Ты, я и дождь, стр. 19

— Ты не хочешь растянуть удовольствие? — спросила она в тот момент, когда юбка мягко спустилась к ее ногам, обутым в босоножки на высоких каблуках.

— У меня всего две с половиной недели, — сказал он, пока она, путаясь, расстегивала пуговицы на его рубашке, — а потому не следует терять время.

Его руки проскользнули под ее свитер. Ощущение ее напрягшейся обнаженной груди вызвало в нем новый прилив желания. Он рванул вверх свитер. Серена стояла, освещенная заходящим солнцем в бледно-голубых трусиках и с золотым колечком в пупке, покачиваясь на высоких каблуках. Зрелище было завораживающим.

— А тебе не кажется, что вид мог бы стать еще завлекательнее? — пробормотал он, опуская голову к ее груди.

Он сжал ее грудь, облизнув сосок языком, и принялся ласкать его, легонько покусывая. Серена постанывала от наслаждения, запустив пальцы в его волосы. Он опустился на колени, целуя каждый сантиметр ее тела, пока не дошел до кольца. Спустился еще ниже, вдыхая запах ее желания. Осторожно прикоснувшись руками к ее трусикам, стянул их вниз до середины бедер.

Серена дрожала от возбуждения.

— Терпение, — насмешливо произнес Дэвид, не отрывая губ от ее тела.

— К черту терпение! Я хочу тебя прямо сейчас, грубовато потребовала она.

— Согласен, — Дэвид с самодовольной улыбкой поднял взгляд от коробки, которую завязывал.

Интересно, почему у некоторых мужчин даже самодовольная ухмылка выглядит соблазнительно?

Когда он в среду вечером заявился к ней домой пригласить поужинать и рассказать ей о найденной квартире, в которую нужно быстро въехать, она не знала, что «быстро» — это через два дня после первого осмотра. Они еще не успели обсудить все особенности апартаментов, как спагетти остыли, и только тогда они о них вспомнили.

— Я предпочитаю в делах решительность, — он многозначительно глянул на Серену. — Я уже знал, чего хочу, когда увидел эту квартиру.

Ее охватила дрожь, хотя было не холодно. Почти всю прошлую ночь они занимались любовью, и все равно она по-прежнему жаждет его. Как жаль, что через несколько минут ей нужно уходить. Дэвид весь день будет паковать вещи, а ей нужно выполнять поручения клиентов. А еще — заскочить домой.

Ночь, которую они провели в его апартаментах в отеле, была неожиданной. Серена вовсе не планировала, что не придет домой ночевать. Да и выспаться толком не удалось. Она не может явиться на работу в брюках и помятой блузке, в которых была вчера.

Раздался звук приглушенного звонка, Дэвид оглядел апартаменты, которые представляли собой большую комнату с маленькой кухонькой в углу и еще меньшей ванной.

— Тебе не попадался мой мобильник?

Она огляделась в поисках аппарата.

— Дай подумать. Мы звонили по нему, заказывая еду из тайского ресторана, — припомнила она, — поищи-ка в кухне.

Совет оказался полезным, и через мгновение он уже нашел трубку.

— Это странно, у нас была с ними устная договоренность. Хорошо. Я подъеду. Через… — он бросил взгляд на часы и выругался, потом прикрыл трубку рукой. — Серена, мне нужно дождаться грузчиков.

Если у тебя…

— Нет. — Пусть она не носит деловые костюмы и в ее компании нет акционеров, но она все-таки руководитель и у нее тоже есть серьезные обязанности.

— Да, извини, — он озарил ее такой выражающей раскаяние улыбкой, что ее раздражение тут же исчезло. А затем произнес в телефон:

— Дайте мне время. Я дождусь грузчиков и дам им распоряжения. Я буду в офисе сразу, как только с ними разберусь. А Джасмин пусть договорится о ленче с «Диджи-Дайл».

На этом он закончил телефонный разговор, и вид у него был такой недовольный, что Серену охватила жалость.

— Что-то случилось?

— Мы уже утрясли последние детали в соглашении с компанией мобильной связи «Диджи-Дайл».

Это очень крупная сделка. Мы собирались подписать контракт, по которому они станут использовать нашу технологию во всех своих продуктах. Я лично потратил много времени, чтобы добиться этой сделки для AGI. Но, по слухам, сегодня утром они подписали такой контракт с нашими конкурентами. Он задумчиво взъерошил и так уже растрепанные волосы. — Черт возьми! Хуже ничего быть не может.

