Классная штучка, стр. 72

— Сегодня? — Его лицо было серьезным.

Сердце Кейт так колотилось, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Она робко попыталась улыбнуться. Наверное, Ник опять дразнил ее.

— Неужели вы делаете мне непристойное предложение, мистер Гоу? — наконец спросила она.

— Сомневаюсь, чтобы в таком месте кому-то приходили в голову непристойные мысли, — ответил он.

Значит, она права, решила Кейт, он ее дразнит. И отвернулась, пытаясь скрыть свое разочарование.

— В них не было бы ничего непристойного, — продолжил Ник, — согласись ты выйти за меня замуж.

Сердце Кейт совершило болезненный кульбит, и она вскинула голову, ища в его глазах насмешку. Однако они были ласковы и серьезны, и Кейт совсем растерялась, не зная, что сказать.

— Ну так что? — спросил Ник.

— Но мы никогда… мы даже ни разу… совсем с тобой… — лепетала она.

— Так где лучше попробовать, как не здесь?

Обхватив лицо Кейт ладонями. Ник поцеловал ее с такой нежностью, что ей показалось: она теряет сознание.

— Ты мне так и не ответила, — напомнил он, разжимая объятия.

Внезапно ее глаза увлажнились, и она едва нашла в себе силы кивнуть.

— Да, — прошептала она. — О да!

Ник снова поцеловал се, и Кейт не помня себя прильнула к нему всем телом. И вдруг Ник отстранился; его глаза смеялись.

— Давай сначала спустимся и зарегистрируемся, — сказал он. — А то вдруг этот номер у нас перехватят.

— Но он безумно дорогой, — ответила Кейт. — Ты уверен, что хочешь взять именно его?

— Да, — улыбнулся Ник и провел рукой по ее волосам.

Узнав, что они решили остаться в отеле на ночь, дворецкий не скрывал своей радости.

— Как насчет того, чтобы пораньше поужинать? — спросил он, забирая у Кейт ключ.

В ее глазах появились шаловливые искорки.

— С удовольствием.

Вскоре вернувшийся дворецкий возвестил:

— Стол для вас уже накрыт. А как насчет завтрака?

Подать в ваши апартаменты или вы спуститесь во Французскую столовую?

— Завтракать мы будем у себя, — решил Ник.

— Тогда прошу вас следовать за мной, — с улыбкой пригласил дворецкий.

Он проводил их в столовую, где уже был накрыт угловой столик с видом на сад. Некоторое время они молча сидели, любуясь садом, изумрудной зеленью холмов, жемчужной полоской реки на горизонте. Где-то вдали жужжала газонокосилка, но, куда ни кинь взгляд, не было ни души.

Ник взял было Кейт за руку, но появился официант, и ему пришлось выпустить ее руку.

Некоторое время они изучали меню; Кейт пыталась выбрать блюда, а Ник старался не думать о ценах.

Приняв заказ, официант вручил Нику карту вин. Нику ничего не оставалось, как заказать шампанское.

Принесли закуску. Аппетитно нарезанные кусочки мяса и дичи с брокколи и рубленую гусиную печень. Затем — филе лосося под луковым соусом. Впрочем, ели они мало.

Кейт вообще кусок в горло не лез, Ник посмотрел на Кейт и взял ее за руку.

— Ты готова? — спросил он, глядя на нее затуманенным взором. Слова снова застряли у Кейт в горле, и она молча кивнула.

Расплатившись, он взял ее за, руку и повел вверх по лестнице. Проходя мимо портрета Георга III, Ник улыбнулся. В конце коридора теперь уже он сам отомкнул дверь апартаментов. Войдя, он повернулся к Кейт и обнял ее.

— Я хотел тебе кое-что сказать.

Она взволнованно подняла голову.

Ник улыбнулся:

— Я люблю тебя.

— О, Ник! — воскликнула Кейт, прижимаясь к нему всем телом. — И я тебя люблю. Я так люблю тебя!

Глава 33

Стол уже был накрыт, оставалось только зажечь свечи.

Линда огляделась в поисках спичек и обнаружила их на буфете. Потом задержала взгляд на стоявшей там же фотографии в рамке. Прежде она стояла на подоконнике в их спальне. Странно, подумала Линда, что она не обращала раньше внимания на этот старый снимок, который вдруг стал так много для нее значить. Интересно, вспомнит ли Боб историю этой фотографии?

Она зажгла свечи и выключила свет. Много воды утекло с тех пор, как они в последний раз ужинали в этой столовой. Тогда двери их дома были всегда гостеприимно открыты.

