Боевой маг. Трилогия, стр. 81

– А, это… – Тартак снова расслабился. – А зачем нам? В отношении троллей есть одно, но очень важное правило: не трогай нас и будет тебе счастье!

– А если тронут?

– Тогда будет тебе несчастье! – ответствовал Тартак безмятежно.

– Но ты–то принял сторону Света! – не отставал я.

– Это потому, что я – маг! – важно сказал Тартак. – Пришлось выбирать. Мне вот загорать нравится, и тепло я люблю, вот и выбрал Свет.

– Да зачем тебе загорать? Кто твой загар под шерстью увидит? – встрял Тимон.

– Отстань, Тимка! – буркнул Тартак. – Кому надо, тот и увидит.

Возбужденное сопение остальной троицы привлекло мое внимание. Жерест проковырял каким–то образом перегородку и теперь старательно пытался высмотреть что–нибудь пикантное на женской половине пляжа. Братцы сидели рядом и ждали своей очереди. Я толкнул локтем Тимона, обращая его внимание на эту сцену. Тимон поднял голову, нашел взглядом искомое и хмыкнул:

– По–моему, ребята перегрелись.

Ага, понял! Создаем три «защитных кокона» в воде. Левитацией поднимаем их в воздух и тащим сюда. Вода в «коконах» защищена так же надежно, как и мы, будь мы в них. Так, тормозим их над любителями «клубнички»…

– Харут! – скомандовал я.

– О–о–ох! – Дружно со стороны наблюдающих.

– Недаром наблюдение за наблюдающими всегда оценивалось дороже! – назидательно произнес Тимон.

– Это они чего? – приподнял голову Тартак.

– Да жарко им стало, – пояснил Тимон, – а до моря дойти лень.

– Так чего ко мне не обратились? – добродушно пробасил Тартак. – Я бы их в море всех троих зашвырнул.

– И это им было лень, – ответил я, флегматично наблюдая за мокрыми и, вероятно, очень злыми друзьями.

– Это кто такой шутник? – раздраженно спросил Фулос.

Харос, вставший рядом с братом, согласно кивнул головой.

– Это Колин, больше некому, – наябедничал Жерест.

Братья угрожающе двинулись в мою сторону.

– Я вот смотрел на вас и решал, как выйти из создавшейся ситуации. – Я снова перевернулся на спину и подставил солнцу свою физиономию, кося, однако, на решительных братьев одним глазом. – Было два варианта: первый – охладить вас подручными средствами, второй – предложить это сделать Аранте. Я выбрал первый, для вашего же блага.

Братцы двигались ко мне уже не так агрессивно.

– Ведь попроси я это сделать Аранту, – продолжал я развивать тему, – она бы попросила меня объяснить ей, за что, собственно.

Братья остановились.

– Как настоящий друг, – подвел черту я, – я вынужден был это сделать сам. Так вы думаете, что это была неудачная шутка?

– Вообще–то хорошо освежились! – почесал в затылке Харос.

Фулос согласно кивнул.

– Я как раз подумал, что жарковато стало, а тут, как по заказу, водичка сверху! – расцвел неискренней улыбкой Жерест.

– Вот видите, как хорошо! – мурлыкнул Тимон.

Тартак наконец сообразил, что происходило что–то интересное без его, Тартака, участия.

– Так, может, действительно не надо Аранту привлекать? – пробурчал он, приподнимаясь. – Это и я могу сделать. Желательно только знать – за что?

– Тартак, ну что же ты поднялся? – обеспокоился Тимон. – Загар неровно ляжет!

– А? Да! – Тартак снова рухнул на песок.

Саррест учил нас метать таррисы. Это такие смертоубийственные железяки, которые летят в цель, противно жужжа, и глубоко вонзаются во все, что попадется им на пути. Кажется, японцы их называют сюрикены, и у японцев они не жужжат. Жужжание, как пояснил нам Саррест, несет важную психологическую нагрузку и воспитательную цель для тех, в кого это добро не попало. Для тех, в кого попало, эти понятия уже не несут никакого смысла.

Учились все, кроме Аранты, которая и так умела это делать в совершенстве, и Тартака, который заявил, что доброму троллю не пристало швырять всякие колючки, если есть добрая палица под рукой. Оба они сидели в сторонке и комментировали наши старания.

