Пропавший герой, стр. 46

Пайпер понимала, о чем он говорит. Последние три месяца — та жизнь, которой, как ей казалось, она жила, ее отношения с Джейсоном — оказались туманом.

«Парень, которого у тебя никогда и не было? — сказал ей Энкелад. — Неужели это важнее твоего собственного отца?»

Пайпер нужно было бы помалкивать, но она задала вопрос, который со вчерашнего дня не давал ей покоя.

— Эта фотография, что у тебя в кармане… это кто-то из твоего прошлого?

Джейсон вздрогнул.

— Извини. Это не мое дело. Забудь об этом.

— Нет… не в этом дело. — Мышцы на его лице расслабились. — Просто я сам пытаюсь понять, что к чему. Ее зовут Талия. Она моя сестра. Я не помню никаких подробностей. Я даже не понимаю, откуда мне это известно, но… гмм… ты что — улыбаешься?

— Нет-нет. — Пайпер попыталась прогнать улыбку с лица. Значит, не подружка из прошлой жизни. Ее охватила идиотская радость. — Гмм… просто… ну, это здорово, что ты помнишь. Аннабет сказала мне, что она стала охотницей Артемиды.

Джейсон кивнул:

— Я чувствую, что должен ее найти. Гера не случайно оставила мне это воспоминание. Это как-то связано с нашей спасательной операцией. Но… у меня такое чувство, что это может быть опасно. Я не уверен, что хочу узнать правду. Это что — безумие?

— Нет, — сказала Пайпер. — Вовсе нет.

Она уставилась на логотип на стене: «МОНОКЛЬ МОТОРС» — и один красный глаз. Что-то в этом логотипе беспокоило ее. Может быть, мысль о том, что Энкелад наблюдает за ней, удерживая ее отца заложником. Она должна спасти его. Но как она может предать своих друзей?

— Джейсон, — начала Пайпер. — Если уж ты завел разговор о правде, то я должна сказать тебе кое-что… это о моем отце…

Но тут где-то внизу раздался удар металла по металлу — словно захлопнулась дверь. Звук гулким эхом разнесся по всему помещению.

Джейсон встал, вытащил монетку, подбросил ее и выхватил из воздуха золотой меч. Он перевесился через перила.

— Лео?

Никакого ответа.

— Не нравится мне это. — Джейсон присел рядом с Пайпер.

— Возможно, он попал в беду. Иди проверь.

— Я не могу тебя оставить.

— Ничего со мной не случится. — Ужас охватил ее, но Пайпер не хотела это признавать. Она вытащила свой кинжал Катоптрис и постаралась принять уверенный вид. — Если кто ко мне сунется — пойдет на шашлык.

Джейсон помедлил.

— Я оставлю рюкзак тебе. Если я не вернусь через пять минут…

— Паника? — предположила она.

— Рад, что ты снова нормальная. — Он вымученно улыбнулся. — Эта твоя косметика и платье были куда страшнее кинжала.

— Иди, Спарки. [29]А то и ты пойдешь на шашлык.

— Спарки?

Даже обиженный Джейсон выглядел потрясающе. Ну что за несправедливость! Он спустился по лестнице и исчез в темноте.

Пайпер принялась вести мысленный счет, пытаясь понять, сколько времени прошло. Она сбилась где-то после сорока трех. А потом в помещении раздался какой-то звук.

БАХ!

Эхо замерло. Сердце Пайпер колотилось, но она не закричала. Инстинкт подсказывал ей, что этого не стоит делать.

Она посмотрела на свою лодыжку в лубке. «Бежать, похоже, я не смогу». Потом она снова посмотрела на логотип «Монокль моторс». Слабый голосок в ее голове предупреждал ее, сообщал об опасности. Что-то из греческой мифологии…

Рука Пайпер потянулась к рюкзаку. Она вытащила кубики амброзии. Слишком большое количество сожжет ее, но, может, еще чуточку исцелит ее лодыжку?

БУХ. Источник звука на этот раз был ближе, где-то прямо под ней. Она взяла целый кубик и засунула себе в рот. Сердце ее заколотилось быстрее. Кожу охватил жар.

Пайпер неуверенно пошевелила лодыжкой внутри лубка. Ни боли, ни какого-либо ограничения в движении она не чувствовала. Пайпер кинжалом вспорола скотч и в этот момент услышала тяжелые шаги на лестнице — словно кто-то шел в металлических ботинках.

