Наказание любовью, стр. 24

С легким вздохом она опустила голову на плечо Рональда.

— Хорошо, давай поженимся, — проговорила она, — прошу тебя, Рональд, побыстрее!

Глава 17

В компании приняли новость о помолвке по-разному, но все были единодушны в своем удивлении.

Розмари была заметно раздражена. Хотя Рональд был влюблен в Диану, он находил Розмари очаровательной собеседницей, и она часто использовала его в качестве эскорта, когда отсутствовал лорд Лэдхолд.

Вайолет никогда не думала о такой возможности. Рональд был влюблен в Диану с тех самых пор, как они познакомились, этого надо было ожидать, но то, что Диана примет его предложение, не могло и присниться. Рональд был слишком обычен, слишком явно один из большинства, чтобы предположить, что Диана выберет его.

Она бы могла понять, если бы это был Антуан или кто-то другой, неординарный, кто бы привлек внимание Дианы, но выбор ее вызвал у Вайолет разочарование, ей пришлось долго приходить в себя.

О помолвке, конечно, не будет объявлено, пока лорд и леди Стэнлиэр не вернутся из Америки. Но на Ривьере слухи распространяются так быстро, что уже через несколько часов почти все побережье было осведомлено о положении дел.

Рональд был на седьмом небе от счастья. Диана принимала поздравления и бурные восторги со спокойствием, которое озадачивало даже самых ближайших друзей.

Несмотря на возражения Дианы и Рональда, Вайолет настояла на устройстве торжества, а поскольку деньги могут творить чудеса, ее сад был преобразован в бальный зал.

Она распорядилась настелить паркетный пол, развесить лампочки, украсив каждое дерево и куст, но оставить стены и потолок увитыми плющем и другой зеленью.

Вайолет решила, что будет бал-маскарад, поэтому все стали телеграфировать в Париж или поехали в Канны в поисках подходящих костюмов. Розмари, конечно, увидела себя в костюме ангела Росетти, и, действительно, наряд светло-зеленого цвета был особенно эффектен. Джонни, несмотря на все возражения, настоял на том, что он будет в костюме русского казака. Костюм Вайолет держался в секрете до самой последней минуты, пока перед всеми не появилась Клеопатра, утопающая в драгоценностях.

Только Диана не делала ничего, чтобы достать себе наряд, и Вайолет так ужаснулась, узнав о ее намерении появиться в обычном платье, что она сама и ее горничная принялись за работу, чтобы одеть ее в костюм Снегурочки. Вечером она выглядела так мило, что затмила всех.

Ее фигуру облегал белый шифон, сверкающий бриллиантовыми каплями, опускающийся складками в тяжелый шлейф из белого горностая, припорошенный серебряным инеем. На голове — огромная русская тиара из бриллиантов, на руках и шее драгоценные камни на ленточках из горностая. С ушей свисали две длинные косы из небольших жемчужин, и сетка из них же закрывала ее волосы.

Рональд согласился с предложением Вайолет, что он должен быть фоном для великолепия Дианы, и надел простую белую форму Австрийского полка.

Они были удивительно красивой парой, стоя рядом с Вайолет и принимая гостей, которые стекались на виллу, стремясь присутствовать на любого рода вечеринке, особенно у Вайолет, которая была известна своей щедростью.

Гости прибывали из Канн, Монте-Карло, со всего побережья.

Музыка в саду эхом разносилась по холмам.

На террасе гостей ожидал великолепный ужин. Вайолет, с истинно американским гостеприимством, не поскупилась ни на идеи, ни на затраты, желая доставить всем удовольствие. Было много шампанского, ликеры всех сортов, редкие рейнвейны и клареты для знатоков.

Вилла была спроектирована таким образом, что в каждой комнатке имелся уголок для пар, стремившихся к уединению. В бассейне, находящемся в нижней части сада, плавали гондолы с фонариками на корме и носу.

Была почти полночь. Диана уже устала принимать пожелания, тогда как Рональд становился все более радостным от каждого следующего поздравления.

Диане казалось, что она в сказке: обстановка нереальная, пестрая толпа раскрашенных людей, неистово танцующих под звездами, возбужденных от вина и закусок, заставляла забывать обо всем вокруг.

