Свои люди, стр. 21

— Я скажу ему, позднее. Я все еще надеюсь, что у них с Амандой все наладится. Мне она определенно не нужна.

— Это очень благородно с твоей стороны, — заметил Джонатан.

— Слушай, я обещаю, что никогда больше не прикоснусь к Лизе. То есть к Аманде.

— Я просто хочу, чтобы все это закончилось и мы по-прежнему были друзьями, — сказал Джонатан.

— Хорошо сказано, — ответил Арно.

Они замолкли, прислушиваясь к шагам на лестнице. Это спускался Дэвид.

— Это был он? — спросил Арно с едва заметной надеждой в голосе.

— Нет, — ответил Дэвид. — Это было глупо с моей стороны.

— А что он вообще здесь делает? — спросил Джонатан.

Арно наблюдал за Дэвидом, но тот по непонятным причинам ничего не сказал и избегал взгляда Джонатана. Арно взглянул на часы. Был уже двенадцатый час. Джонатан пошел наверх посмотреть, кто еще собрался в доме.

— Я думаю, у него свои проблемы с девчонками, — сказал Дэвид. — С Амандой у него ничего нет, это точно.

Тут они услышали, как у них над головой с шумом распахнулась входная дверь, затем раздался крик, напоминающий рев недовольного тигра, и они поняли, что прибыл Микки.

Микки всех расшевелил

— Этот ужин был просто ужасным, — сообщил Микки. — Отец Филиппы пытался шантажировать моего отца, вымогая у него статую на миллион долларов за то, чтобы вытащить меня из беды. Они все это усиленно обсуждал и, а мы с Филиппой пошли в туалетную комнату, а потом исчезли. И вот мы здесь. Где пиво?

Но пива в холодильнике не было. Микки оглядел Дэвида и Арно, которые по-прежнему сидели за столом, схватил бутылку Дэвида и осушил ее.

— Ну вот, теперь мне лучше, — сказал он — Филиппа наверху, с Лизой и всей компанией. Они тоже начинают волноваться за Пэтча.

Микки взглянул на Арно и Дэвида:

— Что, черт побери, с вами такое?

Микки не мог уяснить, что творится с этими двумя.

Он знал, что они расстроены из-за девушек, но понятия не имел об истинных причинах их недовольства.

— Девушки любят Пэтча, — сказал Дэвид — Потому что он хорошо к ним относится, — добавил Арно.

— И он забавный.

— Он ничего не делает, чтобы им понравиться, но он действительно привлекателен — в своем, меланхолическом стиле.

— Когда вы двое перестанете ныть, то сообщите мне, — сказал Микки. — А я пока пойду наверх, посмотрю, есть ли кто живой.

Микки развернулся и вышел из кухни, оставив Арно и Дэвида наедине. Он подумал, что они сейчас представляют из себя самую странную пару в мире: темноволосый учтивый красавчик в дорогом костюме и самый чувствительный баскетболист на свете.

По пути наверх Микки забрал у какого-то парня бутылку «Хайникена».

— Эй! — запротестовал Адам Риккенбахер.

— Тебе еще рано пить, — заявил Микки.

— Ты прав, — ответил Адам. — У меня есть занятие получше.

И он поспешил от Микки наверх, а Микки направился к Аманде, Филиппе и Лизе, которые о чем-то шептались, наклонив друг к другу головы. Микки попытался вклиниться к ним, но Филиппа отпихнула его локтем.

— Не сейчас, — прошептала она.

Тут дверь отворилась, и вошла кузина Джонатана с каким-то художником, которого Микки едва узнал, и несколькими взрослыми, одетыми как подростки Он, однако, был уверен, что это взрослые.

— Привет, Микки, — окликнула его Келли.

— Привет, О, — ответил Микки Она подбежала и поцеловала его. На ней была черная мини-юбка и черная футболка с надписью «Я талантлива».

— Арно внизу, — сказал Микки. — Этот парень влюблен в тебя.

— Он даже не знает, что такое любовь, — сказала Келли.

Микки поднял брови. Пожалуй, она была права.

Художник по-хозяйски положил руку на плечо Келли, та, казалось, этого не заметила.

— Мне кажется, я тебя знаю, — сказал Микки Рэндаллу. — Мой отец говорит, что ты рисуешь дрянные картины.

— А кто твой отец? — насмешливо спросил Рэндалл.