Лу приезжает на следующей неделе, чтобы посмотреть на мои успехи. Я так хотел, чтобы к его приезду этот контракт был подписан!..

Она поднялась с матраса и, подойдя к нему, дружески обняла.

— Спасибо. — Он рассеянно улыбнулся ей и отошел. — Придется поменять все планы. Думаю, тебе нет смысла приезжать сегодня на новую квартиру.

Мне придется задержаться на работе допоздна.

Ее охватило разочарование, возникла паническая мысль, что они теряют драгоценное время.

— Но… но что ты сможешь сделать вечером и ночью?

— Многое, — возразил Дэвид. — Нужно подыскать перспективные компании-партнеры вместо «Диджи-Дайл», составить отчет для Лу по результатам, которых мы достигли в новых областях сбыта, а также сделать несколько телефонных звонков туда, где еще не наступит ночь. Но не волнуйся, завтра я полностью в твоем распоряжении.

— Завтра? Ты забыл, что завтра мне нужно быть на этом венчании… с парашютом? Невеста спустится с неба с высоты в четыре тысячи футов.

— Даже представить себе такого не могу. Какой нелепый способ выходить замуж.

— Мне пришлось столько сил потратить, чтобы устроить эту церемонию и прием. — Если можно назвать приемом мероприятие, проходящее на шоссе. Мне даже удалось обеспечить всех ожидающих внизу гостей биноклями.

— Я не сомневаюсь, что ты проделала огромную работу. Но сознайся, неужели ты сама стала бы таким способом выходить замуж?

Она смутилась. Выходить замуж? Ха, вот еще выдумал!

— А кто тебе сказал, что я хочу выйти замуж?

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Когда в субботу вечером зазвонил его мобильник, Дэвид вздрогнул. Аппарат висел у него на ремне и был поставлен на режим вибрации. Дэвид отключил звонок еще утром во время встречи с помощником Филчера. Порадовало, что Нейт Филчер, один из руководителей «Диджи-Дайла», еще не успел заключить официальный контракт с конкурентами AGI, но они уже успели обсудить некоторые его основные положения. Дэвиду было необходимо встретиться с Найтом еще раз, но тот уехал на уикэнд.

Дэвид торопился домой — надо успеть сегодня распаковать вещи, чтобы им с Сереной было где расслабиться сегодня вечером. Но заместитель Найта оказался человеком многоречивым, и Дэвид здорово задержался.

Только бы она не рассердилась.

— Алло?

— Дэвид? Это твой отец. — Внешность Блейка Гранта в шестьдесят стала менее внушительной, но голос оставался по-прежнему басовитым и властным.

— Отец, какой приятный сюрприз. — Когда Дэвид звонил домой, чтобы сообщить свой новый адрес и номер телефона, домоправительница сообщила ему, что мать в последний момент решила поехать вместе с отцом за границу. — Тара сказала мне, что вы в Париже.

— У французов тоже есть телефон, — сухо заметил отец.

Послышался спорящий с ним женский голос:

— Спроси, верно ли поняла Тара, что у него теперь есть крыша над головой.

— Не думаю, что он живет на улице, Лили, — пробормотал Блейк.

— Я не воспитывала своих мальчиков, чтобы они жили в гостиницах.

— Мы воспитывали их, чтобы они много работали, и Дэвид это делает. А работа требует некоторых жертв.

— Бенжамин избирается в конгресс, — напомнила ему Лили, — он собирается сообщить это на ближайшем субботнем приеме.

Старший брат Дэвида живет неподалеку, в Саванне. Он мог и сам позвонить. Что это родителям понадобилось звонить из-за границы по такому поводу?

— Папа, я признателен тебе, что ты держишь все под контролем, но…

— Минуточку. Мама хочет сказать тебе несколько слов.

— Привет, мам.

— Я так рада, что ты наконец выбрал время, чтобы подыскать себе жилье. Хочу поскорей увидеть, где ты поселился. Мы уже взяли себе билеты на банкет, и Тара говорит, что их доставят почтой. Я так надеялась, что у тебя найдется время, чтобы навестить семью, приехать в Саванну до благотворительного вечера, но…