Слушайте звезды! (сборник), стр. 64

— Найдем, — сказал Скрибнер, как припечатал. — Не может быть, чтобы не нашли. Надо. Эта публика может таких дел натворить, что подумать страшно.

— Ну, это вопрос будущего, — сказал Винклер. — Хотя понять тебя нетрудно, Адриан. А пока нужно найти то место, где эти розовые окапывались. Лагерь. Стойбище. Завтра и займемся. Что касается тодит, Эмиль Юлианович, — добавил он, — я все-таки думаю, что Центр даст «добро» на уничтожение их. А споры на Земле исследуют, разберутся, и если удастся лишить тодит людоедских замашек — отчего и не вернуть их сюда? Кстати, дрессировка тахи на материке аборигенам просто ни к чему, жили они без тахи и дальше проживут. К тому же неизвестно, как будут чувствовать себя тахи на материке, — вид эндемичный, в новых условиях может и не прижиться. Так что на сегодняшний день у нас осталась одна задача — розовые миссионеры, точнее, следы их пребывания на Талассе. Все.

VIII

— …Уровень… вот он, их уровень, — ругался Скрибнер. — Форменный кабак развели, дикари космические… А это что? — он вытащил из-под куста небольшой аппарат, похожий с первого взгляда на лингатор. — Вот, пожалуйста. Набросали всякой дряни, и смылись.

Действительно, место, где располагался в незапамятные времена лагерь космических миссионеров, напоминал средних размеров свалку, заросшую пышной зеленью. Ее обнаружили и расчистили от кустарника и лиан автоматы, и сейчас пятеро землян осматривали то, что оставили пришельцы из неведомых краев. Здесь в изобилии валялись обрывки плотных тканей, пластика, обломки аппаратуры, черт-те что еще. Аппарат, извлеченный Скрибнером из сплетения корней, казался неповрежденным. Винклер отдал его автомату, и люди продолжали осматривать остатки лагеря, время от времени подзывая автоматы и распоряжаясь упаковать ту или иную вещь. Через небольшое время робот, занявшийся «лингатором», доложил, что конструкция аппарата ему неясна, равно как и назначение, а потому нельзя сделать вывод об исправности или неисправности данного предмета. «Лингатор» упаковали в контейнер вкупе с прочим барахлом, подобранным в этой громадной мусорной куче.

— И ведь что интересно, — сказал Ланской, — рядом с лагерем они не устраивали свои огородики, вы заметили? Все поляны с тодит расположены очень далеко. Как это понимать прикажете?

— Действительно, интересно, — сказал Тронхэйм. — Может быть, корни сами удалились от лагеря за это время? Поближе, так сказать, к источникам питания?

— А если нет? Если эти… розовые просто проверяли действие тодит на местных жителях, а сами своих корешков побаивались? — спросил Сергиенко.

— Ну, это уж ты… того, чересчур хватил, — усомнился Скрибнер. — Они, конечно, народ диковатый, эти миссионеры, но чтоб такое… Нет, не может быть.

— Почему не может? — сказал Сергиенко. — Исторические прецеденты имеются.

— Но все-таки не на космическом уровне развития, — возразил Скрибнер. — Через такое многие проходят, но гораздо раньше, на заре, так сказать, истории.

— Они могли сажать тодит далеко от лагеря просто в силу традиции, — сказал Тронхэйм. — Зачем сразу предполагать всякие ужасы?

— Саймон, — спросил Сергиенко, — а что в Управлении решили?

— Решили, что нужно уничтожить, — ответил Винклер, рассматривавший в этот момент плотный тонкий лист серого пластика, испещренный какими-то запятыми. — Так что сегодня, как только здесь закончим, автоматы займутся полянками, поляночками… А вам не кажется, милорды, что это письмо? — внезапно спросил он.

— Это? — Скрибнер подошел ближе, всмотрелся в запятые. — Отчего же нет? Вполне может быть.

Винклер дал задание автоматам искать аналогичные листы, и через полчаса перед командиром выросла стопка серых квадратов, покрытых мелкими знаками. Их упаковали отдельно.

— Знаете что? — сказал Тронхэйм. — Мне кажется, они не нарочно намусорили. Они отсюда удирали в панике, вот что мне кажется.

— Почему? — удивился Скрибнер.