Сколько прошло — пять минут? Больше? Шаги не были похожи на шаги Джейсона, но, может быть, он нес Лео. Наконец это стало невыносимо. Сжимая кинжал в руке, Пайпер крикнула:

— Джейсон?

— Да, — донесся из темноты его голос. — Иду.

Это был явно голос Джейсона. Так почему же все ее инстинкты говорили ей: беги.

Не без труда она поднялась на ноги.

Шаги приближались.

— Все в порядке, — пообещал ей голос Джейсона.

Наконец из темноты появилось лицо — жуткая черная ухмылка, приплюснутый нос и единственный налитый кровью глаз в середине лба.

— Все хорошо, — сказал циклоп, подражая голосу Джейсона. — Ты как раз вовремя… к обеду.

XXIII

ЛЕО

«Только бы дракон не упал на туалеты», — думал Лео.

Из всех возможных мест для падения ряд переносных туалетов был бы наихудшим вариантом. В заводском дворе стояла дюжина синих пластмассовых кабинок, и Фестус смял их все. К счастью, ими давно не пользовались, а огненный шар, образовавшийся при падении, сжег большую часть содержимого кабинок, но тем не менее некоторые наиболее отвратительные химикалии вытекали из-под обломков. Лео пришлось пробираться через эти лужи, и он старался не дышать через нос. Падал сильный снег, но от шкуры дракона все еще шел пар. Лео это, конечно, не беспокоило.

Он несколько минут ползал по безжизненному телу Фестуса, и с каждой секундой его раздражение нарастало. Дракон внешне ничуть не пострадал. Да, он свалился с небес и приземлился с жутким грохотом, но на его теле не было ни одной вмятинки. Огненный шар явно образовался от газов, скопившихся в туалетах, а не от самого дракона. Крылья Фестуса сохранились в целости. Ничто, казалось, не было сломано. По какой причине он рухнул — непонятно!

— Это не моя вина, — пробормотал Лео. — Фестус, ты портишь мою репутацию.

После этого Лео открыл пульт управления на голове дракона, и сердце его упало.

— Ах, Фестус, что это за чертовщина?

Вся электрическая схема была покрыта инеем. Лео знал, что еще вчера тут все было в порядке. Он потратил столько времени, чтобы восстановить покрывшиеся коррозией детали, но что-то вызвало образование изморози в черепе дракона, хотя предполагалось, что температура там слишком высока и лед образовываться не может. Лед вызвал перегрузки в электрической сети и обугливание контрольного диска. Лео не видел ни малейшей причины, по которой это могло бы произойти. Да, конечно, дракон старый, и все же объяснения этому не было.

Провода он мог заменить. Это не проблема. Вот с обуглившимся диском дела обстояли хуже. Греческие буквы и картинки, вырезанные по краям (возможно, они содержали какую-то магию), утратили четкость и почернели.

Единственная деталь, которую Лео не мог заменить, и именно она оказалась поврежденной! Опять!

Он представил голос своей матери: «Большинство проблем вначале кажутся куда более трудными, чем на самом деле, mijo. Нет ничего такого, что нельзя было бы исправить».

Его мать могла починить практически все, но Лео был абсолютно уверен, что с дряхлыми волшебными металлическими драконами она никогда не имела дела.

Он сжал зубы и решил, что должен попробовать. Он не пойдет пешком в метель из Детройта в Чикаго, и он не хочет нести ответственность за срыв поиска.

— Ладно, — пробормотал Лео, стряхивая снег с плеч. — Мне нужна нейлоновая жесткая кисточка, нитриловые перчатки и, пожалуй, аэрозольный баллончик с растворителем.

Пояс тут же удовлетворил его просьбу. Лео не мог сдержать улыбку, доставая нужные ему вещи. Однако у карманов были и свои ограничения. Они не выдавали ему ничего волшебного, как, например, меч Джейсона, и чего-нибудь большого типа бензопилы. Он уже пытался просить и то и другое. И если Лео запрашивал слишком много вещей, то поясу требовалось некоторое время, чтобы остыть, после чего он вновь возвращался в рабочее состояние. Чем сложнее просьба, тем больше время остывания. Но всякие маленькие и простые вещи, какие можно найти в любой мастерской, — с ними никаких проблем не возникало.

вернуться

29

Персонаж японского аниме о Спиди-гонщике.