Диана танцевала с Рональдом.

— Моя дорогая! — прошептал он. — Ты выглядишь восхитительно! — Диана едва улыбнулась. — Снегурочка, — добавил он, — а ты не растаешь?

Диана не могла разделить с ним его настроение или так же легко ответить, и, прежде чем она успела отказаться, он быстро увел ее с танцевальной площадки вниз по дорожке. Скамья с подушками под огромным деревом было прекрасным местом для любовников.

Рональд обнял Диану и нашел ее губы.

— Дорогая! — шептал он, и дыхание его прерывалось.

— Ты растреплешь мою прическу. — Диана оттолкнула его от себя, но Рональда было не так-то легко остановить.

— Пожалуйста, Диана, моя любимая, я так люблю тебя! Я обожаю тебя, я так хочу тебя, Диана, пожалуйста!

— Оставь меня в покое! — резко проговорила Диана, только тогда Рональд отступил с удивлением, а она поспешно добавила: — Извини, я не хотела быть резкой с тобой, но у меня так болит голова.

Рональд немедленно выразил сочувствие и заботу.

— Я принесу тебе шампанское, дорогая, подожди здесь.

Как только он ушел, Диана исчезла в противоположном направлении. Она нашла дорогу к краю обрыва, где кустарники образовали идеальное убежище.

Рональд не найдет ее здесь, а если пройдет мимо влюбленная парочка, увидев ее белое платье, они, естественно, подумают, что она там не одна.

Оставшись в одиночестве, она сняла тяжелую тиару, голова у нее действительно болела. Почему она на это пошла, спрашивала она себя уже в который раз. Это было жестоко по отношению к Рональду. Хотела ли она действительно выйти за него замуж? Рональд защитит ее, она знала, что боится оставаться одна, хотя сомнения в нем, в себе и мрачные опасения, связанные с будущим, закрадывались ей в душу.

Наконец Диана решила вернуться в дом. Она вошла с черного хода. Прежде чем присоединиться к танцующим, решила поправить головной убор и поднялась наверх в свою комнату. Звуки оркестра, шум веселья, множество голосов залетали в ее окно, но она сидела около туалетного столика, не обращая ни на что внимания.

Диана вспоминала другой туалетный столик, за которым не так давно сидела. В огромном зеркале она видела свое отражение, а за ним в углу огромную кровать с балдахином.

Интересно, что сделал Ян после ее отъезда, думала она. Искал ли он ее в этой огромной спальне? Что сделал с ее брошенными вещами?

Очень ясно она представила его. Лицо не выражало никаких эмоций, когда понял, что произошло, только плечи распрямились.

Она научилась распознавать почти неуловимые признаки, говорившие о настроении Яна. Она вздрогнула, вспоминая те моменты, когда он был рассержен. Малейшее изменение во взгляде, линии рта, движении рук — как хорошо она это знала, но как плохо его понимала.

Она предполагала, что Джин рассказала ему, что произошло. Рассердится он на девушку или примет ее любовь?

При мысли об этом Диана раздраженно стала барабанить пальцами по туалетному столику. Она не смогла представить себе ход дальнейших событий. Ее щеки покраснели от гнева. Подумать только, и она обязана своим спасением этой женщине!

Лучше было бы остаться узницей Яна, чем принять с благодарностью такую помощь, подумала она. Теперь было слишком поздно, без сомнения, Джин получит свою награду в объятиях Яна.

Эта мысль ей не понравилась. Ян, несмотря на все свои недостатки, был слишком хорош, чтобы оказаться добычей неотесанной фермерской дочки, хотя Джин была привлекательна, Диана не могла не признать этого. И кто еще на этом острове мог соперничать с ней?

«А почему я думаю обо всем этом, почему?» — спрашивала себя Диана. Она быстро одела головной убор, но ей не понравилось, как она выглядела. Девушка нанесла румяна на щеки, подкрасила губы, но все равно знала, что выглядит не самым лучшим образом.

Сверкающие бриллианты, казалось, делали ее безжизненной. Они не только вбирали цвет ее щек, но и блеск ее глаз. Она уныло посмотрела на свое отражение в зеркале, но потом, пожав плечами, направилась к двери.