— Может быть, потому, что заболели? И, кстати, если они отказались воспользоваться услугами местных лекарей, — значит, все-таки разобрались в физиологии, биохимии и так далее, а, Скрибнер? Знали, что местные лекарства им не помогут?

— Может, так, а может, и не так, — пробурчал Скрибнер, — а если они удрали потому, что их собственное детище отказалось им повиноваться? Если тодит стали нападать на них? Тогда как?

— С чего бы?

— Ну, мало ли с чего. Например, здесь другой состав почв, или воды, или еще какие-то факторы вызвали одичание тодит… а миссионеры не сумели справиться с корешками, да и сбежали, а?

— Гадать можно до бесконечности, — сказал Тронхэйм, — но всегда мы останемся при своем ходе мысли, а что думали миссионеры, бросая весь этот хлам в придачу к тодит, все равно не узнаем.

— Есть шанс узнать, — вставил Винклер, — если запятые — это письмо, и если удастся его расшифровать.

— Ну, это не скоро. А сейчас…

— Нет, — категорически сказал Винклер. — Ловить тахи будет следующая экспедиция, для нее в Институте строят полевой стабилизатор времени, а нам запрещено и близко подходить к этим милым зверюшкам.

Скрибнер молча вышел. Ланской посмотрел ему вслед с сочувствием — врачу тоже очень хотелось поймать тахи, но… ничего не поделаешь.

День угасал мягко. Утром предстояло свернуть лагерь, и — домой. Час назад Винклер и Тронхэйм вернулись с острова вождя, так и не добившись прощальной аудиенции. Дек-Торила не желал говорить с чужаками. Из дополнительных сведений, собранных Тронхэймом, следовало, что вождь Дек-Торила правит островами сургоров уже четвертую сотню лет, — а значит, он прекрасно осведомлен о деятельности старого колдуна, и, разумеется, уже знает, что розовые уничтожили тодит… тем самым лишив его, Дек-Торилу, надежды на вечную жизнь. Естественно, вождь не имел ни малейшего желания видеть таких гостей. Тронхэйм размышлял о том, что появление на Талассе растения тодит повлияло на аборигенов, так сказать, не в лучшую сторону. Долгая, возможно, даже вечная жизнь — это неплохо, однако какова цена этой жизни… страшно подумать. Но если на Земле удастся усмирить тодит, то почему бы и не вернуть сургорам растение, несмотря на то, что оно — чужое… Думал Тронхэйм и о круглых тахи. Ничего подобного еще не встречалось во Вселенной, и следующая экспедиция попытается изучить зверьков — разумеется, бескровными методами, — и понять, как мог возникнуть столь необычный живой аппарат. Но главным в размышлениях социолога оставались миссионеры. Что за странная цивилизация, проводящая эксперименты на чужих планетах? Где они могут находится, эти похожие на землян люди, почему они пытаются в незнакомых мирах вводить свои порядки, зачем и как у них вообще могла возникнуть такая дикая идея?

Тронхэйм вышел на пляж. Вдали, над соседним атоллом, раздался низкий протяжный звук, — кто-то дул в большую морскую раковину. Тронхэйм прислушался. Гудение разносилось над океаном, к первой раковине присоединились еще несколько… Ипполит Германович пошел на «Эксор». Через несколько минут вся группа собралась в рубке, и на экранах возникли девять островов коралловой цепи. Сургоры вышли из домов на берег, и старейшины дули в раковины, и вечерний воздух наполнили голоса:

— Плачьте и смейтесь, о люди… Мудрый из мудрейших, колдун Карпацико-тин покинул нас… Самый знающий, самый старый — Карпацико-тин ушел на Острова Вечности, чтобы встретиться с великим предком Корилентио-леком… Смейтесь и плачьте, о люди…

Евгений Дрозд

Возвращение пастухов

Чабаны выпили по последней пиале зеленого чая и, распрощавшись, ушли к своим загонам.

— Ну, — сказал Виктор, шевеля веткой головни в угасающем костерке, — теперь, наконец, можем поговорить. Объяснишь ты, в конце концов, зачем меня сюда вызвал?

Зубов ответил вопросом на вопрос:

— А тебе что — здесь на нравится?

Виктор помолчал, огляделся вокруг. На небо уже выползла огромная Луна и освещала долину и горы. Метрах в двадцати, внизу, неутомимо журчал невидимый сейчас горный поток. Свежий воздух был напоен неповторимым ароматом арчи.