, собственной торговой сетью для сбыта своих товаров. А сколько можно было бы говорить о спорте в Японии, например о любимых японцами бейсболе и древней борьбе сумо, в которой участвуют мощные (весом от 100 до 140 килограммов) борцы. Хорошо бы было рассказать о традиционных видах искусства и о чайной церемонии, о японском искусстве расстановки цветов и веток в вазах (икебане), а также о том, как проводят японцы свое свободное время, и описать повседневную жизнь японцев в целом.

Но где-то надо было поставить точку. И то, что она была все же поставлена, явилось полной неожиданностью для меня самого. Хотелось написать еще несколько страниц, в том числе продолжить мысль приведенной в первой главе эпиграммы Ику Такэнаки об ограниченности суждений о Японии некоторых современников. Они звучали бы примерно так:

Все японцы незаурядные художники.
Все японцы сочиняют стихи.
Все, все дышат загрязненным воздухом.
Все японцы едят отравленную рыбу.
Все японцы любят пользоваться мечом.
Совершенно верно! Однако все же не все!

Необходимо было поразмышлять о стране, которая не отличается большей загадочностью, чем другие страны, но которая подчас задает загадки. И пусть никто не считает себя задетым, если попутно была снята частица очарования с того или иного экзотического явления, меньше всего повинного в том, что его воспринимали лишь как экзотику. Однако этот народ и страну можно любить и без экзотической вуали.

«Литература, посвященная путешествиям, достигает в настоящее время чудовищных размеров, так как весь мир пустился в путешествия. Как правило, книги, написанные туристами, превратились в настоящее бедствие», — писал в прошлом веке специалист по истории культуры и писатель Фердинанд Грегоровиус, называя подобные писания «совершенно ужасным видом издевательства над природой и искусством».

Если автор этой книги и надеется на что-то, так только на то, что хотя бы не «замучил» своего читателя.

За проявленное к автору терпение он говорит читателю «Аригато годзаймасу» — «Сердечное спасибо», «О-гэнки дэ» — «Всего доброго!» и «Саёнара» — «До свидания!»

Иллюстрации

Лики Японии - i_001.jpg
На улицах Токио
Лики Японии - i_002.jpg
Синдзюку — самый крупный пересадочный узел столицы
Лики Японии - i_003.jpg
Вид на Токио сверху
Лики Японии - i_004.jpg
Фудзияма
Лики Японии - i_005.jpg
Озеро Хаконе у подножия Фудзиямы
Лики Японии - i_006.jpg
Ферма по выращиванию жемчуга
Лики Японии - i_007.jpg
Окраска шелка в Киото
Лики Японии - i_008.jpg
Добыча водорослей
Лики Японии - i_009.jpg
Разгрузка крабов
Лики Японии - i_010.jpg
На синтоистском празднике в Киото
Лики Японии - i_011.jpg
Традиционный японский жилой дом
Лики Японии - i_012.jpg
Процессия японских священнослужителей
Лики Японии - i_013.jpg
Мотель в горах
Лики Японии - i_014.jpg
Новобрачные
Лики Японии - i_015.jpg
Японские дети
Лики Японии - i_016.jpg
Школьницы у синтоистского храма
Лики Японии - i_017.jpg
Синтоистское божество в виде лисы — покровительницы бизнеса
Лики Японии - i_018.jpg
Храм Кинкакудзи в Киото
Лики Японии - i_019.jpg
На одном из японских кладбищ
Лики Японии - i_020.jpg
Фасад синтоистского храма
Лики Японии - i_021.jpg
Туристы у синтоистского храма в Никко
Лики Японии - i_022.jpg