Микки взглянул на Аманду, Филиппу и Лизу Девчонки во все глаза смотрели на них. Не на него, понял он.

Не на этого художника. На Келли. Они ненавидели Келли, это было ясно. Она была слишком привлекательна.

— Мой отец — Рикардо Пардо, — заявил Микки.

Парень побледнел. Его лицо стало такого же цвета, как его белый кожаный жилет.

— Вот дерьмо! — сказал Рэндалл.

Микки рассмеялся. Ему не нравились самонадеянные молодые художники, особенно когда они клеятся к 17-летним девчонкам из Сент-Луиса.

— Когда она, наконец, уедет? — услышал он намеренно громкий шепот Аманды.

— А тебе какое дело? — спросила Келли, становясь перед ней.

И тут Аманда выдала ей все:

— Ты все портишь! Тебе еще повезло, что ты не связалась с парнем, который мне нравится.

— Да ладно, — ответила Келли. — Как бы ты смогла помешать мне?

Аманда рассмеялась и обернулась к подругам, как бы ища поддержки, но Лизы и Филиппы за ней уже не было. Микки тем временем прикончил свое пиво и нашел еще одну бутылку, которую кто-то оставил на каминной полке. Комната между тем наполнялась какими-то ребятами, которых все знали, но не слишком хорошо.

Микки огляделся. Он не ощущал ничего, кроме запаха пива, но видел, как этот художник и его приятели шепчутся, наверняка про него. Микки потеребил свои защитные очки и второй раз за неделю задумался. Куда же девался его мотоцикл? Келли все это время стояла перед ним.

— Знаешь что, — сказал он. — Я пойду приведу Арно. Может, он все прояснит.

Микки развернулся и поспешил вниз, чтобы разыскать Арно, но тот уже поднимался к ним.

Арно получает удары со всех сторон

— Келли? — позвал Арно.

Он остановился посреди лестничного пролета, поэтому остальные видели его лишь по пояс. Он выглядел комично, словно карлик, но сейчас он таким себя и ощущал.

— Келли? — снова позвал он и осмотрелся.

В большой комнате был полумрак и громко играла музыка. К нему подошла Лиза. Она, безусловно, не была первой в списке тех, кого ему хотелось бы встретить.

— Ты не хочешь подняться на крышу? — спросила она.

Он удивился. Неужели она не слышала, чье имя он называл. Все остальные — Келли, Микки, Аманда — на минуту замолчали. Затем подошел Дэвид и остановился, наблюдая за про и сходя Дим.

— Лиза, — спросила Аманда, — почему ты об этом спрашиваешь?

Тут Микки подошел к Арно и хлопнул его по спине.

— Ты, наверно, ищешь Келли, — сказал он. — Но я не думаю, что она ищет тебя.

Лиза продолжала стоять в нескольких шагах от Арно, а Микки пошел вниз.

Келли тем временем делала вид, что Арно не называл ее имени. Она стояла с Рэндаллом и двумя его приятелями, затем начала танцевать что-то вроде шимми. Арно смотрел на нее и думал, как грациозно и плавно она движется. Рэндалл и его приятели хлопали в ладоши.

— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал Арно, подходя ближе.

Его костюм висел на нем, как на вешалке, рубашка выбилась из штанов; Арно чувствовал, с ним что-то происходит, но не мог понять, что именно. Он не знал этому названия.

— Я сейчас занята, — сказала Келли. — Разве ты не видишь, я танцую.

Однако она все же повернулась к Арно, взяла его за плечи и крепко поцеловала в губы.

— Это за то, что ты взял меня во Флориду, — сказала она и продолжила свой танец.

Сверху спустился Джонатан, но встал в стороне и наблюдал.

— Я отвезу тебя в любое место, куда ты захочешь, — сказал Арно Келли.

— Неужели? — сказал Рэндалл, вклиниваясь между ними. — К чему ты клонишь?

— Потому что я люблю тебя, — крикнул Арно Келли, отталкивая Рэндалла.

Рэндалл отшатнулся в сторону, но Арно уже его не замечал. Он ничего не мог с собой поделать. Он, наконец, нашел, как назвать то, что чувствовал.

— Да ладно заливать, — сказала Келли.

Вокруг глаз у нее были светлые тени, а помада на губах отсвечивала неоновыми отблесками в свете люстры.

— Нет, правда, — сказал Арно.

Джонатан и Дэвид стояли рядом с Лизой и Амандой. Они молча наблюдали за Келли и Арно.