Как ни странно, хуже всех получалось у меня. Ну не ладилось! То пальцы не вовремя разжимаю, то направление не то. Под конец я не выдержал. На глазах у пораженного таким святотатством Сарреста я разнес пульсаром мишень и присоединился к Тартаку и Аранте, заявив, что пульсар тоже несет психологическую нагрузку, только более наглядную.

– Наш человек! – убежденно произнес Тартак.

В проеме двери появился Арин. Он поманил к себе Аранту. Арин с Арантой о чем–то поговорили, и Аранта вернулась к нам. Вид у нее был озабоченный.

– Что–то случилось? – ненавязчиво поинтересовался я.

– Так, разборки местного уровня! – отмахнулась Аранта. – Потом поговорим.

Нас собрали в выделенном нам зале. Присутствовали все плюс Арин и Аррахат собственной персоной. Аррахат изменился. Куда делась вялость и показная старость? Собранный, лицо сосредоточенное. Он легкой походкой, чем–то напоминающей кошачью, прошелся по залу и остановился перед нами.

– У нас тут намечается небольшая войнушка, – сообщил он нам. – Кое–кому не нравится то, как мы живем и с кем мы живем. Выступать в открытую против людей этому «кое–кому» не с руки. Король достаточно жесток в ответных реакциях. А за нас в общем–то заступиться некому. Придется нам, бедным и мирным, перековать орала на мечи! – Аррахат хищно улыбнулся и довольно потер руки, в глазах полыхнуло алым.

– Мы могли бы помочь, – негромко сказал я.

– Могли бы, – легко согласился Аррахат, – но нельзя!

Тартак рядом со мной разочарованно засопел.

– Вы королевские маги, – жестко сказал глава клана, – ваше участие может спровоцировать конфликт со всеми вытекающими отсюда последствиями. Мы не можем этого допустить. Поэтому вам придется уехать. Но не волнуйтесь! Когда мы закончим, вы снова сможете приехать к нам погостить.

– А вы сами справитесь? – спросил Фулос.

– Конечно! – безапелляционно ответил Аррахат. – Заметьте, не мы идем куда–то, а к нам идет кто–то. Уж что–что, а встречать мы умеем! Мы будем воевать на родной земле, она нам поможет! Быстренько собирайтесь, пока враг не перекрыл подступы к гнезду.

Глава 11

Вот так нерадостно закончился наш визит к вампирам, родственникам Аранты. Одно лично меня радовало: Аранту выпроводили вместе с нами. Уж как она ругалась и шипела! Но Аррахат был непреклонен.

В расстроенных чувствах мы прибыли в Школу. Снова знакомое мне по первому визиту безлюдье. Все на каникулах. Только трудоголики домовые и лешие наводят порядок и готовят территорию Школы к новому учебному году.

Делать нам совсем нечего. Скучно!

Проснулся я с предчувствием чего–то необычного. Не знаю, чем это вызвано, но то, что сегодня что–то будет, это точно! В темпе, захватив по пути полотенце, выскочил из домика, промчался к ручью, водой которого умывался летом. Зимой приходилось умываться из тазика, таскать воду страшно не хотелось, и у нас Тимоном вечно были споры об очередности. Вытираясь, попытался обдумать это свое ощущение. А, вот оно! Тан Горий приехал вчера! Сказал, что хотел бы с нами поговорить. Может быть, это? Посмотрим.

За кустами раздалось довольное уханье Тартака. Понятно, почему в ручье сейчас так мало воды! Этот бегемот обожает устраивать запруды, чтобы воды набралось побольше. Потом он разбегается и со всей дури бухается в образовавшуюся ванну. Запруду, конечно, сносит напором воды. По ручью вниз устремляется этакое маленькое цунами. Я быстро выскочил на берег и отбежал подальше от воды. Очень вовремя! Нет, вы подумайте, он еще и поет!

Кер бурта мортал бухра!

Мухтар гхыр перил кумра

Каразах имрец курбыш

Мерил пунц курпил картыш!

Кербана хартак херак!

И амбрец жуста!

Кирдугу сторон пердык

Мерил перил сердегик!

– Тартак! Перестань! – не выдержал я, выбираясь из–за куста с какими–то беленькими цветочками. – Враги далеко! А друзья не сделали тебе ничего плохого!

Тартак, удобно устроивший зад в русле ручья, поднял на меня глаза.

– Знаешь, Колин, – радостно сказал он, – я чувствую, что сегодня что–то случится! Хорошее. Во всяком случае, скучать нам больше не придется!