Линда взглянула на себя в зеркало, быстро отвернулась и уже хотела было уйти, когда какое-то шестое чувство вновь заставило ее повернуться к зеркалу. Сегодня днем она ходила в парикмахерскую и по-новому уложила волосы. Придирчиво осмотрев себя со всех сторон, Линда поправила выбившуюся прядь. В рассеянном свете свечей она выглядела неплохо, так по крайней мере она надеялась. Моложе своих тридцати восьми. Поправив воротничок черного платья, она переколола брошь с бриллиантами — подарок Боба на годовщину их свадьбы в прошлом году.

— Ого! — послышался вдруг возглас Боба, заставивший ее подпрыгнуть от неожиданности. — Что тут происходит?

Он стоял в дверях, растерянно улыбаясь, и Линда улыбнулась ему в ответ.

— У нас какое-то событие? — продолжал он, увидев свечи и фамильное серебро, которое выкладывалось на стол лишь по особым случаям. — Я о чем-то забыл?

— Нет, — сказала Линда, подходя к нему. — Просто мне вдруг захотелось порадовать тебя вкусным ужином, да и просто посидеть вдвоем при свечах.

Она не стала добавлять: «в последний раз». Обняв мужа за плечи, она легонько поцеловала его в щеку. Боб поцеловал ее в ответ, потом, отступив на шаг, невольно залюбовался ею.

— Ты сегодня просто обворожительна.

— Спасибо, — улыбнулась Линда.

Боб вел себя настолько естественно, что даже не верилось, что на самом деле для него все это ровным счетом ничего не значит. Она и не подозревала, что при взгляде на нее Бобу показалось, будто, его сердце пронзили острым клинком.

— Открой, пожалуйста, вино, — попросила она. — А я пока посмотрю, что там творится на кухне.

Боб откупорил бутылку и разлил вино по бокалам. Господи, и почему именно сегодня она так себя ведет? Такая теплая, приветливая, да и выглядит куда лучше, чем обычно. И как объявить ей о своем решении?

Взяв со стола нож, он задумчиво вертел его в руках.

Его нервы были натянуты до предела. Спроси его сейчас кто-нибудь, о чем он мечтает. Боб не задумываясь ответил бы: «О том, как не уйти». Нет, он не мог оставить Линду. В глубине души ему никогда не хотелось бросать все это: дом, где они прожили столько счастливых дней, конюшни с ее любимыми лошадями, свежий воздух, землю, живописные окрестности. Он словно наяву видел Линду, счастливую, с развевающимися на ветру волосами. Она скачет на вороном жеребце и весело смеется над ним, так как он отстал и никак не может ее настигнуть. Господи, неужто ему придется от всего этого отказаться? Похоже, да. Ведь он дал слово Элламарии и не может ее обмануть.

Услышав шаги Линды, Боб попытался взять себя в руки.

Когда она вошла, он уже стоял у камина и держал в руках два бокала с вином.

— За что выпьем? — спросила Линда, взяв бокал.

— За нас, конечно, — ответил Боб не задумываясь. Ему было так скверно, что хотелось умереть.

— За нас, — повторила Линда, поднимая свой бокал.

Они выпили. — Все уже готово. Садись, я принесу первое.

Боб уселся за стол, а Линда принесла на подносе две тарелки с супом и поставила одну из них перед ним.

— Боже мой, гаспачо! — воскликнул он. Это был его любимый суп, и Бобу невольно пришло в голову, уж не догадалась ли Линда, что ее ожидает.

— Надеюсь, тебе понравится, — сказала она.

Боб ел с трудом, буквально заставляя себя. Чувство вины и ненависти к самому себе портило аппетит.

— Неужели не нравится? — озабоченно спросила Линда.

— Что ты, суп восхитителен. — Он снова взялся за ложку. Наконец со вздохом облегчения отставил опустевшую тарелку в сторону. — Налить еще вина?

— Да, будь любезен.

Боб снова наполнил бокалы, надеясь, что Линда не заметит, как дрожат его пальцы.

— Принести второе?

— Да, — неловко произнес он.

На второе Линда подала вкуснейшего лосося с салатом. Когда она поставила тарелку перед мужем и накладывала еду себе, ей вдруг показалось, что они разыгрывают какой-то фарс и что в любую минуту публика разразится аплодисментами. Она украдкой посмотрела на Боба, который ковырялся в своей тарелке, и впервые увидела, как плохо он выглядит. Ее сердце преисполнилось жалости и сочувствия. Она мгновенно представила, как он растерян И одинок. Ей безумно хотелось обнять его, успокоить, сказать, что все будет в порядке; но одно ее удерживало — возможно, сам Боб хотел бы, чтобы его утешала другая.